Jeremiah 8:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 8:1
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 8:1
8“In that day,” says the Lord, “the enemy will break open the graves of the kings and officials of Judah, and the graves of the priests, prophets, and common people of Jerusalem.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913




(The Message) Jeremiah 8:1
8"And when the time comes"—God's Decree!—"I'll see to it that they dig up the bones of the kings of Judah, the bones of the princes and priests and prophets, and yes, even the bones of the common people.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(English Standard Version) Jeremiah 8:1
8"At that time, declares the LORD, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(New International Version) Jeremiah 8:1
8"'At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(New King James Version) Jeremiah 8:1

Jeremiah Mourns for His People

8"At that time," says the LORD, "they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(New Revised Standard Version) Jeremiah 8:1
8At that time, says the LORD, the bones of the kings of Judah, the bones of its officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem shall be brought out of their tombs;H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(New American Standard Bible) Jeremiah 8:1

The Sin and Treachery of Judah

8"At that time," declares the LORD, "they will bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem from their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(Amplified Bible) Jeremiah 8:1

The Sin and Treachery of Judah

8AT THAT time, says the Lord, [the Babylonian army will break open the sepulchers, and] they shall bring out the bones of the kings of Judah, the bones of its princes, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem from their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 8:1
8At that timeH6256, saithH5002 the LORDH3068, they shall bring outH3318 the bonesH6106 of the kingsH4428 of JudahH3063, and the bonesH6106 of his princesH8269, and the bonesH6106 of the priestsH3548, and the bonesH6106 of the prophetsH5030, and the bonesH6106 of the inhabitantsH3427 of JerusalemH3389, out of their gravesH6913:
(쉬운 성경) 예레미야 8:1

파헤쳐지는 무덤

8여호와께서 말씀하셨다. “그 때에 사람들이 무덤에서 유다 왕들의 뼈와 그 신하들의 뼈와 제사장들의 뼈와 예언자들의 뼈와 예루살렘 백성들의 뼈를 꺼내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(현대인의 성경) 예레미야 8:1
8여호와께서 말씀하신다. `그 때에 대적들이 유다의 왕들과 신하들과 제사장들과 예언자들과 예루살렘 백성의 무덤을 파헤치고 그들의 뼈를 끄집어 내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 8:1
8나 여호와가H3068 말하노라H5002H1931 때에H6256 사람들이H0 유다H3063 왕들H4428 의 뼈와H6106 그 방백들H8269 의 뼈와H6106 제사장들H3548 의 뼈와H6106 선지자들H5030 의 뼈와H6106 예루살렘H3389 거민H3427 의 뼈를H6106 그 묘실에서H6913 끌어내어H3318
(한글 킹제임스) 예레미야 8:1
8주가 말하노라. 그때에 그들은 유다 왕들의 뼈와, 그의 고관들의 뼈와, 제사장들의 뼈와, 선지자들의 뼈와, 예루살렘 거민들의 뼈를 그들의 무덤에서 끌어내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(바른성경) 예레미야 8:1
8"여호와의 말이다. 그때에 사람들이 유다 왕들의 뼈와 고관들의 뼈와 제사장들의 뼈와 선지자들의 뼈와 예루살렘 주민들의 뼈를 그들의 무덤에서 끄집어내어,H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(새번역) 예레미야 8:1
8"나 주의 말이다. 그 때에는 사람들이 유다 왕들의 뼈와, 유다 지도자들의 뼈와, 제사장들의 뼈와, 예언자들의 뼈와, 예루살렘 주민의 뼈를, 그들의 무덤에서 꺼내다가,H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(우리말 성경) 예레미야 8:1
8“여호와의 말이다. ‘그때에 사람들이 유다 왕들의 뼈와 유다 관료들의 뼈, 제사장들의 뼈, 예언자들의 뼈, 예루살렘에 사는 사람들의 뼈를 그들의 무덤에서 꺼낼 것이다.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 8:1
8여호와H3068 의 말씀이니라H5002H1931 때에H6256 사람들이H0 유다H3063 왕들H4428 의 뼈와H6106 그의 지도자들H8269 의 뼈와H6106 제사장들H3548 의 뼈와H6106 선지자들H5030 의 뼈와H6106 예루살렘H3389 주민H3427 의 뼈를H6106 그 무덤에서H6913 끌어내어H3318
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 8:1
8내 말이니 잘 들어라. 그 때가 오면, 사람들은 유다 왕들의 뼈, 고관들의 뼈, 사제들의 뼈, 예언자들의 뼈, 예루살렘 주민들의 뼈를 무덤에서 파헤쳐,H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(한글 메시지) 예레미야 8:1
8[1-2] 하나님의 포고다. “그때가 이르면, 나는 사람들이 유다 왕들의 뼈, 제후와 제사장과 예언자들의 뼈, 일반 백성들의 뼈를 다 파헤쳐, 그것들이 하늘의 해와 달과 별들을 올려다보며 숭배하는 무리들 앞에 널브러지게 만들 것이다. 오랜 세월 동안 하늘의 신들에 심취하고 ‘행운의 별들’을 헌신적으로 따랐던 그들이다. 그 뼈들은 노천에 흩뿌려진 채 버려지고, 비료와 거름이 되어 땅에 스며들 것이다.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 8:1
8En ese día —dice el SEÑOR—, el enemigo abrirá las tumbas de los reyes y los funcionarios de Judá, las tumbas de los sacerdotes, los profetas y la gente común de Jerusalén.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 8:1
8En aquel tiempo, dice Jehová, sacarán los huesos de los reyes de Judá, y los huesos de sus príncipes, y los huesos de los sacerdotes, y los huesos de los profetas, y los huesos de los moradores de Jerusalén, fuera de sus sepulcros;
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 8:1
8耶和华说:“那时,犹大王、首领、祭司、先知及耶路撒冷居民的骸骨都要从坟墓中被挖出来,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 8:1

犹大死骨生人必皆遭祸

8耶和华说:「到那时,人必将犹大王的骸骨和他首领的骸骨、祭司的骸骨、先知的骸骨,并耶路撒冷居民的骸骨,都从坟墓中取出来,H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 8:1

猶大死骨生人必皆遭禍

8耶和華說:「到那時,人必將猶大王的骸骨和他首領的骸骨、祭司的骸骨、先知的骸骨,並耶路撒冷居民的骸骨,都從墳墓中取出來,H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 8:1
8ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ λέγει κύριος ἐξοίσουσιν τὰ ὀστᾶ τῶν βασιλέων Ιουδα καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἀρχόντων αὐτοῦ καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν ἱερέων καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν προφητῶν καὶ τὰ ὀστᾶ τῶν κατοικούντων Ιερουσαλημ ἐκ τῶν τάφων αὐτῶν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 8:1
8בָּעֵ֣ת הַהִ֣יא נְאֻם־יְהוָ֡ה וְיֹצִיאוּ יֹוצִ֣יאוּ אֶת־עַצְמֹ֣ות מַלְכֵֽי־יְהוּדָ֣ה וְאֶת־עַצְמֹות־שָׂרָיו֩ וְאֶת־עַצְמֹ֨ות הַכֹּהֲנִ֜ים וְאֵ֣ת׀ עַצְמֹ֣ות הַנְּבִיאִ֗ים וְאֵ֛ת עַצְמֹ֥ות יֹושְׁבֵֽי־יְרוּשָׁלִָ֖ם מִקִּבְרֵיהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 8:1
8主は言われる、その時ユダの王たちの骨と、そのつかさたちの骨と、祭司たちの骨と、預言者たちの骨と、エルサレムに住む人々の骨は墓より掘り出されて、
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  8:1
8في ذلك الزمان يقول الرب يخرجون عظام ملوك يهوذا وعظام رؤسائه وعظام الكهنة وعظام الانبياء وعظام سكان اورشليم من قبورهم
(Hindi Bible) यिर्मयाह 8:1
8;gksok dh ;g ok.kh gS] ml le; ;gwnk ds jktkvksa] gkfdeksa] ;ktdksa] Hkfo";}Drkvksa vkSj ;:'kyse ds jgusokyksa dh gfì;ka d+czksa esa ls fudkydj]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 8:1
8Naquele tempo, diz o Senhor, tirarão para fora das suas sepulturas os ossos dos reis de Judá, e os ossos dos seus príncipes, e os ossos dos sacerdotes, e os ossos dos profetas, e os ossos dos habitantes de Jerusalém;
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 8:1
8[In illo tempore, ait Dominus,
ejicient ossa regum Juda, et ossa principum ejus,
et ossa sacerdotum, et ossa prophetarum,
et ossa eorum qui habitaverunt Jerusalem,
de sepulchris suis:

(International Standard Version) Jeremiah 8:1
8"At that time," declares the Lord, "the bones of the king of Judah, the bones of his officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the residents of Jerusalem will be removed from their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(New International Version (1984)) Jeremiah 8:1
8"'At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(현대어성경) 예레미야 8:1
8[무덤도 파헤쳐질 것이다] 여호와께서 말씀하셨다. '그때에는 적들이 와서 유다 왕들과 고관들의 유해와 제사장과 예언자들과 예루살렘 모든 주민들의 유해를 그들의 무덤에서 끄집어낼 것이다.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 8:1
8내 말이니, 잘 들어라. 그 때가 오면, 사람들은 유다 왕들의 뼈, 고관들의 뼈, 사제들의 뼈, 예언자들의 뼈, 예루살렘 주민들의 뼈를 무덤에서 파헤쳐,H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(킹제임스 흠정역) 예레미야 8:1
8주가 말하노라. 그때에 그들이 유다 왕들의 뼈와 통치자들의 뼈와 제사장들의 뼈와 대언자들의 뼈와 예루살렘 거주민들의 뼈를 그들의 무덤에서 끌어내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(개역 국한문) 예레미야 8:1
8나 여호와가 말하노라 그 때에 사람들이 유다 왕(王)들의 뼈와 그 방백(方伯)들의 뼈와 제사장(祭司長)들의 뼈와 선지자(先知者)들의 뼈와 예루살렘 거민(居民)의 뼈를 그 묘실(墓室)에서 끌어내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(가톨릭 성경) 예레미야 8:1
8그때에, ─ 주님의 말씀이다. ─ 사람들이 유다 임금들의 뼈와 그 제후들의 뼈, 사제들의 뼈와 예언자들의 뼈, 예루살렘 주민들의 뼈를 그들의 무덤에서 꺼낼 것이다.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 8:1
8여호와의 말씀이니라 그 때에 사람들이 유다 王들의 뼈와 그의 指導者들의 뼈와 祭司長들의 뼈와 先知者들의 뼈와 예루살렘 住民의 뼈를 그 무덤에서 끌어내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 8:1
8"여호와의 말이다. 그때에 사람들이 유다 王들의 뼈와 高官들의 뼈와 祭司長들의 뼈와 先知者들의 뼈와 예루살렘 住民들의 뼈를 그들의 무덤에서 끄집어내어,H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 8:1
8나 여호와가 말하노라 그 때에 사람들이 유다 왕(王)들의 뼈와 그 방백(方伯)들의 뼈와 제사장(祭司長)들의 뼈와 선지자(先知者)들의 뼈와 예루살렘 거민(居民)의 뼈를 그 묘실(墓室)에서 끌어내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(Today's New International Version) Jeremiah 8:1
8" 'At that time, declares the LORD, the bones of the kings and officials of Judah, the bones of the priests and prophets, and the bones of the people of Jerusalem will be removed from their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(Good News Translation) Jeremiah 8:1
8"At that time the bones of the kings and of the officials of Judah, as well as the bones of the priests, of the prophets, and of the other people who lived in Jerusalem, will be taken out of their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 8:1

Death over Life

8"At that time"— [this is] the LORD's declaration— "the bones of the kings of Judah, the bones of her officials, the bones of the priests, the bones of the prophets, and the bones of the residents of Jerusalem will be brought out of their graves.H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(개역 한글판) 예레미야 8:1
8나 여호와가 말하노라 그 때에 사람들이 유다 왕들의 뼈와 그 방백들의 뼈와 제사장들의 뼈와 선지자들의 뼈와 예루살렘 거민의 뼈를 그 묘실에서 끌어내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(개역 개정판) 예레미야 8:1
8여호와의 말씀이니라 그 때에 사람들이 유다 왕들의 뼈와 그의 지도자들의 뼈와 제사장들의 뼈와 선지자들의 뼈와 예루살렘 주민의 뼈를 그 무덤에서 끌어내어H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913
(King James Version) Jeremiah 8:1

Jeremiah Mourns for His People

8At that time, saith the LORD, they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of his princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves:H6256H5002H3068H3318H6106H4428H3063H6106H8269H6106H3548H6106H5030H6106H3427H3389H6913

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top