Jeremiah 5:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 5:15
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 5:15
15O Israel, I will bring a distant nation against you,” says the Lord. “It is a mighty nation, an ancient nation, a people whose language you do not know, whose speech you cannot understand.




(The Message) Jeremiah 5:15
15"Attention! I'm bringing a far-off nation against you, O house of Israel." GOD's Decree. "A solid nation, an ancient nation, A nation that speaks another language. You won't understand a word they say.
(English Standard Version) Jeremiah 5:15
15Behold, I am bringing against you a nation from afar, O house of Israel, declares the LORD. It is an enduring nation; it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.
(New International Version) Jeremiah 5:15
15O house of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you—an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.
(New King James Version) Jeremiah 5:15
15Behold, I will bring a nation against you from afar, O house of Israel," says the LORD. "It is a mighty nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 5:15
15I am going to bring upon you a nation from far away, O house of Israel, says the LORD. It is an enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.
(New American Standard Bible) Jeremiah 5:15
15"Behold, I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel," declares the LORD. "It is an enduring nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.
(Amplified Bible) Jeremiah 5:15
15Behold, I am bringing a nation upon you from afar, O house of Israel, says the Lord. It is a mighty {and} enduring nation, it is an ancient nation, a nation whose language you do not know, nor can you understand what they say.
(쉬운 성경) 예레미야 5:15
15보아라. 이스라엘 백성아, 이제 곧 내가 먼 곳에서 한 나라를 데려와 너를 칠 것이다. 그 나라는 옛적부터 있던 오래된 나라이다. 그 나라 백성이 네가 알지 못하는 말을 하니, 그들이 말을 하여도 너는 깨닫지 못할 것이다.
(현대인의 성경) 예레미야 5:15
15이스라엘 백성들아, 내가 먼 곳에서 너희를 칠 나라를 불러들이겠다. 그 나라는 역사가 깊고 막강한 나라이다. 너희는 그 나라 말을 알지 못하고 그 언어를 이해하지 못할 것이다.
(개역 한글판) 예레미야 5:15
15나 여호와가 말하노라 이스라엘 족속아 보라 내가 한 나라를 원방에서 너희에게로 오게 하리니 곧 강하고 오랜 나라이라 그 방언을 네가 알지 못하며 그 말을 네가 깨닫지 못하느니라
(한글 킹제임스) 예레미야 5:15
15오 이스라엘의 집아, 주가 말하노라. 보라, 내가 먼 곳으로부터 한 민족을 너희에게로 불러오리라. 그 민족은 강한 민족이요 오래된 민족이니, 그 민족의 말을 너는 알지 못하며, 그들이 말하는 것을 네가 알아 듣지도 못하리라.
(바른성경) 예레미야 5:15
15이스라엘 집이여, 여호와의 말이다. 보아라, 내가 먼 곳으로부터 너희에게로 한 민족을 불러올 것이다. 그들은 강한 민족이며 오래된 민족이니, 네가 그 언어를 알지 못하며 그들이 말하는 것을 이해하지 못할 것이다.
(새번역) 예레미야 5:15
15이스라엘 백성아, 내가 먼 곳에서 한 민족을 데려다가, 너희를 치게 하겠다. 나 주의 말이다. 그 민족은 강하며, 옛적부터 내려온 민족이다. 그 민족의 언어를 네가 알지 못하며, 그들이 말을 하여도 너는 알아듣지 못한다.
(우리말 성경) 예레미야 5:15
15보라. 이스라엘의 집아, 내가 먼 곳에서 한 민족을 네게 데려올 것이다. 여호와의 말이다. 그들은 강하고 오랜 역사를 가진 민족이다. 네가 그들의 언어를 알지 못하고 그들이 무슨 말을 하는지 네가 알아듣지 못한다.
(개역개정판) 예레미야 5:15
15여호와의 말씀이니라 이스라엘 집이여 보라 내가 한 나라를 먼 곳에서 너희에게로 오게 하리니 곧 강하고 오랜 민족이라 그 나라 말을 네가 알지 못하며 그 말을 네가 깨닫지 못하느니라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 5:15
15이스라엘 가문아, 내가 먼 데서 한 민족을 불러들여 너희를 치게 하리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다. 그 민족은 오랜 역사를 가진 민족, 너희와는 말이 다른 민족이다. 너희는 그 말을 들어도 알아듣지 못한다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 5:15
15Oh Israel, traeré una nación lejana contra ti, —dice el SEÑOR—. Es una nación poderosa, una nación antigua, un pueblo cuyo idioma desconoces, cuya forma de hablar no entiendes.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 5:15
15He aquí yo traigo sobre vosotros gente de lejos, oh casa de Israel, dice Jehová; gente robusta, gente antigua, gente cuya lengua ignorarás, y no entenderás lo que hablare.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 5:15
15以色列人啊,我要使一个国家,一个历久不衰的古国从远方来攻击你们,你们不明白他们的语言,也听不懂他们说的话。这是耶和华说的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 5:15
15耶和华说:以色列家啊,我必使一国的民从远方来攻击你,是强盛的国,是从古而有的国。他们的言语你不晓得,他们的话你不明白。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 5:15
15耶和華說:以色列家啊,我必使一國的民從遠方來攻擊你,是強盛的國,是從古而有的國。他們的言語你不曉得,他們的話你不明白。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 5:15
15ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ἐφ᾽ ὑμᾶς ἔθνος πόρρωθεν οἶκος Ισραηλ λέγει κύριος ἔθνος οὗ οὐκ ἀκούσῃ τῆς φωνῆς τῆς γλώσσης αὐτοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 5:15
15הִנְנִ֣י מֵבִיא֩ עֲלֵיכֶ֨ם גֹּ֧וי מִמֶּרְחָ֛ק בֵּ֥ית יִשְׂרָאֵ֖ל נְאֻם־יְהֹוָ֑ה גֹּ֣וי׀ אֵיתָ֣ן ה֗וּא גֹּ֤וי מֵעֹולָם֙ ה֔וּא גֹּ֚וי לֹא־תֵדַ֣ע לְשֹׁנֹ֔ו וְלֹ֥א תִשְׁמַ֖ע מַה־יְדַבֵּֽר׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 5:15
15主は言われる、「イスラエルの家よ、見よ、わたしは遠い国の民をあなたがたのところに攻めこさせる。その国は長く続く国、古い国で、あなたがたはその国の言葉を知らず、人々の語るのを悟ることもできない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  5:15
15هانذا اجلب عليكم امة من بعد يا بيت اسرائيل يقول الرب. امة قوية امة منذ القديم امة لا تعرف لسانها ولا تفهم ما تتكلم به.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 5:15
15;gksok dh ;g ok.kh gS] gs blzk,y ds ?kjkus] ns[k] eSa rqEgkjs fo#ð nwj ls ,slh tkfr dks p<+k ykÅaxk tks lkeFk° vkSj izkphu gS] mldh Hkk"kk rqe u le>ksxs] vkSj u ;g tkuksxs fd os yksx D;k dg jgs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 5:15
15Eis que trago sobre vós uma nação de longe, ó casa de Israel, diz o Senhor; é uma nação durável, uma nação antiga, uma nação cuja língua ignoras, e não entenderás o que ela falar.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 5:15
15Ecce ego adducam super vos gentem de longinquo,
domus Israël, ait Dominus:
gentem robustam,
gentem antiquam,
gentem cujus ignorabis linguam,
nec intelliges quid loquatur.

(Good News Translation) Jeremiah 5:15
15People of Israel, the LORD is bringing a nation from far away to attack you. It is a strong and ancient nation, a nation whose language you do not know.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 5:15
15I am about to bring a nation from far away against you, house of Israel. [This is] the LORD's declaration. It is an established nation, an ancient nation, a nation whose language you do not know and whose speech you do not understand.
(International Standard Version) Jeremiah 5:15
15People of Israel, I'm now bringing a nation from far away to attack you," declares the Lord. "It is an enduring nation, an ancient nation, a nation whose language you don't know. And you won't understand what they say.
(King James Version) Jeremiah 5:15
15Lo, I will bring a nation upon you from far, O house of Israel, saith the LORD: it is a mighty nation, it is an ancient nation, a nation whose language thou knowest not, neither understandest what they say.
(Today's New International Version) Jeremiah 5:15
15House of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you—an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 5:15
15나 여호와가 말하노라 이스라엘 족속(族屬)아 보라 내가 한 나라를 원방(遠方)에서 너희에게로 오게 하리니 곧 강(强)하고 오랜 나라이라 그 방언(方言)을 네가 알지 못하며 그 말을 네가 깨닫지 못하느니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 5:15
15이스라엘 집이여, 여호와의 말이다. 보아라, 내가 먼 곳으로부터 너희에게로 한 民族을 불러올 것이다. 그들은 强한 民族이며 오래된 民族이니, 네가 그 言語를 알지 못하며 그들이 말하는 것을 이해하지 못할 것이다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 5:15
15여호와의 말씀이니라 이스라엘 집이여 보라 내가 한 나라를 먼 곳에서 너희에게로 오게 하리니 곧 强하고 오랜 民族이라 그 나라 말을 네가 알지 못하며 그 말을 네가 깨닫지 못하느니라
(가톨릭 성경) 예레미야 5:15
15이스라엘 집안아 내가 먼 곳에서 한 민족을 너희에게 불러들이리라. 주님의 말씀이다. 그들은 끈질긴 민족이요 예로부터 있던 민족이다. 너는 그들의 말을 모르기에 그들이 무슨 말을 하는지 알아듣지도 못하리라.
(개역 국한문) 예레미야 5:15
15나 여호와가 말하노라 이스라엘 족속(族屬)아 보라 내가 한 나라를 원방(遠方)에서 너희에게로 오게 하리니 곧 강(强)하고 오랜 나라이라 그 방언(方言)을 네가 알지 못하며 그 말을 네가 깨닫지 못하느니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 5:15
15주가 말하노라. 오 이스라엘의 집아, 보라, 내가 한 민족을 먼 곳에서 데려와 너희 위에 임하게 하리니 그것은 강한 민족이요, 오래된 민족이라. 네가 그 민족의 언어를 알지 못하며 그들의 말하는 것을 깨닫지 못하느니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 5:15
15이스라엘 가문아, 내가 먼 데서 한 민족을 불러 들여 너희를 치게 하리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다. 그 민족은 오랜 역사를 가진 민족, 너희와는 말이 다른 민족이다. 너희는 그 말을 들어도 알아 듣지 못한다.
(현대어성경) 예레미야 5:15
15너는 또 그들에게 이런 말을 전하여라. '내가 먼 곳에서 어떤 백성을 데려다가 너희를 치겠다. 너희는 그 백성의 말을 알지 못하고, 그들이 무슨 말을 해도 너희가 알아듣지 못할 것이다. 그 백성은 어느 누구에게도 패한 적이 없다. 옛날부터 강한 세력을 유지해 오는 그 백성은 한번도 쇠퇴한 적이 없으며 누구도 이길 수 없는 백성이다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 5:15
15O house of Israel," declares the LORD, "I am bringing a distant nation against you--an ancient and enduring nation, a people whose language you do not know, whose speech you do not understand.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3

Notice: Undefined variable: listofreadingchapters in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257

Notice: Undefined variable: today in C:\http\prayertents\https\b.php on line 2257
Return to top