(New Living Translation) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah and grandson of Shaphan heard the messages from the Lord,
(The Message) Jeremiah 36:11
11The moment Micaiah the son of Gemariah heard what was being read from the scroll—GOD's Message!—
(English Standard Version) Jeremiah 36:11
11When Micaiah the son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
(New International Version) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
(New King James Version) Jeremiah 36:11
(New Revised Standard Version) Jeremiah 36:11
(New American Standard Bible) Jeremiah 36:11
11Now when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard all the words of the LORD from the book,
(Amplified Bible) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the Lord,
(쉬운 성경) 예레미야 36:11
11사반의 손자요, 그마랴의 아들인 미가야가 책에 적힌 여호와의 말씀을 들었습니다.
(현대인의 성경) 예레미야 36:11
11사반의 손자이며 그마랴의 아들인 미가야는 그 책에 기록된 여호와의 말씀을 다 듣고
(개역 한글판) 예레미야 36:11
11사반의 손자요 그마랴의 아들인 미가야가 그 책에 있는 여호와의 말씀을 다 듣고
(한글 킹제임스) 예레미야 36:11
11사판의 손자이며, 그마랴의 아들인 미카야가 그 책에서 주의 모든 말씀들을 듣고
(바른성경) 예레미야 36:11
11사반의 손자요, 그마랴의 아들인 미가야가 그 책에 기록된 여호와의 말씀을 다 듣고
(새번역) 예레미야 36:11
11그 때에 사반의 손자요 그마랴의 아들인 미가야가 두루마리에 있는 하나님의 말씀을 다 듣고,
(우리말 성경) 예레미야 36:11
11사반의 손자 그마랴의 아들 미가야가 그 책에 기록된 여호와의 말씀들을 모두 듣고는
(개역개정판) 예레미야 36:11
11사반의 손자요 그마랴의 아들인 미가야가 그 책에 기록된 여호와의 말씀을 다 듣고
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 36:11
11사반의 손자요 그마리야의 아들인 미가야가 야훼의 말씀이 기록된 책을 바룩이 읽는 것을 다 듣고는,
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 36:11
11Cuando Micaías, hijo de Gemarías y nieto de Safán, oyó los mensajes de parte del SEÑOR,
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 36:11
11Y Micaías hijo de Gemarías, hijo de Safán, habiendo oído del libro todas las palabras de Jehová,
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 36:11
11沙番的孙子、基玛利雅的儿子米该亚听了卷轴上耶和华的话,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 36:11
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 36:11
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 36:11
11καὶ λογιοῦμαι ἐφ᾽ ὑμᾶς λογισμὸν εἰρήνης καὶ οὐ κακὰ τοῦ δοῦναι ὑμῖν ταῦτα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 36:11
11וַ֠יִּשְׁמַ֗ע מִכָ֨יְהוּ בֶן־גְּמַרְיָ֧הוּ בֶן־שָׁפָ֛ן אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֥י יְהוָ֖ה מֵעַ֥ל הַסֵּֽפֶר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 36:11
11シャパンの子であるゲマリヤの子ミカヤはその巻物にある主の言葉をことごとく聞いて、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 36:11
11فلما سمع ميخايا بن جمريا بن شافان كل كلام الرب من السفر
(Hindi Bible) यिर्मयाह 36:11
11rc 'kkiku ds iq=k xe;kZg ds csVs ehdk;kg us ;gksok ds lkjs opu iqLrd esa ls lqusA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 36:11
11E, ouvindo Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, todas as palavras do Senhor, naquele livro,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 36:11
11Cumque audisset Michæas filius Gamariæ filii Saphan omnes sermones Domini ex libro,
(Good News Translation) Jeremiah 36:11
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
(International Standard Version) Jeremiah 36:11
(King James Version) Jeremiah 36:11
(Today's New International Version) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 36:11
11사반의 손자(孫子)요 그마랴의 아들인 미가야가 그 책(冊)에 있는 여호와의 말씀을 다 듣고
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 36:11
11사반의 孫子요, 그마랴의 아들인 미가야가 그 冊에 記錄된 여호와의 말씀을 다 듣고
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 36:11
11사반의 孫子요 그마랴의 아들인 미가야가 그 冊에 記錄된 여호와의 말씀을 다 듣고
(가톨릭 성경) 예레미야 36:11
11사판의 손자이며 그마르야의 아들인 미카야가 두루마리에 적힌 주님의 말씀을 듣고 나서,
(개역 국한문) 예레미야 36:11
11사반의 손자(孫子)요 그마랴의 아들인 미가야가 그 책(冊)에 있는 여호와의 말씀을 다 듣고
(킹제임스 흠정역) 예레미야 36:11
11사반의 손자요, 그마랴의 아들인 미가야가 그 책에서 나온 주의 모든 말씀을 듣고
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 36:11
11사반의 손자요 그마리야의 아들인 미가야가 야훼의 말씀이 기록된 책을 바룩이 읽는 것을 다 듣고는,
(현대어성경) 예레미야 36:11
11바룩이 여호와께서 예레미야에게 말씀하셨던 그 두루마리의 글을 낭독하자 그마랴의 아들 미가야가 그 말씀을 듣고
(New International Version (1984)) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
11When Micaiah son of Gemariah and grandson of Shaphan heard the messages from the Lord,
(The Message) Jeremiah 36:11
11The moment Micaiah the son of Gemariah heard what was being read from the scroll—GOD's Message!—
(English Standard Version) Jeremiah 36:11
11When Micaiah the son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
(New International Version) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
(New King James Version) Jeremiah 36:11
The Scroll Read in the Palace
11When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the book,(New Revised Standard Version) Jeremiah 36:11
The Scroll Read in the Palace
11When Micaiah son of Gemariah son of Shaphan heard all the words of the LORD from the scroll,(New American Standard Bible) Jeremiah 36:11
11Now when Micaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard all the words of the LORD from the book,
(Amplified Bible) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the Lord,
(쉬운 성경) 예레미야 36:11
11사반의 손자요, 그마랴의 아들인 미가야가 책에 적힌 여호와의 말씀을 들었습니다.
(현대인의 성경) 예레미야 36:11
11사반의 손자이며 그마랴의 아들인 미가야는 그 책에 기록된 여호와의 말씀을 다 듣고
(개역 한글판) 예레미야 36:11
11사반의 손자요 그마랴의 아들인 미가야가 그 책에 있는 여호와의 말씀을 다 듣고
(한글 킹제임스) 예레미야 36:11
11사판의 손자이며, 그마랴의 아들인 미카야가 그 책에서 주의 모든 말씀들을 듣고
(바른성경) 예레미야 36:11
11사반의 손자요, 그마랴의 아들인 미가야가 그 책에 기록된 여호와의 말씀을 다 듣고
(새번역) 예레미야 36:11
11그 때에 사반의 손자요 그마랴의 아들인 미가야가 두루마리에 있는 하나님의 말씀을 다 듣고,
(우리말 성경) 예레미야 36:11
11사반의 손자 그마랴의 아들 미가야가 그 책에 기록된 여호와의 말씀들을 모두 듣고는
(개역개정판) 예레미야 36:11
11사반의 손자요 그마랴의 아들인 미가야가 그 책에 기록된 여호와의 말씀을 다 듣고
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 36:11
11사반의 손자요 그마리야의 아들인 미가야가 야훼의 말씀이 기록된 책을 바룩이 읽는 것을 다 듣고는,
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 36:11
11Cuando Micaías, hijo de Gemarías y nieto de Safán, oyó los mensajes de parte del SEÑOR,
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 36:11
11Y Micaías hijo de Gemarías, hijo de Safán, habiendo oído del libro todas las palabras de Jehová,
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 36:11
11沙番的孙子、基玛利雅的儿子米该亚听了卷轴上耶和华的话,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 36:11
米该亚以所闻告诸牧伯
11番的孙子、基玛利雅的儿子米该亚听见书上耶和华的一切话,(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 36:11
米該亞以所聞告諸牧伯
11番的孫子、基瑪利雅的兒子米該亞聽見書上耶和華的一切話,(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 36:11
11καὶ λογιοῦμαι ἐφ᾽ ὑμᾶς λογισμὸν εἰρήνης καὶ οὐ κακὰ τοῦ δοῦναι ὑμῖν ταῦτα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 36:11
11וַ֠יִּשְׁמַ֗ע מִכָ֨יְהוּ בֶן־גְּמַרְיָ֧הוּ בֶן־שָׁפָ֛ן אֶת־כָּל־דִּבְרֵ֥י יְהוָ֖ה מֵעַ֥ל הַסֵּֽפֶר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 36:11
11シャパンの子であるゲマリヤの子ミカヤはその巻物にある主の言葉をことごとく聞いて、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 36:11
11فلما سمع ميخايا بن جمريا بن شافان كل كلام الرب من السفر
(Hindi Bible) यिर्मयाह 36:11
11rc 'kkiku ds iq=k xe;kZg ds csVs ehdk;kg us ;gksok ds lkjs opu iqLrd esa ls lqusA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 36:11
11E, ouvindo Micaías, filho de Gemarias, filho de Safã, todas as palavras do Senhor, naquele livro,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 36:11
11Cumque audisset Michæas filius Gamariæ filii Saphan omnes sermones Domini ex libro,
(Good News Translation) Jeremiah 36:11
The Scroll Is Read to the Officials
11Micaiah, the son of Gemariah and grandson of Shaphan, heard Baruch read from the scroll what the LORD had said.(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
(International Standard Version) Jeremiah 36:11
Jeremiah’s Scroll Read in the Palace
11When Gemariah's son Micaiah, the grandson of Shaphan, heard all the words of the Lord from the scroll,(King James Version) Jeremiah 36:11
The Scroll Read in the Palace
11When Michaiah the son of Gemariah, the son of Shaphan, had heard out of the book all the words of the LORD,(Today's New International Version) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 36:11
11사반의 손자(孫子)요 그마랴의 아들인 미가야가 그 책(冊)에 있는 여호와의 말씀을 다 듣고
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 36:11
11사반의 孫子요, 그마랴의 아들인 미가야가 그 冊에 記錄된 여호와의 말씀을 다 듣고
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 36:11
11사반의 孫子요 그마랴의 아들인 미가야가 그 冊에 記錄된 여호와의 말씀을 다 듣고
(가톨릭 성경) 예레미야 36:11
11사판의 손자이며 그마르야의 아들인 미카야가 두루마리에 적힌 주님의 말씀을 듣고 나서,
(개역 국한문) 예레미야 36:11
11사반의 손자(孫子)요 그마랴의 아들인 미가야가 그 책(冊)에 있는 여호와의 말씀을 다 듣고
(킹제임스 흠정역) 예레미야 36:11
11사반의 손자요, 그마랴의 아들인 미가야가 그 책에서 나온 주의 모든 말씀을 듣고
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 36:11
11사반의 손자요 그마리야의 아들인 미가야가 야훼의 말씀이 기록된 책을 바룩이 읽는 것을 다 듣고는,
(현대어성경) 예레미야 36:11
11바룩이 여호와께서 예레미야에게 말씀하셨던 그 두루마리의 글을 낭독하자 그마랴의 아들 미가야가 그 말씀을 듣고
(New International Version (1984)) Jeremiah 36:11
11When Micaiah son of Gemariah, the son of Shaphan, heard all the words of the LORD from the scroll,