(New Living Translation) Jeremiah 15:21
21Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands.”
(The Message) Jeremiah 15:21
21"I'll deliver you from the grip of the wicked. I'll get you out of the clutch of the ruthless."
(English Standard Version) Jeremiah 15:21
21I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."
(New International Version) Jeremiah 15:21
21"I will save you from the hands of the wicked and redeem you from the grasp of the cruel."
(New King James Version) Jeremiah 15:21
21"I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grip of the terrible."
(New Revised Standard Version) Jeremiah 15:21
21I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.
(New American Standard Bible) Jeremiah 15:21
21"So I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grasp of the violent."
(Amplified Bible) Jeremiah 15:21
21And I will deliver you out of the hands of the wicked, and I will redeem you out of the palms of the terrible {and} ruthless tyrants.
(쉬운 성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 이 악한 백성에게서 구해 내겠다. 이 잔인한 사람들에게서 건져 내겠다.”
(현대인의 성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 자의 손에서 건지고 잔인한 자의 손에서 구할 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.'
(개역 한글판) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 자의 손에서 건지며 무서운 자의 손에서 구속하리라
(한글 킹제임스) 예레미야 15:21
21또 내가 너를 악인의 손에서 구해 내고 무서운 자의 손에서 너를 구속하리라.
(바른성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 악인의 손에서 건지고, 잔인한 자의 손아귀에서 구속하겠다."
(새번역) 예레미야 15:21
21내가 너를 악인들의 손에서도 건져내고, 잔악한 사람들의 손에서도 구하여 내겠다."
(우리말 성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 사람들의 손에서 구해 내고 너를 잔인한 사람들의 손에서 되찾아 올 것이다.”
(개역개정판) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 자의 손에서 건지며 무서운 자의 손에서 구원하리라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 15:21
21나는 너를 악인들의 손에서 구하여 주며 악한들의 손아귀에서 빼내 주리라."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 15:21
21Sí, te mantendré a salvo de estos hombres malvados; te rescataré de sus manos crueles.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 15:21
21Y te libraré de la mano de los malos, y te redimiré de la mano de los fuertes.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 15:21
21我要把你从恶人手中救出,从残暴之徒的权势下赎回。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 15:21
21我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴人的手。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 15:21
21我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離強暴人的手。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 15:21
21καὶ ἐξαιρεῖσθαί σε ἐκ χειρὸς πονηρῶν καὶ λυτρώσομαί σε ἐκ χειρὸς λοιμῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 15:21
21וְהִצַּלְתִּ֖יךָ מִיַּ֣ד רָעִ֑ים וּפְדִתִ֖יךָ מִכַּ֥ף עָרִצִֽים׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 15:21
21わたしはあなたを悪人の手から救い、無慈悲な人の手からあがなう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 15:21
21فانقذك من يد الاشرار وافديك من كف العتاة
(Hindi Bible) यिर्मयाह 15:21
21vkSj minzoh yksxksa ds iats ls NqM+k ywaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 15:21
21E arrebatar-te-ei da mão dos iníquos, e livrar-te-ei da mão dos cruéis.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 15:21
21et liberabo te de manu pessimorum,
et redimam te de manu fortium.]
(Good News Translation) Jeremiah 15:21
21I will rescue you from the power of wicked and violent people. I, the LORD, have spoken."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 15:21
21I will deliver you from the power of evil people and redeem you from the control of the ruthless.
(International Standard Version) Jeremiah 15:21
21So I'll deliver you from the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."
(King James Version) Jeremiah 15:21
21And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
(Today's New International Version) Jeremiah 15:21
21"I will save you from the hands of the wicked and deliver you from the grasp of the cruel."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 15:21
21내가 너를 악(惡)한 자(者)의 손에서 건지며 무서운 자(者)의 손에서 구속(救贖)하리라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 15:21
21내가 너를 惡人의 손에서 건지고, 殘忍한 者의 손아귀에서 救贖하겠다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 15:21
21내가 너를 惡한 者의 손에서 건지며 무서운 者의 손에서 救援하리라
(가톨릭 성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 자들의 손에서 건져 내고 무도한 자들의 손아귀에서 구출해 내리라."
(개역 국한문) 예레미야 15:21
21내가 너를 악(惡)한 자(者)의 손에서 건지며 무서운 자(者)의 손에서 구속(救贖)하리라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 15:21
21또 내가 너를 사악한 자의 손에서 건져 내며 무서운 자의 손에서 구속하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 15:21
21나는 너를 악인들의 손에서 구하여 주며 악한들의 손아귀에서 빼내 주리라."
(현대어성경) 예레미야 15:21
21악인들과 권세자들이 너를 붙잡아 가두겠지만 내가 언제나 그들의 손아귀에서 너를 빼앗아 낼 것이다. 내가 네 결에 서서 너를 보호하고 네 목숨을 건져낼 것이기 때문이다. 내가 온 세계의 주인으로서 네게 약속하는 말이다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 15:21
21"I will save you from the hands of the wicked and redeem you from the grasp of the cruel."
21Yes, I will certainly keep you safe from these wicked men. I will rescue you from their cruel hands.”
(The Message) Jeremiah 15:21
21"I'll deliver you from the grip of the wicked. I'll get you out of the clutch of the ruthless."
(English Standard Version) Jeremiah 15:21
21I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."
(New International Version) Jeremiah 15:21
21"I will save you from the hands of the wicked and redeem you from the grasp of the cruel."
(New King James Version) Jeremiah 15:21
21"I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grip of the terrible."
(New Revised Standard Version) Jeremiah 15:21
21I will deliver you out of the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless.
(New American Standard Bible) Jeremiah 15:21
21"So I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grasp of the violent."
(Amplified Bible) Jeremiah 15:21
21And I will deliver you out of the hands of the wicked, and I will redeem you out of the palms of the terrible {and} ruthless tyrants.
(쉬운 성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 이 악한 백성에게서 구해 내겠다. 이 잔인한 사람들에게서 건져 내겠다.”
(현대인의 성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 자의 손에서 건지고 잔인한 자의 손에서 구할 것이다. 이것은 나 여호와의 말이다.'
(개역 한글판) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 자의 손에서 건지며 무서운 자의 손에서 구속하리라
(한글 킹제임스) 예레미야 15:21
21또 내가 너를 악인의 손에서 구해 내고 무서운 자의 손에서 너를 구속하리라.
(바른성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 악인의 손에서 건지고, 잔인한 자의 손아귀에서 구속하겠다."
(새번역) 예레미야 15:21
21내가 너를 악인들의 손에서도 건져내고, 잔악한 사람들의 손에서도 구하여 내겠다."
(우리말 성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 사람들의 손에서 구해 내고 너를 잔인한 사람들의 손에서 되찾아 올 것이다.”
(개역개정판) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 자의 손에서 건지며 무서운 자의 손에서 구원하리라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 15:21
21나는 너를 악인들의 손에서 구하여 주며 악한들의 손아귀에서 빼내 주리라."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 15:21
21Sí, te mantendré a salvo de estos hombres malvados; te rescataré de sus manos crueles.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 15:21
21Y te libraré de la mano de los malos, y te redimiré de la mano de los fuertes.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 15:21
21我要把你从恶人手中救出,从残暴之徒的权势下赎回。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 15:21
21我必搭救你脱离恶人的手,救赎你脱离强暴人的手。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 15:21
21我必搭救你脫離惡人的手,救贖你脫離強暴人的手。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 15:21
21καὶ ἐξαιρεῖσθαί σε ἐκ χειρὸς πονηρῶν καὶ λυτρώσομαί σε ἐκ χειρὸς λοιμῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 15:21
21וְהִצַּלְתִּ֖יךָ מִיַּ֣ד רָעִ֑ים וּפְדִתִ֖יךָ מִכַּ֥ף עָרִצִֽים׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 15:21
21わたしはあなたを悪人の手から救い、無慈悲な人の手からあがなう」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 15:21
21فانقذك من يد الاشرار وافديك من كف العتاة
(Hindi Bible) यिर्मयाह 15:21
21vkSj minzoh yksxksa ds iats ls NqM+k ywaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 15:21
21E arrebatar-te-ei da mão dos iníquos, e livrar-te-ei da mão dos cruéis.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 15:21
21et liberabo te de manu pessimorum,
et redimam te de manu fortium.]
(Good News Translation) Jeremiah 15:21
21I will rescue you from the power of wicked and violent people. I, the LORD, have spoken."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 15:21
21I will deliver you from the power of evil people and redeem you from the control of the ruthless.
(International Standard Version) Jeremiah 15:21
21So I'll deliver you from the hand of the wicked, and redeem you from the grasp of the ruthless."
(King James Version) Jeremiah 15:21
21And I will deliver thee out of the hand of the wicked, and I will redeem thee out of the hand of the terrible.
(Today's New International Version) Jeremiah 15:21
21"I will save you from the hands of the wicked and deliver you from the grasp of the cruel."
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 15:21
21내가 너를 악(惡)한 자(者)의 손에서 건지며 무서운 자(者)의 손에서 구속(救贖)하리라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 15:21
21내가 너를 惡人의 손에서 건지고, 殘忍한 者의 손아귀에서 救贖하겠다."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 15:21
21내가 너를 惡한 者의 손에서 건지며 무서운 者의 손에서 救援하리라
(가톨릭 성경) 예레미야 15:21
21내가 너를 악한 자들의 손에서 건져 내고 무도한 자들의 손아귀에서 구출해 내리라."
(개역 국한문) 예레미야 15:21
21내가 너를 악(惡)한 자(者)의 손에서 건지며 무서운 자(者)의 손에서 구속(救贖)하리라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 15:21
21또 내가 너를 사악한 자의 손에서 건져 내며 무서운 자의 손에서 구속하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 15:21
21나는 너를 악인들의 손에서 구하여 주며 악한들의 손아귀에서 빼내 주리라."
(현대어성경) 예레미야 15:21
21악인들과 권세자들이 너를 붙잡아 가두겠지만 내가 언제나 그들의 손아귀에서 너를 빼앗아 낼 것이다. 내가 네 결에 서서 너를 보호하고 네 목숨을 건져낼 것이기 때문이다. 내가 온 세계의 주인으로서 네게 약속하는 말이다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 15:21
21"I will save you from the hands of the wicked and redeem you from the grasp of the cruel."