James 2:17 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 2:17
New Living Translation
(New Living Translation) James 2:17 So you see, faith by itself isn't enough. Unless it produces good deeds, it is dead and useless.
James 2:17 (NLT)




(The Message) James 2:17 Isn't it obvious that God-talk without God-acts is outrageous nonsense?
James 2:17 (MSG)
(English Standard Version) James 2:17 So also faith by itself, if it does not have works, is dead.
James 2:17 (ESV)
(New International Version) James 2:17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
James 2:17 (NIV)
(New King James Version) James 2:17 Thus also faith by itself, if it does not have works, is dead.
James 2:17 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 2:17 So faith by itself, if it has no works, is dead.
James 2:17 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 2:17 Even so faith, if it has no works, is dead, [being] by itself.
James 2:17 (NASB)
(Amplified Bible) James 2:17 So also faith, if it does not have works (deeds and actions of obedience to back it up), by itself is destitute of power (inoperative, dead).
James 2:17 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 2:17 믿음도 마찬가지입니다. 행동이 따르지 않는 믿음은 죽은 믿음입니다.
야고보서 2:17 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 2:17 이와 같이 행동이 따르지 않는 믿음은 그 자체가 죽은 것입니다.
야고보서 2:17 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 2:17 이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
야고보서 2:17 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 2:17 그와 같이 행함이 없으면 믿음만으로는 죽은 것이라.
야고보서 2:17 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 2:17 이와 같이 믿음도 행함이 없으면 그 자체가 죽은 것이다.
야고보서 2:17 (바른성경)
(새번역) 야고보서 2:17 이와 같이 믿음에 행함이 따르지 않으면, 그 자체만으로는 죽은 것입니다.
야고보서 2:17 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 2:17 이와 같이 믿음도 행함이 없으면 그 자체가 죽은 것입니다.
야고보서 2:17 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 2:17 이와 같이 행함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
야고보서 2:17 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 2:17 믿음도 이와 같습니다. 믿음에 행동이 따르지 않으면 그런 믿음은 죽은 것입니다.
야고보서 2:17 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 2:17 οὕτως καὶ ἡ πίστις, ἐὰν μὴ ἔχῃ ἔργα, νεκρά ἐστιν καθ᾽ ἑαυτήν.
ΙΑΚΩΒΟΥ 2:17 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 2:17 Así también la fe, si no tiene obras, es muerta en sí misma.
Santiago 2:17 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 2:17 因此,信心若没有行为,就是死的。
雅各书 2:17 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 2:17 這樣,信心若沒有行為就是死的。
雅各书 2:17 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 2:17 这样,信心若没有行为就是死的。
雅各书 2:17 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 2:17 信仰も、それと同様に、行いを伴わなければ、それだけでは死んだものである。
ヤコブの手紙 2:17 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 2:17 oSls gh fo'okl Hkh] ;fn deZ lfgr u gks rks vius LoHkko esa ejk gqvk gSA
याकूब 2:17 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  2:17 هكذا الايمان ايضا ان لم يكن له اعمال ميت في ذاته.
يعقوب  2:17 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 2:17 Sic et fides, si non habeat opera, mortua est in semetipsa.
Iacobi 2:17 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 2:17 Assim também a fé, se não tiver obras, é morta em si mesma.
Tiago 2:17 (JFA)
(Good News Translation) James 2:17 So it is with faith: if it is alone and includes no actions, then it is dead.
James 2:17 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 2:17 In the same way faith, if it doesn't have works, is dead by itself.
James 2:17 (HCSB)
(International Standard Version) James 2:17 In the same way, faith by itself, if it does not prove itself with actions, is dead.
James 2:17 (ISV)
(King James Version) James 2:17 Even so faith, if it hath not works, is dead, being alone.
James 2:17 (KJV)
(Today's New International Version) James 2:17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
James 2:17 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 2:17 이와 같이 행(行)함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
야고보서 2:17 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 2:17 이와 같이 믿음도 행함이 없으면 그 자체가 죽은 것이다.
야고보서 2:17 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 2:17 이와 같이 行함이 없는 믿음은 그 自體가 죽은 것이라
야고보서 2:17 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 2:17 이와 마찬가지로 믿음에 실천이 없으면 그러한 믿음은 죽은 것입니다.
야고보서 2:17 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 2:17 이와 같이 행(行)함이 없는 믿음은 그 자체가 죽은 것이라
야고보서 2:17 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 2:17 이와 같이 믿음도 행위가 없으면 그것만으로는 죽은 것이니라.
야고보서 2:17 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 2:17 믿음도 이와 같습니다. 믿음에 행동이 따르지 않으면 그런 믿음은 죽은 것입니다.
야고보서 2:17 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 2:17 이것으로 알 수 있듯이 믿음을 가지는 것만으로는 충분하지 않습니다. 믿음을 선한 행실로 증명해 보이십시오. 증명해 내지 못하는 믿음은 믿음이 아닙니다. 그런 믿음은 아무짝에도 소용 없는 죽은 것입니다.
야고보서 2:17 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 2:17 In the same way, faith by itself, if it is not accompanied by action, is dead.
James 2:17 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top