Jeremiah 50:34 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 50:34
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 50:34
34But the one who redeems them is strong. His name is the Lord of Heaven’s Armies. He will defend them and give them rest again in Israel. But for the people of Babylon there will be no rest!H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894




(The Message) Jeremiah 50:34
34But the Rescuer is strong: GOD-of-the-Angel-Armies. Yes, I will take their side, I'll come to their rescue. I'll soothe their land, but rough up the people of Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(English Standard Version) Jeremiah 50:34
34Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name. He will surely plead their cause, that he may give rest to the earth, but unrest to the inhabitants of Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(New International Version) Jeremiah 50:34
34Yet their Redeemer is strong; the LORD Almighty is his name. He will vigorously defend their cause so that he may bring rest to their land, but unrest to those who live in Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(New King James Version) Jeremiah 50:34
34Their Redeemer is strong; The LORD of hosts is His name. He will thoroughly plead their case, That He may give rest to the land, And disquiet the inhabitants of Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(New Revised Standard Version) Jeremiah 50:34
34Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name. He will surely plead their cause, that he may give rest to the earth, but unrest to the inhabitants of Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(New American Standard Bible) Jeremiah 50:34
34"Their Redeemer is strong, the LORD of hosts is His name; He will vigorously plead their case, So that He may bring rest to the earth, But turmoil to the inhabitants of Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(Amplified Bible) Jeremiah 50:34
34Their Redeemer is strong; the Lord of hosts is His name. He will surely {and} thoroughly plead their case {and} defend their cause, that He may give rest to [the land of Israel and to the Babylonian-enslaved nations of] the earth, but unrest to the inhabitants of Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 50:34
34Their RedeemerH1350 is strongH2389; the LORDH3068 of hostsH6635 is his nameH8034: he shall throughlyH7378 pleadH7378 their causeH7379, that he may give restH7280 to the landH776, and disquietH7264 the inhabitantsH3427 of BabylonH894.
(쉬운 성경) 예레미야 50:34
34그러나 그들을 구원할 자는 강하니 그 이름은 만군의 여호와이다. 내가 그들의 사정을 듣고 그 땅에 평화를 줄 것이다. 그러나 바빌로니아에 사는 사람들에게는 안식을 주지 않겠다.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(현대인의 성경) 예레미야 50:34
34그러나 그들의 구원자는 강하니 그 이름은 전능한 여호와이다. 내가 반드시 그들이 원한을 풀어 주겠다. 그들의 땅에는 평안을 주고 바빌로니아 사람들에게는 불안을 줄 것이다.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:34
34그들의 구속자는H1350 강하니H2389 그 이름은H8034 만군의H6635 여호와라H3068 결코H7378 그들의 원을H7379 펴서H7378 그 땅에H776 평안함을 주고H7280 바벨론H894 거민으로H3427 불안케 하리라H7264
(한글 킹제임스) 예레미야 50:34
34그들의 구속주는 강하니 만군의 주가 그의 이름이라. 그가 그들의 동기를 철저하게 변론하리니, 이는 그 땅에 쉼을 주고 바빌론의 거민들을 불안하게 하려 함이라.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(바른성경) 예레미야 50:34
34그들의 구속자는 강하니, 그 이름은 만군의 여호와이시다. 그가 반드시 그들의 탄원을 듣고 싸워서 그 땅을 평안하게 하겠으나, 바빌로니아 주민들은 불안하게 할 것이다.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(새번역) 예레미야 50:34
34그러나 그들의 구원자는 강하니, 그 이름은 '만군의 주'다. 내가 반드시 그들의 탄원을 들어주어서 이 땅에 평화를 주고, 바빌로니아 주민에게는 소란이 일게 하겠다."H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(우리말 성경) 예레미야 50:34
34그러나 그들의 구원자는 강하다. 만군의 여호와가 그의 이름이다. 그가 그들의 소송을 적극적으로 변호해 그 땅에 안식을 주고 바벨론에 사는 사람들에게는 불안을 줄 것이다.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 50:34
34그들의 구원자는H1350 강하니H2389 그의 이름은H8034 만군의H6635 여호와라H3068 반드시H7378 그들 때문에H7379 싸우시리니H7378 그 땅에H776 평안함을 주고H7280 바벨론H894 주민은H3427 불안하게 하리라H7264
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 50:34
34그들을 건져줄 자 힘이 있으니 그 이름 만군의 야훼다. 나 야훼는 그들의 송사를 받아주어 바빌론 주민들에게 벌을 내리고 온 세상에 평화를 주리라.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 50:34
34Pero el que los redime es fuerte. Su nombre es el SEÑOR de los Ejércitos Celestiales. Él los defenderá y nuevamente les dará descanso en Israel. ¡Pero para la gente de Babilonia no habrá descanso!
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 50:34
34El redentor de ellos es el Fuerte; Jehová de los ejércitos es su nombre; de cierto abogará la causa de ellos para hacer reposar la tierra, y turbar a los moradores de Babilonia.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 50:34
34但他们的救赎主——万军之耶和华有伟大的能力,祂必为他们申冤,使他们的家园安宁,使巴比伦的居民不得安宁。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 50:34
34他们的救赎主大有能力,万军之耶和华是他的名。他必伸清他们的冤,好使全地得平安,并搅扰巴比伦的居民。」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 50:34
34他們的救贖主大有能力,萬軍之耶和華是他的名。他必伸清他們的冤,好使全地得平安,並攪擾巴比倫的居民。」
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 50:34
34גֹּאֲלָ֣ם׀ חָזָ֗ק יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ שְׁמֹ֔ו רִ֥יב יָרִ֖יב אֶת־רִיבָ֑ם לְמַ֙עַן֙ הִרְגִּ֣יעַ אֶת־הָאָ֔רֶץ וְהִרְגִּ֖יז לְיֹשְׁבֵ֥י בָבֶֽל׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 50:34
34彼らをあがなう者は強く、その名は万軍の主といわれる。彼は必ず彼らの訴えをただし、この地に安きを与えるが、バビロンに住む者には不安を与えられる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  50:34
34وليهم قوي. رب الجنود اسمه. يقيم دعواهم لكي يريح الارض ويزعج سكان بابل.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 50:34
34mudk NqM+kusokyk lkeFk° gS( lsukvksa dk ;gksok] ;gh mldk uke gsA og mudk eqd+íek Hkyh Hkkafr yM+sxk fd i`Foh dks pSu ns ijUrq ckcqy ds fuokfl;ksa dks O;kdqy djsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 50:34
34Mas o seu Redentor é forte; o Senhor dos exércitos é o seu nome. Certamente defenderá em juízo a causa deles, para dar descanso à terra, e inquietar os moradores de Babilônia.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 50:34
34Redemptor eorum fortis,
Dominus exercituum nomen ejus:
judicio defendet causam eorum,
ut exterreat terram,
et commoveat habitatores Babylonis.

(Good News Translation) Jeremiah 50:34
34But the one who will rescue them is strong - his name is the LORD Almighty. He himself will take up their cause and will bring peace to the earth, but trouble to the people of Babylonia."H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 50:34
34Their Redeemer is strong; the LORD of Hosts is His name. He will fervently plead their case so that He might bring rest to the earth but turmoil to those who live in Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(International Standard Version) Jeremiah 50:34
34Their Redeemer is strong, the Lord of the Heavenly Armies is his name. He will vigorously plead their case in order to bring rest to the earth, but turmoil to the inhabitants of Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(Today's New International Version) Jeremiah 50:34
34Yet their Redeemer is strong; the LORD Almighty is his name. He will vigorously defend their cause so that he may bring rest to their land, but unrest to those who live in Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 50:34
34그들의 구속자(救贖者)는 강(强)하니 그 이름은 만군(萬軍)의 여호와라 결(決)코 그들의 원(寃)을 펴서 그 땅에 평안(平安)함을 주고 바벨론 거민(居民)으로 불안(不安)케 하리라H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 50:34
34그들의 救贖자는 强하니, 그 이름은 萬軍의 여호와이시다. 그가 반드시 그들의 탄원을 듣고 싸워서 그 땅을 平安하게 하겠으나, 바빌로니아 住民들은 不安하게 할 것이다.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 50:34
34그들의 救援者는 强하니 그의 이름은 萬軍의 여호와라 반드시 그들 때문에 싸우시리니 그 땅에 平安함을 주고 바벨론 住民은 不安하게 하리라H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(가톨릭 성경) 예레미야 50:34
34그들의 구원자는 강하신 분, 그 이름 만군의 주님이시다. 주님께서 반드시 그들의 송사를 들어주시어 이 땅은 평안하게 하시고 바빌론 주민들은 불안하게 하시리라.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(개역 국한문) 예레미야 50:34
34그들의 구속자(救贖者)는 강(强)하니 그 이름은 만군(萬軍)의 여호와라 결(決)코 그들의 원(寃)을 펴서 그 땅에 평안(平安)함을 주고 바벨론 거민(居民)으로 불안(不安)케 하리라H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(킹제임스 흠정역) 예레미야 50:34
34그들의 구속자는 강하니 만군의 주가 그의 이름이니라. 그가 그들의 사정을 철저히 변호하고 그 땅에 안식을 주며 바빌론의 거주민들을 불안하게 하리라.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 50:34
34그들을 건져 줄 자 힘이 있으니 그 이름 만군의 야훼다. 나 야훼는 그들의 송사를 받아 주어 바빌론 주민들에게 벌을 내리고 온 세상에 평화를 주리라.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(현대어성경) 예레미야 50:34
34아무리 그렇게 하더라도 이스라엘 백성의 해방자는 강하시다. 그분은 온 세계의 주인이시다. 그분이 틀림없이 그들의 원한을 풀어 주어 그들을 고향 산천으로 돌려보내실 것이다. 그러면 온 세상은 다시 평화롭게 될 것이지만 갈대아 족속은 무서워서 떨게 될 것이다.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(New International Version (1984)) Jeremiah 50:34
34Yet their Redeemer is strong; the LORD Almighty is his name. He will vigorously defend their cause so that he may bring rest to their land, but unrest to those who live in Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(King James Version) Jeremiah 50:34
34Their Redeemer is strong; the LORD of hosts is his name: he shall throughly plead their cause, that he may give rest to the land, and disquiet the inhabitants of Babylon.H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(개역 한글판) 예레미야 50:34
34그들의 구속자는 강하니 그 이름은 만군의 여호와라 결코 그들의 원을 펴서 그 땅에 평안함을 주고 바벨론 거민으로 불안케 하리라H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894
(개역 개정판) 예레미야 50:34
34그들의 구원자는 강하니 그의 이름은 만군의 여호와라 반드시 그들 때문에 싸우시리니 그 땅에 평안함을 주고 바벨론 주민은 불안하게 하리라H1350H2389H3068H6635H8034H7378H7378H7379H7280H776H7264H3427H894

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top