Jeremiah 34:10 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 34:10
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 34:10
10The officials and all the people had obeyed the king’s command,




(The Message) Jeremiah 34:10
10All the leaders and people who had signed the covenant set free the slaves, men and women alike.
(English Standard Version) Jeremiah 34:10
10And they obeyed, all the officials and all the people who had entered into the covenant that everyone would set free his slave, male or female, so that they would not be enslaved again. They obeyed and set them free.
(New International Version) Jeremiah 34:10
10So all the officials and people who entered into this covenant agreed that they would free their male and female slaves and no longer hold them in bondage. They agreed, and set them free.
(New King James Version) Jeremiah 34:10
10Now when all the princes and all the people, who had entered into the covenant, heard that everyone should set free his male and female slaves, that no one should keep them in bondage anymore, they obeyed and let them go.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 34:10
10And they obeyed, all the officials and all the people who had entered into the covenant that all would set free their slaves, male or female, so that they would not be enslaved again; they obeyed and set them free.
(New American Standard Bible) Jeremiah 34:10
10And all the officials and all the people obeyed, who had entered into the covenant that each man should set free his male servant and each man his female servant, so that no one should keep them any longer in bondage; they obeyed, and set [them free.]
(Amplified Bible) Jeremiah 34:10
10And all the princes and all the people obeyed, who had entered into the covenant that everyone would let his manservant and his maidservant go free, so that none should make bondmen of them any more; they obeyed, and let them go.
(쉬운 성경) 예레미야 34:10
10이 언약을 받아들이기로 한 모든 신하들과 백성들은 각기 남종과 여종을 자유롭게 풀어 주고 다시는 그들을 종으로 삼지 않기로 했습니다. 그리하여 모든 종들이 풀려났습니다.
(현대인의 성경) 예레미야 34:10
10그래서 모든 백성들과 지도층에 있는 사람들은 노예를 풀어 주고 다시는 종을 삼지 말라는 왕의 명령에 순종하여 자기들의 종에게 자유를 주었다.
(개역 한글판) 예레미야 34:10
10이 언약에 참가한 방백들과 모든 백성이 각기 노비를 자유케하고 다시는 종을 삼지 말라 함을 듣고 순복하여 놓았더니
(한글 킹제임스) 예레미야 34:10
10이제 그 언약에 참여한 모든 고관들과 모든 백성들이, 각기 자기 남종과 자기 여종을 자유롭게 가게 하고 더이상 종을 삼지 말라 함을 듣고 그들이 복종하여 그들로 가게 하였더라.
(바른성경) 예레미야 34:10
10이 언약에 참여한 모든 고관들과 백성들이, 각자 자기의 남종과 여종을 놓아 자유롭게 하고 그들을 다시는 종으로 삼지 말라고 한 것을 듣고 순종하여 종들을 놓아 주었으나,
(새번역) 예레미야 34:10
10모든 고관과 모든 백성은 이 계약에 동의하여, 각자 자기의 남종과 여종을 자유인으로 풀어 주고, 아무도 다시는 그들을 종으로 삼지 않기로 하고, 그들을 모두 풀어 주었다.
(우리말 성경) 예레미야 34:10
10그리하여 이 언약에 동참한 모든 관료들과 모든 백성이 각각 자기의 남녀 종들을 해방시켜 더 이상 노예 상태로 있게 하지 않기로 하고 남녀 종들을 놓아 주었습니다.
(개역개정판) 예레미야 34:10
10이 계약에 가담한 고관들과 모든 백성이 각기 노비를 자유롭게 하고 다시는 종을 삼지 말라 함을 듣고 순복하여 놓았더니
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 34:10
10그래서 고관과 백성들은 남녀 종을 있는 대로 다 풀어주며, 다시는 종으로 부리지 않을 것을 결의하고 그 결의대로 모두들 종들을 풀어주었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 34:10
10Las autoridades y todo el pueblo habían obedecido el mandato del rey,
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 34:10
10Y cuando oyeron todos los príncipes, y todo el pueblo que había convenido en el pacto de dejar libre cada uno a su siervo y cada uno a su sierva, que ninguno los usase más como siervos, obedecieron, y los dejaron.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 34:10
10所有立约的首领和人民都答应守约,并释放了自己的奴隶,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 34:10
10所有立约的首领和众民就任他的仆人婢女自由出去,谁也不再叫他们作奴仆。大家都顺从,将他们释放了;
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 34:10
10所有立約的首領和眾民就任他的僕人婢女自由出去,誰也不再叫他們作奴僕。大家都順從,將他們釋放了;
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 34:10
10ὅτι ψευδῆ αὐτοὶ προφητεύουσιν ὑμῖν πρὸς τὸ μακρῦναι ὑμᾶς ἀπὸ τῆς γῆς ὑμῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 34:10
10וַיִּשְׁמְעוּ֩ כָל־הַשָּׂרִ֨ים וְכָל־הָעָ֜ם אֲשֶׁר־בָּ֣אוּ בַבְּרִ֗ית לְ֠שַׁלַּח אִ֣ישׁ אֶת־עַבְדֹּ֞ו וְאִ֤ישׁ אֶת־שִׁפְחָתֹו֙ חָפְשִׁ֔ים לְבִלְתִּ֥י עֲבָד־בָּ֖ם עֹ֑וד וַֽיִּשְׁמְע֖וּ וַיְשַׁלֵּֽחוּ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 34:10
10この契約をしたつかさたちと、すべての民は人がおのおのその男女の奴隷を解放し、再びこれを奴隷としないということに聞き従って、これを解放したが、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  34:10
10فلما سمع كل الرؤساء وكل الشعب الذين دخلوا في العهد ان يطلقوا كل واحد عبده وكل واحد امته حرّين ولا يستعبدوهما بعد اطاعوا واطلقوا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 34:10
10rc lc gkfdeksa vkSj lkjh iztk us ;g iz.k fd;k fd ge vius vius nkl&nkfl;ksa dks Lora=k dj nsaxs vkSj fQj mu ls viuh lsok u djk,axs( lks ml iz.k ds vuqlkj mudks Lora=k dj fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 34:10
10E obedeceram todos os príncipes e todo o povo que haviam entrado no pacto de libertarem cada qual o seu escravo, e cada qual a sua escrava, de maneira a não se servirem mais deles, sim, obedeceram e os libertaram.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 34:10
10Audierunt ergo omnes principes et universus populus qui inierant pactum ut dimitteret unusquisque servum suum et unusquisque ancillam suam liberos, et ultra non dominarentur eis: audierunt igitur, et dimiserunt.
(Good News Translation) Jeremiah 34:10
10All the people and their leaders agreed to free their slaves and never to enslave them again. They did set them free,
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 34:10
10All the officials and people who entered into covenant to free their male and female slaves— in order not to enslave them any longer— obeyed and freed them.
(International Standard Version) Jeremiah 34:10
10All the officials and all the people who had entered into the covenant agreed that each would set his male and female slaves free so that they would not enslave them any longer. They obeyed and they released them.
(King James Version) Jeremiah 34:10
10Now when all the princes, and all the people, which had entered into the covenant, heard that every one should let his manservant, and every one his maidservant, go free, that none should serve themselves of them any more, then they obeyed, and let them go.
(Today's New International Version) Jeremiah 34:10
10So all the officials and people who entered into this covenant agreed that they would free their male and female slaves and no longer hold them in bondage. They agreed, and set them free.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 34:10
10이 언약(言約)에 참가(參加)한 방백(方伯)들과 모든 백성(百姓)이 각기(各其) 노비(奴婢)를 자유(自由)케하고 다시는 종을 삼지 말라 함을 듣고 순복(順服)하여 놓았더니
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 34:10
10이 言約에 參與한 모든 高官들과 百姓들이, 各自 自己의 男종과 女종을 놓아 自由롭게 하고 그들을 다시는 종으로 삼지 말라고 한 것을 듣고 順從하여 종들을 놓아 주었으나,
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 34:10
10이 契約에 加擔한 高官들과 모든 百姓이 各其 奴婢를 自由롭게 하고 다시는 종을 삼지 말라 함을 듣고 順服하여 놓았더니
(가톨릭 성경) 예레미야 34:10
10이렇게 자신의 남종과 여종을 풀어 주어 다시는 그들을 종으로 삼지 않겠다고 계약을 맺은 모든 대신들과 온 백성은 그 계약을 따르기로 하였다. 그들은 계약에 따라 종들을 풀어 주었다.
(개역 국한문) 예레미야 34:10
10이 언약(言約)에 참가(參加)한 방백(方伯)들과 모든 백성(百姓)이 각기(各其) 노비(奴婢)를 자유(自由)케하고 다시는 종을 삼지 말라 함을 듣고 순복(順服)하여 놓았더니
(킹제임스 흠정역) 예레미야 34:10
10이제 그 언약 속으로 들어간 모든 통치자와 모든 백성이 각각 자기 남종이나 자기 여종을 놓아주어 자유로이 가게 해야 하고 다시는 아무도 그들에게 섬김을 받아서는 안 된다는 것을 듣고 순종하여 그들을 가게 하였으나
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 34:10
10그래서 고관과 백성들은 남녀 종을 있는 대로 다 풀어 주며, 다시는 종으로 부리지 않을 것을 결의하고 그 결의 대로 모두들 종들을 풀어 주었다.
(현대어성경) 예레미야 34:10
10그래서 이 계약에 동의한 사람들, 즉 예루살렘의 지도층에 있는 사람들과 노예를 부리던 백성은 이 계약을 엄수하여 즉시 남자나 여자를 막론하고 노예생활을 하던 히브리 사람들을 해방시켰다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 34:10
10So all the officials and people who entered into this covenant agreed that they would free their male and female slaves and no longer hold them in bondage. They agreed, and set them free.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top