James 5:19 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
James 5:19
New Living Translation
(New Living Translation) James 5:19 My dear brothers and sisters, if someone among you wanders away from the truth and is brought back,
James 5:19 (NLT)




(The Message) James 5:19 My dear friends, if you know people who have wandered off from God's truth, don't write them off. Go after them. Get them back
James 5:19 (MSG)
(English Standard Version) James 5:19 My brothers, if anyone among you wanders from the truth and someone brings him back,
James 5:19 (ESV)
(New International Version) James 5:19 My brothers, if one of you should wander from the truth and someone should bring him back,
James 5:19 (NIV)
(New King James Version) James 5:19 Brethren, if anyone among you wanders from the truth, and someone turns him back,
James 5:19 (NKJV)
(New Revised Standard Version) James 5:19 My brothers and sisters, if anyone among you wanders from the truth and is brought back by another,
James 5:19 (NRSV)
(New American Standard Bible) James 5:19 My brethren, if any among you strays from the truth, and one turns him back,
James 5:19 (NASB)
(Amplified Bible) James 5:19 brethren, if anyone among you strays from the Truth {and} falls into error and another [person] brings him back [to God],
James 5:19 (AMP)
(쉬운 성경) 야고보서 5:19 내 형제 여러분, 여러분 가운데 어떤 사람이 진리에서 떠나 헤매고 있을 때, 누군가가 그를 잘못된 길에서 다시 돌아오게 했다면,
야고보서 5:19 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 야고보서 5:19 형제 여러분, 여러분 가운데 어떤 사람이 진리에서 떠나 그릇된 길로 갔을 때 누가 그 죄인을 하나님께 돌아오게 한다면
야고보서 5:19 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 야고보서 5:19 내 형제들아 너희 중에 미혹하여 진리를 떠난 자를 누가 돌아서게 하면
야고보서 5:19 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 야고보서 5:19 형제들아, 너희 가운데 누가 진리를 떠나 과오를 범할 때 누군가가 그를 회심하게 한다면
야고보서 5:19 (한글 킹제임스)
(바른성경) 야고보서 5:19 나의 형제들아, 너희 가운데 미혹되어 진리에서 떠난 자를 누가 돌아서게 하면,
야고보서 5:19 (바른성경)
(새번역) 야고보서 5:19 나의 [1]형제자매 여러분, 여러분 가운데서 진리를 떠나 그릇된 길을 가는 사람이 있을 때에, 누구든지 그를 돌아서게 하는 사람은
야고보서 5:19 (새번역)
(우리말 성경) 야고보서 5:19 내 형제들이여, 여러분 가운데 유혹을 받아 진리에서 떠난 사람을 누가 돌아서게 하면
야고보서 5:19 (우리말 성경)
(개역개정판) 야고보서 5:19 내 형제들아 너희 중에 미혹되어 진리를 떠난 자를 누가 돌아서게 하면
야고보서 5:19 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 야고보서 5:19 나의 형제 여러분, 여러분 가운데 어떤 사람이 진리를 떠나 그릇된 길을 갈 때에 누가 그를 바른 길로 돌아서게 한다고 합시다.
야고보서 5:19 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΙΑΚΩΒΟΥ 5:19 ἀδελφοί μου, ἐάν τις ἐν ὑμῖν πλανηθῇ ἀπὸ τῆς ἀληθείας καὶ ἐπιστρέψῃ τις αὐτόν,
ΙΑΚΩΒΟΥ 5:19 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Santiago 5:19 Hermanos, si alguno de entre vosotros se ha extraviado de la verdad, y alguno le hace volver,
Santiago 5:19 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 雅各书 5:19 我的弟兄姊妹,如果有人领一个偏离真道的人归回正路,
雅各书 5:19 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 雅各书 5:19 我的弟兄們,你們中間若有失迷真道的,有人使他回轉,
雅各书 5:19 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 雅各书 5:19 我的弟兄们,你们中间若有失迷真道的,有人使他回转,
雅各书 5:19 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヤコブの手紙 5:19 わたしの兄弟たちよ。あなたがたのうち、真理の道から踏み迷う者があり、だれかが彼を引きもどすなら、かように罪人を迷いの道から引きもどす人は、そのたましいを死から救い出し、かつ、多くの罪をおおうものであることを、知るべきである。
ヤコブの手紙 5:19 (JLB)
(Hindi Bible) याकूब 5:19 gs esjs Hkkb;ksa] ;fn rqe esa dksbZ lR; ds ekxZ ls HkVd tk,] vkSj dksbZ ml dks Qsj yk,A
याकूब 5:19 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يعقوب  5:19 ايها الاخوة ان ضل احد بينكم عن الحق فردّه احد
يعقوب  5:19 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iacobi 5:19 Fratres mei, si quis ex vobis erraverit a veritate, et converterit quis eum:
Iacobi 5:19 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Tiago 5:19 Meus irmãos, se alguém dentre vós se desviar da verdade e alguém o converter,
Tiago 5:19 (JFA)
(Good News Translation) James 5:19 My friends, if any of you wander away from the truth and another one brings you back again,
James 5:19 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) James 5:19 My brothers, if any among you strays from the truth, and someone turns him back,
James 5:19 (HCSB)
(International Standard Version) James 5:19 My brothers, if one of you wanders away from the truth and somebody brings him back,
James 5:19 (ISV)
(King James Version) James 5:19 Brethren, if any of you do err from the truth, and one convert him;
James 5:19 (KJV)
(Today's New International Version) James 5:19 My brothers and sisters, if one of you should wander from the truth and someone should bring them back,
James 5:19 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 야고보서 5:19 내 형제(兄弟)들아 너희 중(中)에 미혹(迷惑)하여 진리(眞理)를 떠난 자(者)를 누가 돌아서게 하면
야고보서 5:19 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 야고보서 5:19 나의 兄弟들아, 너희 가운데 迷惑되어 眞理에서 떠난 자를 누가 돌아서게 하면,
야고보서 5:19 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 야고보서 5:19 내 兄弟들아 너희 中에 迷惑되어 眞理를 떠난 者를 누가 돌아서게 하면
야고보서 5:19 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 야고보서 5:19 나의 형제 여러분, 여러분 가운데에서 어떤 사람이 진리를 벗어나 헤맬 때 누가 그 사람을 돌이켜 놓았다면,
야고보서 5:19 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 야고보서 5:19 내 형제(兄弟)들아 너희 중(中)에 미혹(迷惑)하여 진리(眞理)를 떠난 자(者)를 누가 돌아서게 하면
야고보서 5:19 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 야고보서 5:19 형제들아, 너희 중에 어떤 사람이 진리를 떠나 잘못하는데 누가 그를 돌아서게 하면
야고보서 5:19 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 야고보서 5:19 나의 형제 여러분, 여러분 가운데 어떤 사람이 진리를 떠나 그릇된 길을 갈 때에 누가 그를 바른 길로 돌아 서게 한다고 합시다.
야고보서 5:19 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 야고보서 5:19 사랑하는 형제들이여, 만일 어떤 사람이 하나님을 떠나 더 이상 진리를 믿지 않게 되었을 때 누가 그의 마음을 돌이켜서 다시 진리를 깨닫게 해주었다고 합시다. 그러면
야고보서 5:19 (현대어성경)
(New International Version (1984)) James 5:19 My brothers, if one of you should wander from the truth and someone should bring him back,
James 5:19 (NIV84)


[1] 야고보서 5:19그, '형제들'



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top