Jeremiah 13:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 13:13
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 13:13
13“Then tell them, ‘No, this is what the Lord means: I will fill everyone in this land with drunkenness—from the king sitting on David’s throne to the priests and the prophets, right down to the common people of Jerusalem.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943




(The Message) Jeremiah 13:13
13"Then you'll say, 'This is what GOD says: Watch closely. I'm going to fill every person who lives in this country—the kings who rule from David's throne, the priests, the prophets, the citizens of Jerusalem—with wine that will make them drunk.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(English Standard Version) Jeremiah 13:13
13Then you shall say to them, 'Thus says the LORD: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land: the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(New International Version) Jeremiah 13:13
13then tell them, 'This is what the LORD says: I am going to fill with drunkenness all who live in this land, including the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(New King James Version) Jeremiah 13:13
13"Then you shall say to them, 'Thus says the LORD: "Behold, I will fill all the inhabitants of this land—even the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness!H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(New Revised Standard Version) Jeremiah 13:13
13Then you shall say to them: Thus says the LORD: I am about to fill all the inhabitants of this land—the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem—with drunkenness.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(New American Standard Bible) Jeremiah 13:13
13then say to them, 'Thus says the LORD, "Behold I am about to fill all the inhabitants of this land— the kings that sit for David on his throne, the priests, the prophets and all the inhabitants of Jerusalem— with drunkenness!H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(Amplified Bible) Jeremiah 13:13
13Then say to them, Thus says the Lord: Behold, I will fill with drunkenness all the inhabitants of this land, even the kings who sit upon David's throne, the priests, the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 13:13
13Then shalt thou sayH559 unto them, Thus saithH559 the LORDH3068, Behold, I will fillH4390 all the inhabitantsH3427 of this landH776, even the kingsH4428 that sitH3427 upon David'sH1732 throneH3678, and the priestsH3548, and the prophetsH5030, and all the inhabitantsH3427 of JerusalemH3389, with drunkennessH7943.
(쉬운 성경) 예레미야 13:13
13너는 그들에게 말하여라. ‘여호와께서 이렇게 말씀하셨다. 보아라. 내가 이 땅에 사는 모든 사람을 취하게 만들겠다. 다윗의 보좌 위에 앉은 왕이나 제사장이나 예언자나 예루살렘에 사는 모든 백성을 다 취하게 만들겠다.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(현대인의 성경) 예레미야 13:13
13그때 너는 그들에게 이렇게 말하라. 여호와께서 말씀하셨다. `내가 이 땅에 사는 모든 사람들, 곧 다윗의 왕위를 계승할 왕들과 제사장들과 예언자들과 예루살렘의 모든 주민들을 잔뜩 취하게 하고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 13:13
13너는 다시H0 그들에게H413 이르기를H559 여호와의H3068 말씀에H559 보라 내가H2005H2063 땅의H776 모든H3605 거민과H3427 다윗의H1732H3678H5921 앉은H3427 왕들과H4428 제사장들과H3548 선지자들과H5030 예루살렘H3389 모든H3605 거민으로H3427 잔뜩 취하게 하고H7943
(한글 킹제임스) 예레미야 13:13
13그때에 너는 그들에게 말할지니라. 주가 이같이 말하노라. 보라, 내가 이 땅의 모든 거민들과 심지어는 다윗의 보좌에 앉은 왕들과 제사장들과 선지자들과 예루살렘의 모든 거민들을 술취함으로 채우리라.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(바른성경) 예레미야 13:13
13너는 그들에게 이같이 말하여라. '여호와가 이같이 말한다. 보아라, 내가 이 땅의 모든 주민들과 다윗의 보좌에 앉은 왕들과 제사장들과 선지자들과 예루살렘의 모든 주민들을 술로 만취하게 하고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(새번역) 예레미야 13:13
13그러면 너는 그들에게 이렇게 대답하여라. '나 주가 말한다. 내가, 이 땅의 모든 주민과, 다윗의 왕위에 앉은 왕들과, 제사장들과, 예언자들과, 예루살렘의 모든 주민을, 술에 잔뜩 취하게 하여,H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(우리말 성경) 예레미야 13:13
13그때 너는 그들에게 말하여라. ‘여호와께서 이렇게 말씀하셨다. 보라. 내가 이 땅에 사는 모든 사람들과 다윗의 보좌에 앉아 있는 왕들과 제사장들과 예언자들과 예루살렘에 사는 사람들을 모두 잔뜩 취하게 할 것이다.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 13:13
13너는 다시H0 그들에게H413 이르기를H559 여호와의H3068 말씀에H559 보라 내가H2005H2063 땅의H776 모든H3605 주민과H3427 다윗의H1732H3678H5921 앉은H3427 왕들과H4428 제사장들과H3548 선지자들과H5030 예루살렘H3389 모든H3605 주민으로H3427 잔뜩 취하게 하고H7943
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 13:13
13그러거든, '야훼의 말씀이다.' 하고 이렇게 일러주어라. '나는 이제 이 땅에 사는 모든 사람들을, 다윗의 왕위를 잇는 왕들이건, 사제들이건, 예언자들이건, 예루살렘 주민이건 모두 다 술독으로 만들어버리겠다. 그러면 모두 술에 취하여 비틀거리며H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(한글 메시지) 예레미야 13:13
13[13-14] 그러면 너는 이렇게 대답하여라. ‘하나님께서 이렇게 말씀하신다. 잘 보아라. 나는 이 나라에 사는 모든 자를─다윗 보좌에 앉아 다스리는 왕과 제사장과 예언자와 예루살렘 주민 모두를─포도주로 가득 채워 취하게 만들 것이다. 그런 다음에, 그들 곧 포도주로 가득한 병들을 박살낼 것이다. 오래된 것이든 새것이든, 가리지 않을 것이다. 그 무엇도 나를 막지 못할 것이다. 눈곱만큼의 동정이나 자비나 긍휼도 베풀지 않을 것이다. 그 술 취한 병들, 최후의 하나까지 모조리 박살날 것이다!’”H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 13:13
13Luego diles: «No, esto es lo que quiere dar a entender el SEÑOR: «A todos los habitantes de esta tierra los llenaré de borrachera, desde el rey que se sienta en el trono de David, pasando por los sacerdotes y los profetas, hasta la gente común de Jerusalén.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 13:13
13Entonces les dirás: Así ha dicho Jehová: He aquí que yo lleno de embriaguez a todos los moradores de esta tierra, y a los reyes de la estirpe de David que se sientan sobre su trono, a los sacerdotes y profetas, y a todos los moradores de Jerusalén;
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 13:13
13你就告诉他们,‘耶和华说,我要使坐在大卫宝座上的君王以及祭司、先知、耶路撒冷人和这片土地上所有的居民都酩酊大醉;
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 13:13
13你就要对他们说:『耶和华如此说:我必使这地的一切居民,就是坐大卫宝座的君王和祭司,与先知,并耶路撒冷的一切居民,都酩酊大醉。』」H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 13:13
13你就要對他們說:『耶和華如此說:我必使這地的一切居民,就是坐大衛寶座的君王和祭司,與先知,並耶路撒冷的一切居民,都酩酊大醉。』」H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 13:13
13καὶ ἐρεῖς πρὸς αὐτούς τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ πληρῶ τοὺς κατοικοῦντας τὴν γῆν ταύτην καὶ τοὺς βασιλεῖς αὐτῶν τοὺς καθημένους υἱοὺς Δαυιδ ἐπὶ θρόνου αὐτοῦ καὶ τοὺς ἱερεῖς καὶ τοὺς προφήτας καὶ τὸν Ιουδαν καὶ πάντας τοὺς κατοικοῦντας Ιερουσαλημ μεθύσματι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 13:13
13וְאָמַרְתָּ֙ אֲלֵיהֶ֜ם כֹּֽה־אָמַ֣ר יְהוָ֗ה הִנְנִ֣י מְמַלֵּ֣א אֶת־כָּל־יֹשְׁבֵ֣י הָאָ֪רֶץ הַזֹּ֟את וְאֶת־הַמְּלָכִ֣ים הַיֹּשְׁבִים֩ לְדָוִ֨ד עַל־כִּסְאֹ֜ו וְאֶת־הַכֹּהֲנִ֣ים וְאֶת־הַנְּבִיאִ֗ים וְאֵ֛ת כָּל־יֹשְׁבֵ֥י יְרוּשָׁלִָ֖ם שִׁכָּרֹֽון׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 13:13
13その時、あなたは彼らに言わなければならない、『主はこう言われる、見よ、わたしはこの地に住むすべての者と、ダビデの位に座す王たちと、祭司と預言者およびエルサレムに住むすべての者に酔いを満たし、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  13:13
13فتقول لهم. هكذا قال الرب. هانذا املأ كل سكان هذه الارض والملوك الجالسين لداود على كرسيه والكهنة والانبياء وكل سكان اورشليم سكرا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 13:13
13rc rw mu ls dguk] ;gksok ;ksa dgrk gS] ns[kks] eSa bl ns'k ds lc jgusokyksa dks] fo'ks"k djds nkÅnoa'k dh xíh ij fojkteku jktk vkSj ;ktd vkSj Hkfo";}Drk vkfn ;:'kyse ds lc fuokfl;ksa dks viuh dksi:ih efnjk fiykdj vpsr dj nwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 13:13
13Então lhes dirás: Assim diz o Senhor: Eis que eu encherei de embriaguez a todos os habitantes desta terra, mesmo aos reis que se assentam sobre o trono de Davi, e aos sacerdotes, e aos profetas, e a todos os habitantes de Jerusalém.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 13:13
13Et dices ad eos: [Hæc dicit Dominus:
Ecce ego implebo omnes habitatores terræ hujus,
et reges qui sedent de stirpe David super thronum ejus,
et sacerdotes, et prophetas,
et omnes habitatores Jerusalem, ebrietate.

(International Standard Version) Jeremiah 13:13
13then say to them, 'This is what the Lord says: "I'm about to make all the inhabitants of this land drunk—the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets, and all the residents of Jerusalem.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(New International Version (1984)) Jeremiah 13:13
13then tell them, 'This is what the LORD says: I am going to fill with drunkenness all who live in this land, including the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(현대어성경) 예레미야 13:13
13그러면 너는 그들에게 이렇게 대답하여라. '여호와께서 말씀하신다. 내가 이 땅에 사는 모든 사람을 포도주가 가득 찬 항아리들처럼 술꾼들이 되도록 하겠다. 다윗의 보좌에 앉은 왕들이나 제사장들이나 예언자들이나 예루살렘의 주민들이나 가릴 것 없이 이 땅의 모든 사람이 술 항아리와 같이 되도록 하겠다.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 13:13
13그러거든, "야훼의 말씀이라" 하고 이렇게 일러 주어라. "나는 이제 이 땅에 사는 모든 사람들을, 다윗의 왕위를 잇는 왕들이건, 사제들이건, 예언자들이건, 예루살렘 주민이건 모두 다 술독으로 만들어 버리겠다. 그러면 모두 술에 취하여 비틀거리며H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(킹제임스 흠정역) 예레미야 13:13
13그때에 너는 그들에게 이르기를, 주가 이같이 말하노라. 보라, 내가 이 땅의 모든 거주민 곧 다윗의 왕좌에 앉은 왕들과 제사장들과 대언자들과 예루살렘의 모든 거주민을 술 취함으로 채우고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(개역 국한문) 예레미야 13:13
13너는 다시 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 보라 내가 이 땅의 모든 거민(居民)과 다윗의 위에 앉은 왕(王)들과 제사장(祭司長)들과 선지자(先知者)들과 예루살렘 모든 거민(居民)으로 잔뜩 취(取)하게 하고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(가톨릭 성경) 예레미야 13:13
13그러면 너는 그들에게 말하여라. ′주님이 이렇게 말한다. 이제 내가 이 땅의 모든 주민과, 다윗 왕좌에 앉은 임금들과 사제들과 예언자들과, 예루살렘의 모든 주민을 잔뜩 취하게 하겠다.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 13:13
13너는 다시 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 보라 내가 이 땅의 모든 住民과 다윗의 王位에 앉은 王들과 祭司長들과 先知者들과 예루살렘 모든 住民으로 잔뜩 醉하게 하고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 13:13
13너는 그들에게 이같이 말하여라. '여호와가 이같이 말한다. 보아라, 내가 이 땅의 모든 住民들과 다윗의 寶座에 앉은 王들과 祭司長들과 先知者들과 예루살렘의 모든 住民들을 술로 만취하게 하고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 13:13
13너는 다시 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 보라 내가 이 땅의 모든 거민(居民)과 다윗의 위에 앉은 왕(王)들과 제사장(祭司長)들과 선지자(先知者)들과 예루살렘 모든 거민(居民)으로 잔뜩 취(取)하게 하고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(Today's New International Version) Jeremiah 13:13
13then tell them, 'This is what the LORD says: I am going to fill with drunkenness all who live in this land, including the kings who sit on David's throne, the priests, the prophets and all those living in Jerusalem.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(Good News Translation) Jeremiah 13:13
13Then tell them that I, the LORD, am going to fill the people in this land with wine until they are drunk: the kings, who are David's descendants, the priests, the prophets, and all the people of Jerusalem.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 13:13
13And you will say to them, This is what the LORD says: I am about to fill all who live in this land— the kings who reign for David on his throne, the priests, the prophets and all the residents of Jerusalem— with drunkenness.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(개역 한글판) 예레미야 13:13
13너는 다시 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 보라 내가 이 땅의 모든 거민과 다윗의 위에 앉은 왕들과 제사장들과 선지자들과 예루살렘 모든 거민으로 잔뜩 취하게 하고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(개역 개정판) 예레미야 13:13
13너는 다시 그들에게 이르기를 여호와의 말씀에 보라 내가 이 땅의 모든 주민과 다윗의 왕위에 앉은 왕들과 제사장들과 선지자들과 예루살렘 모든 주민으로 잔뜩 취하게 하고H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943
(King James Version) Jeremiah 13:13
13Then shalt thou say unto them, Thus saith the LORD, Behold, I will fill all the inhabitants of this land, even the kings that sit upon David's throne, and the priests, and the prophets, and all the inhabitants of Jerusalem, with drunkenness.H559H559H3068H4390H3427H776H4428H3427H1732H3678H3548H5030H3427H3389H7943

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top