(New Living Translation) James 3:16
16For wherever there is jealousy and selfish ambition, there you will find disorder and evil of every kind.
(The Message) James 3:16
16Whenever you're trying to look better than others or get the better of others, things fall apart and everyone ends up at the others' throats.
(English Standard Version) James 3:16
16For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
(New International Version) James 3:16
16For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
(New King James Version) James 3:16
16For where envy and self-seeking exist, confusion and every evil thing are there.
(New Revised Standard Version) James 3:16
16For where there is envy and selfish ambition, there will also be disorder and wickedness of every kind.
(New American Standard Bible) James 3:16
16For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.
(Amplified Bible) James 3:16
16For wherever there is jealousy (envy) and contention (rivalry and selfish ambition), there will also be confusion (unrest, disharmony, rebellion) and all sorts of evil {and} vile practices.
(쉬운 성경) 야고보서 3:16
16시기심과 이기심이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 일이 있을 뿐입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 3:16
16시기와 이기적인 욕망이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 일이 있을 뿐입니다.
(개역 한글판) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에는 요란과 모든 악한 일이 있음이니라
(한글 킹제임스) 야고보서 3:16
16이는 시기와 다툼이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 일이 있기 때문이라.
(바른성경) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에 혼란과 온갖 악한 행위가 있다.
(새번역) 야고보서 3:16
16시기심과 경쟁심이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 행위가 있습니다.
(우리말 성경) 야고보서 3:16
16시기심과 야심이 있는 곳에 혼란과 온갖 악한 행위가 있습니다.
(개역개정판) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에는 혼란과 모든 악한 일이 있음이라
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 3:16
16시기심과 이기적인 야심이 있는 곳에는 분란과 온갖 더러운 행실이 생기게 마련입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 3:16
16Pues, donde hay envidias y ambiciones egoístas, también habrá desorden y toda clase de maldad.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 3:16
16Porque donde hay celos y contención, allí hay perturbación y toda obra perversa.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 3:16
16哪里有嫉妒和自私的野心,哪里就会有混乱和各样的恶事。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 3:16
16在何处有嫉妒、分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 3:16
16在何處有嫉妒、分爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 3:16
16ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία, ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 3:16
16ねたみと党派心とのあるところには、混乱とあらゆる忌むべき行為とがある。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 3:16
16لانه حيث الغيرة والتحزب هناك التشويش وكل امر رديء.
(Hindi Bible) याकूब 3:16
16blfy;s fd tgka Mkg vkSj fojks/k gksrk gS] ogka c[ksM+k vkSj gj izdkj dk nq"deZ Hkh gksrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 3:16
16Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 3:16
16Ubi enim zelus et contentio, ibi inconstantia et omne opus pravum.
(Good News Translation) James 3:16
16Where there is jealousy and selfishness, there is also disorder and every kind of evil.
(Holman Christian Standard Bible) James 3:16
16For where envy and selfish ambition exist, there is disorder and every kind of evil.
(International Standard Version) James 3:16
16For wherever jealousy and rivalry exist, there is disorder and every kind of evil.
(King James Version) James 3:16
16For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
(Today's New International Version) James 3:16
16For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 3:16
16시기(猜忌)와 다툼이 있는 곳에는 요란과 모든 악(惡)한 일이 있음이니라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에 混亂과 온갖 惡한 行爲가 있다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 3:16
16猜忌와 다툼이 있는 곳에는 混亂과 모든 惡한 일이 있음이라
(가톨릭 성경) 야고보서 3:16
16시기와 이기심이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악행도 있습니다.
(개역 국한문) 야고보서 3:16
16시기(猜忌)와 다툼이 있는 곳에는 요란과 모든 악(惡)한 일이 있음이니라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에는, 거기에는 혼란과 모든 악한 일이 있느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 3:16
16시기심과 이기적인 야심이 있는 것에는 분란과 온갖 더러운 행실이 생기게 마련입니다.
(현대어성경) 야고보서 3:16
16질투나 이기적인 욕심이 들끓는 곳은 무질서하고 온갖 악한 것들이 범람합니다.
(New International Version (1984)) James 3:16
16For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
16For wherever there is jealousy and selfish ambition, there you will find disorder and evil of every kind.
(The Message) James 3:16
16Whenever you're trying to look better than others or get the better of others, things fall apart and everyone ends up at the others' throats.
(English Standard Version) James 3:16
16For where jealousy and selfish ambition exist, there will be disorder and every vile practice.
(New International Version) James 3:16
16For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
(New King James Version) James 3:16
16For where envy and self-seeking exist, confusion and every evil thing are there.
(New Revised Standard Version) James 3:16
16For where there is envy and selfish ambition, there will also be disorder and wickedness of every kind.
(New American Standard Bible) James 3:16
16For where jealousy and selfish ambition exist, there is disorder and every evil thing.
(Amplified Bible) James 3:16
16For wherever there is jealousy (envy) and contention (rivalry and selfish ambition), there will also be confusion (unrest, disharmony, rebellion) and all sorts of evil {and} vile practices.
(쉬운 성경) 야고보서 3:16
16시기심과 이기심이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 일이 있을 뿐입니다.
(현대인의 성경) 야고보서 3:16
16시기와 이기적인 욕망이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 일이 있을 뿐입니다.
(개역 한글판) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에는 요란과 모든 악한 일이 있음이니라
(한글 킹제임스) 야고보서 3:16
16이는 시기와 다툼이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 일이 있기 때문이라.
(바른성경) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에 혼란과 온갖 악한 행위가 있다.
(새번역) 야고보서 3:16
16시기심과 경쟁심이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악한 행위가 있습니다.
(우리말 성경) 야고보서 3:16
16시기심과 야심이 있는 곳에 혼란과 온갖 악한 행위가 있습니다.
(개역개정판) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에는 혼란과 모든 악한 일이 있음이라
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 3:16
16시기심과 이기적인 야심이 있는 곳에는 분란과 온갖 더러운 행실이 생기게 마련입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 3:16
16Pues, donde hay envidias y ambiciones egoístas, también habrá desorden y toda clase de maldad.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 3:16
16Porque donde hay celos y contención, allí hay perturbación y toda obra perversa.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 3:16
16哪里有嫉妒和自私的野心,哪里就会有混乱和各样的恶事。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 3:16
16在何处有嫉妒、分争,就在何处有扰乱和各样的坏事。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 3:16
16在何處有嫉妒、分爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 3:16
16ὅπου γὰρ ζῆλος καὶ ἐριθεία, ἐκεῖ ἀκαταστασία καὶ πᾶν φαῦλον πρᾶγμα.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 3:16
16ねたみと党派心とのあるところには、混乱とあらゆる忌むべき行為とがある。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب 3:16
16لانه حيث الغيرة والتحزب هناك التشويش وكل امر رديء.
(Hindi Bible) याकूब 3:16
16blfy;s fd tgka Mkg vkSj fojks/k gksrk gS] ogka c[ksM+k vkSj gj izdkj dk nq"deZ Hkh gksrk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 3:16
16Porque onde há ciúme e sentimento faccioso, aí há confusão e toda obra má.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 3:16
16Ubi enim zelus et contentio, ibi inconstantia et omne opus pravum.
(Good News Translation) James 3:16
16Where there is jealousy and selfishness, there is also disorder and every kind of evil.
(Holman Christian Standard Bible) James 3:16
16For where envy and selfish ambition exist, there is disorder and every kind of evil.
(International Standard Version) James 3:16
16For wherever jealousy and rivalry exist, there is disorder and every kind of evil.
(King James Version) James 3:16
16For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.
(Today's New International Version) James 3:16
16For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 3:16
16시기(猜忌)와 다툼이 있는 곳에는 요란과 모든 악(惡)한 일이 있음이니라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에 混亂과 온갖 惡한 行爲가 있다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 3:16
16猜忌와 다툼이 있는 곳에는 混亂과 모든 惡한 일이 있음이라
(가톨릭 성경) 야고보서 3:16
16시기와 이기심이 있는 곳에는 혼란과 온갖 악행도 있습니다.
(개역 국한문) 야고보서 3:16
16시기(猜忌)와 다툼이 있는 곳에는 요란과 모든 악(惡)한 일이 있음이니라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 3:16
16시기와 다툼이 있는 곳에는, 거기에는 혼란과 모든 악한 일이 있느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 3:16
16시기심과 이기적인 야심이 있는 것에는 분란과 온갖 더러운 행실이 생기게 마련입니다.
(현대어성경) 야고보서 3:16
16질투나 이기적인 욕심이 들끓는 곳은 무질서하고 온갖 악한 것들이 범람합니다.
(New International Version (1984)) James 3:16
16For where you have envy and selfish ambition, there you find disorder and every evil practice.