James 4:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 4:3
New Living Translation
(New Living Translation) James 4:3
3And even when you ask, you don't get it because your motives are all wrong - you want only what will give you pleasure.




(The Message) James 4:3
3And why not? Because you know you'd be asking for what you have no right to. You're spoiled children, each wanting your own way.
(English Standard Version) James 4:3
3You ask and do not receive, because you ask wrongly, to spend it on your passions.
(New International Version) James 4:3
3When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
(New King James Version) James 4:3
3You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.
(New Revised Standard Version) James 4:3
3You ask and do not receive, because you ask wrongly, in order to spend what you get on your pleasures.
(New American Standard Bible) James 4:3
3You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, so that you may spend [it] on your pleasures.
(Amplified Bible) James 4:3
3[Or] you do ask [God for them] and yet fail to receive, because you ask with wrong purpose and evil, selfish motives. Your intention is [when you get what you desire] to spend it in sensual pleasures.
(쉬운 성경) 야고보서 4:3
3그리고 구해도 받지 못하는 것은 구하는 동기가 잘못되었기 때문입니다. 여러분은 오직 자신의 유익만을 위하여 쓰려고 구하고 있습니다.
(현대인의 성경) 야고보서 4:3
3하나님께 구하여도 받지 못하는 것은 쾌락에 쓰려고 잘못 구하기 때문입니다.
(개역 한글판) 야고보서 4:3
3구하여도 받지 못함은 정욕으로 쓰려고 잘못 구함이니라
(한글 킹제임스) 야고보서 4:3
3구하여도 받지 못함은 너희 정욕에다 쓰려고 잘못 구하기 때문이라.
(바른성경) 야고보서 4:3
3구하여도 받지 못하는 것은 너희가 정욕에 쓰려고 잘못 구하기 때문이다.
(새번역) 야고보서 4:3
3구하여도 얻지 못하는 것은 자기가 쾌락을 누리는 데에 쓰려고 잘못 구하기 때문입니다.
(우리말 성경) 야고보서 4:3
3그런데 구해도 얻지 못하는 것은 여러분이 정욕에 쓰려고 잘못된 동기로 구하기 때문입니다.
(개역개정판) 야고보서 4:3
3구하여도 받지 못함은 정욕으로 쓰려고 잘못 구하기 때문이라
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 4:3
3구해도 얻지 못한다면 그것은 욕정을 채우려고 잘못 구하기 때문입니다.
(Nueva Traduccion Viviente) Santiago 4:3
3Aun cuando se lo piden, tampoco lo reciben porque lo piden con malas intenciones: desean solamente lo que les dará placer.
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 4:3
3Pedís, y no recibís, porque pedís mal, para gastar en vuestros deleites.
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 4:3
3你们求也得不到是因为你们动机不纯,只求享乐和满足自己的欲望。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 4:3
3你们求也得不着,是因为你们妄求,要浪费在你们的宴乐中。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 4:3
3你們求也得不著,是因為你們妄求,要浪費在你們的宴樂中。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 4:3
3αἰτεῖτε καὶ οὐ λαμβάνετε, διότι κακῶς αἰτεῖσθε, ἵνα ἐν ταῖς ἡδοναῖς ὑμῶν δαπανήσητε.
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 4:3
3求めても与えられないのは、快楽のために使おうとして、悪い求め方をするからだ。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  4:3
3تطلبون ولستم تأخذون لانكم تطلبون رديّا لكي تنفقوا في لذّاتكم
(Hindi Bible) याकूब 4:3
3rqe ekaxrs gks vkSj ikrs ugha] blfy;s fd cqjh bPNk ls ekaxrs gks] rkfd vius Hkksx foykl esa mM+k nksA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 4:3
3Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
(Vulgate (Latin)) Iacobi 4:3
3Petitis, et non accipitis: eo quod male petatis: ut in concupiscentiis vestris insumatis.
(Good News Translation) James 4:3
3And when you ask, you do not receive it, because your motives are bad; you ask for things to use for your own pleasures.
(Holman Christian Standard Bible) James 4:3
3You ask and don't receive because you ask wrongly, so that you may spend it on your desires for pleasure.
(International Standard Version) James 4:3
3You ask for something but do not get it because you ask for it for the wrong reason - for your own pleasure.
(King James Version) James 4:3
3Ye ask, and receive not, because ye ask amiss, that ye may consume it upon your lusts.
(Today's New International Version) James 4:3
3When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 4:3
3구(求)하여도 받지 못함은 정욕(情慾)으로 쓰려고 잘못 구함이니라
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 4:3
3求하여도 받지 못하는 것은 너희가 정욕에 쓰려고 잘못 구하기 때문이다.
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 4:3
3求하여도 받지 못함은 情慾으로 쓰려고 잘못 求하기 때문이라
(가톨릭 성경) 야고보서 4:3
3여러분은 청하여도 얻지 못합니다. 여러분의 욕정을 채우는 데에 쓰려고 청하기 때문입니다.
(개역 국한문) 야고보서 4:3
3구(求)하여도 받지 못함은 정욕(情慾)으로 쓰려고 잘못 구함이니라
(킹제임스 흠정역) 야고보서 4:3
3너희가 구하여도 받지 못함은 그것을 너희의 정욕에 쓰려고 잘못 구하기 때문이라.
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 4:3
3구해도 얻지 못한다면 그것은 욕정을 채우려고 잘못 구하기 때문입니다.
(현대어성경) 야고보서 4:3
3그리고 여러분이 구해도 얻지 못하는 것은 그 목적이 나쁘기 때문입니다. 다시 말해서 여러분은 자신의 쾌락을 구하는 데만 급급해 있는 것입니다.
(New International Version (1984)) James 4:3
3When you ask, you do not receive, because you ask with wrong motives, that you may spend what you get on your pleasures.



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top