(New Living Translation) Jeremiah 48:13
13At last Moab will be ashamed of his idol Chemosh, as the people of Israel were ashamed of their gold calf at Bethel
.
(The Message) Jeremiah 48:13
13Moab will be as ashamed of god Chemosh as Israel was ashamed of her Bethel calf-gods, the calf-gods she thought were so great.
(English Standard Version) Jeremiah 48:13
13Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(New International Version) Jeremiah 48:13
13Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
(New King James Version) Jeremiah 48:13
13Moab shall be ashamed of Chemosh, As the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:13
13Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:13
13"And Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(Amplified Bible) Jeremiah 48:13
13And Moab shall be ashamed of Chemosh [his god], as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:13
13And MoabH4124 shall be ashamedH954 of ChemoshH3645, as the houseH1004 of IsraelH3478 was ashamedH954 of BethelH1008 their confidenceH4009.
(쉬운 성경) 예레미야 48:13
13이스라엘 백성이 벧엘 신을 의지하다가 부끄러움을 당했듯이 모압도 그모스 신 때문에 부끄러움을 당할 것이다.
(현대인의 성경) 예레미야 48:13
13이스라엘이 벧엘의 송아지 우상으로 수치를 당한 것처럼 모압도 그모스 신 때문에 수치를 당할 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:13
13이스라엘H3478 집이H1004 벧엘을H1008 의뢰하므로H4009 수치를 당한H954 것같이H834 모압이H4124 그모스로 인하여H3645 수치를 당하리로다H954
(한글 킹제임스) 예레미야 48:13
13이스라엘의 집이 그들이 신뢰하는 벧엘로 인해 수치를 당한 것같이, 모압이 크모스로 인하여 수치를 당하게 되리라.
(바른성경) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 베델을 의지하므로 수치를 당한 것처럼 모압이 그모스 때문에 수치를 당할 것이다.
(새번역) 예레미야 48:13
13이스라엘 백성이 베델을 의지하다가 수치를 당하였듯이, 모압이 그모스 신 때문에 수치를 당할 것이다."
(우리말 성경) 예레미야 48:13
13이스라엘의 집이 그들이 신뢰하던 벧엘 때문에 수치를 당했던 것처럼 모압이 그모스 때문에 수치를 당할 것이다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:13
13이스라엘H3478 집이H1004 벧엘을H1008 의뢰하므로H4009 수치를 당한H954 것같이H834 모압이H4124 그모스로 말미암아H3645 수치를 당하리로다H954
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:13
13이스라엘 가문이 베델을 믿던 일을 부끄러워하게 되었듯이 그날에 모압도 그모스 신을 믿던 일을 부끄러워하게 되리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:13
13Por fin Moab se avergonzará de su ídolo Quemos, como el pueblo de Israel se avergonzó de su becerro de oro en Betel
.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:13
13Y se avergonzará Moab de Quemos, como la casa de Israel se avergonzó de Bet-el, su confianza.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:13
13摩押人必因他们的神明基抹而羞愧,就像以色列人因信靠伯特利的神像而羞愧一样。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:13
13摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:13
13摩押必因基抹羞愧,像以色列家從前倚靠伯特利的神羞愧一樣。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 48:13
13καὶ ἐγένετο ὅτε εἶδον πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετὰ Ισμαηλ τὸν Ιωαναν καὶ τοὺς ἡγεμόνας τῆς δυνάμεως τῆς μετ᾽ αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:13
13וּבֹ֥שׁ מֹואָ֖ב מִכְּמֹ֑ושׁ כַּאֲשֶׁר־בֹּ֙שׁוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל מִבֵּ֥ית אֵ֖ל מִבְטֶחָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:13
13その時モアブはケモシのために恥をかく。ちょうどイスラエルの家がその頼みとしたベテルのために恥をかいたようになる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 48:13
13فيخجل موآب من كموش كما خجل بيت اسرائيل من بيت ايل متكلهم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:13
13rc tSls blzk,y ds ?kjkus dks csrsy ls yfTtr gksuk iM+k] ftl ij os Hkjkslk j[krs Fks] oSls gh eksvkch yksx deks'k ls yfTtr gkaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:13
13E Moabe terá vergonha de Quemós, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:13
13Et confundetur Moab a Chamos
sicut confusa est domus Israël a Bethel,
in qua habebat fiduciam.
(Good News Translation) Jeremiah 48:13
13Then the Moabites will be disillusioned with their god Chemosh, just as the Israelites were disillusioned with Bethel, a god in whom they trusted.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:13
13Moab will be put to shame because of Chemosh, just as the house of Israel was put to shame because of Bethel that they trusted in.
(International Standard Version) Jeremiah 48:13
13Moab will be ashamed because of Chemosh just as the house of Israel was ashamed because of Bethel, their confidence.
(Today's New International Version) Jeremiah 48:13
13Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 의뢰(依賴)하므로 수치(羞恥)를 당(當)한 것같이 모압이 그모스로 인(因)하여 수치(羞恥)를 당(當)하리로다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 베델을 依支하므로 羞恥를 當한 것처럼 모압이 그모스 때문에 羞恥를 當할 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 依賴하므로 羞恥를 當한 것 같이 모압이 그모스로 말미암아 羞恥를 當하리로다
(가톨릭 성경) 예레미야 48:13
13이스라엘 백성이 베텔을 의지하다가 수치를 당하였듯이, 모압은 크모스 신 때문에 수치를 당할 것이다.
(개역 국한문) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 의뢰(依賴)하므로 수치(羞恥)를 당(當)한 것같이 모압이 그모스로 인(因)하여 수치(羞恥)를 당(當)하리로다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:13
13이스라엘의 집이 자기들이 신뢰하던 벧엘로 말미암아 부끄러움을 당한 것 같이 모압이 그모스로 말미암아 부끄러움을 당하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:13
13이스라엘 가문이 베델을 믿던 이을 부끄러워하게 되었듯이 그 날에 모압도 그모스신을 믿던 일을 부끄러워하게 되리라.
(현대어성경) 예레미야 48:13
13옛날 이스라엘 백성이 벧엘의 우상 금송아지에게 희망을 걸었다가 아무런 도움도 받지 못하고 멸망하였듯이 모압도 그모스신에게서 아무런 도움도 받지 못하고 멸망할 것이다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:13
13Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
(King James Version) Jeremiah 48:13
13And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
(개역 한글판) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 의뢰하므로 수치를 당한 것 같이 모압이 그모스로 인하여 수치를 당하리로다
(개역 개정판) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 의뢰하므로 수치를 당한 것 같이 모압이 그모스로 말미암아 수치를 당하리로다
13At last Moab will be ashamed of his idol Chemosh, as the people of Israel were ashamed of their gold calf at Bethel

(The Message) Jeremiah 48:13
13Moab will be as ashamed of god Chemosh as Israel was ashamed of her Bethel calf-gods, the calf-gods she thought were so great.
(English Standard Version) Jeremiah 48:13
13Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(New International Version) Jeremiah 48:13
13Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
(New King James Version) Jeremiah 48:13
13Moab shall be ashamed of Chemosh, As the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:13
13Then Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:13
13"And Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(Amplified Bible) Jeremiah 48:13
13And Moab shall be ashamed of Chemosh [his god], as the house of Israel was ashamed of Bethel, their confidence.
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:13
13And MoabH4124 shall be ashamedH954 of ChemoshH3645, as the houseH1004 of IsraelH3478 was ashamedH954 of BethelH1008 their confidenceH4009.
(쉬운 성경) 예레미야 48:13
13이스라엘 백성이 벧엘 신을 의지하다가 부끄러움을 당했듯이 모압도 그모스 신 때문에 부끄러움을 당할 것이다.
(현대인의 성경) 예레미야 48:13
13이스라엘이 벧엘의 송아지 우상으로 수치를 당한 것처럼 모압도 그모스 신 때문에 수치를 당할 것이다.
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:13
13이스라엘H3478 집이H1004 벧엘을H1008 의뢰하므로H4009 수치를 당한H954 것같이H834 모압이H4124 그모스로 인하여H3645 수치를 당하리로다H954
(한글 킹제임스) 예레미야 48:13
13이스라엘의 집이 그들이 신뢰하는 벧엘로 인해 수치를 당한 것같이, 모압이 크모스로 인하여 수치를 당하게 되리라.
(바른성경) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 베델을 의지하므로 수치를 당한 것처럼 모압이 그모스 때문에 수치를 당할 것이다.
(새번역) 예레미야 48:13
13이스라엘 백성이 베델을 의지하다가 수치를 당하였듯이, 모압이 그모스 신 때문에 수치를 당할 것이다."
(우리말 성경) 예레미야 48:13
13이스라엘의 집이 그들이 신뢰하던 벧엘 때문에 수치를 당했던 것처럼 모압이 그모스 때문에 수치를 당할 것이다.
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:13
13이스라엘H3478 집이H1004 벧엘을H1008 의뢰하므로H4009 수치를 당한H954 것같이H834 모압이H4124 그모스로 말미암아H3645 수치를 당하리로다H954
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:13
13이스라엘 가문이 베델을 믿던 일을 부끄러워하게 되었듯이 그날에 모압도 그모스 신을 믿던 일을 부끄러워하게 되리라.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:13
13Por fin Moab se avergonzará de su ídolo Quemos, como el pueblo de Israel se avergonzó de su becerro de oro en Betel

(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:13
13Y se avergonzará Moab de Quemos, como la casa de Israel se avergonzó de Bet-el, su confianza.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:13
13摩押人必因他们的神明基抹而羞愧,就像以色列人因信靠伯特利的神像而羞愧一样。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:13
13摩押必因基抹羞愧,像以色列家从前倚靠伯特利的神羞愧一样。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:13
13摩押必因基抹羞愧,像以色列家從前倚靠伯特利的神羞愧一樣。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 48:13
13καὶ ἐγένετο ὅτε εἶδον πᾶς ὁ λαὸς ὁ μετὰ Ισμαηλ τὸν Ιωαναν καὶ τοὺς ἡγεμόνας τῆς δυνάμεως τῆς μετ᾽ αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:13
13וּבֹ֥שׁ מֹואָ֖ב מִכְּמֹ֑ושׁ כַּאֲשֶׁר־בֹּ֙שׁוּ֙ בֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל מִבֵּ֥ית אֵ֖ל מִבְטֶחָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:13
13その時モアブはケモシのために恥をかく。ちょうどイスラエルの家がその頼みとしたベテルのために恥をかいたようになる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 48:13
13فيخجل موآب من كموش كما خجل بيت اسرائيل من بيت ايل متكلهم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:13
13rc tSls blzk,y ds ?kjkus dks csrsy ls yfTtr gksuk iM+k] ftl ij os Hkjkslk j[krs Fks] oSls gh eksvkch yksx deks'k ls yfTtr gkaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:13
13E Moabe terá vergonha de Quemós, como se envergonhou a casa de Israel de Betel, sua confiança.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:13
13Et confundetur Moab a Chamos
sicut confusa est domus Israël a Bethel,
in qua habebat fiduciam.
(Good News Translation) Jeremiah 48:13
13Then the Moabites will be disillusioned with their god Chemosh, just as the Israelites were disillusioned with Bethel, a god in whom they trusted.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:13
13Moab will be put to shame because of Chemosh, just as the house of Israel was put to shame because of Bethel that they trusted in.
(International Standard Version) Jeremiah 48:13
13Moab will be ashamed because of Chemosh just as the house of Israel was ashamed because of Bethel, their confidence.
(Today's New International Version) Jeremiah 48:13
13Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 의뢰(依賴)하므로 수치(羞恥)를 당(當)한 것같이 모압이 그모스로 인(因)하여 수치(羞恥)를 당(當)하리로다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 베델을 依支하므로 羞恥를 當한 것처럼 모압이 그모스 때문에 羞恥를 當할 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 依賴하므로 羞恥를 當한 것 같이 모압이 그모스로 말미암아 羞恥를 當하리로다
(가톨릭 성경) 예레미야 48:13
13이스라엘 백성이 베텔을 의지하다가 수치를 당하였듯이, 모압은 크모스 신 때문에 수치를 당할 것이다.
(개역 국한문) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 의뢰(依賴)하므로 수치(羞恥)를 당(當)한 것같이 모압이 그모스로 인(因)하여 수치(羞恥)를 당(當)하리로다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:13
13이스라엘의 집이 자기들이 신뢰하던 벧엘로 말미암아 부끄러움을 당한 것 같이 모압이 그모스로 말미암아 부끄러움을 당하리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:13
13이스라엘 가문이 베델을 믿던 이을 부끄러워하게 되었듯이 그 날에 모압도 그모스신을 믿던 일을 부끄러워하게 되리라.
(현대어성경) 예레미야 48:13
13옛날 이스라엘 백성이 벧엘의 우상 금송아지에게 희망을 걸었다가 아무런 도움도 받지 못하고 멸망하였듯이 모압도 그모스신에게서 아무런 도움도 받지 못하고 멸망할 것이다.'
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:13
13Then Moab will be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
(King James Version) Jeremiah 48:13
13And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence.
(개역 한글판) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 의뢰하므로 수치를 당한 것 같이 모압이 그모스로 인하여 수치를 당하리로다
(개역 개정판) 예레미야 48:13
13이스라엘 집이 벧엘을 의뢰하므로 수치를 당한 것 같이 모압이 그모스로 말미암아 수치를 당하리로다