Jeremiah 20:11 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 20:11
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 20:11
11But the Lord stands beside me like a great warrior. Before him my persecutors will stumble. They cannot defeat me. They will fail and be thoroughly humiliated. Their dishonor will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911




(The Message) Jeremiah 20:11
11But GOD, a most fierce warrior, is at my side. Those who are after me will be sent sprawling— Slapstick buffoons falling all over themselves, a spectacle of humiliation no one will ever forget.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(English Standard Version) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me as a dread warrior; therefore my persecutors will stumble; they will not overcome me. They will be greatly shamed, for they will not succeed. Their eternal dishonor will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(New International Version) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(New King James Version) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me as a mighty, awesome One. Therefore my persecutors will stumble, and will not prevail. They will be greatly ashamed, for they will not prosper. Their everlasting confusion will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(New Revised Standard Version) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me like a dread warrior; therefore my persecutors will stumble, and they will not prevail. They will be greatly shamed, for they will not succeed. Their eternal dishonor will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(New American Standard Bible) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me like a dread champion; Therefore my persecutors will stumble and not prevail. They will be utterly ashamed, because they have failed, With an everlasting disgrace that will not be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(Amplified Bible) Jeremiah 20:11
11But the Lord is with me as a mighty {and} terrible One; therefore my persecutors will stumble, and they will not overcome [me]. They will be utterly put to shame, for they will not deal wisely {or} prosper [in their schemes]; their eternal dishonor will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 20:11
11But the LORDH3068 is with me as a mightyH1368 terrible oneH6184: therefore my persecutorsH7291 shall stumbleH3782, and they shall not prevailH3201: they shall be greatlyH3966 ashamedH954; for they shall not prosperH7919: their everlastingH5769 confusionH3639 shall never be forgottenH7911.
(쉬운 성경) 예레미야 20:11
11하지만 여호와는 힘센 용사처럼 저와 함께 계십니다. 그러므로 저를 치려고 뒤쫓는 사람은 넘어지고 쓰러집니다. 저를 이길 수 없습니다. 그들은 크게 실망하고 부끄러움을 당하여 모든 일을 이룰 수가 없습니다. 그들은 영원히 잊지 못할 부끄러움을 당합니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(현대인의 성경) 예레미야 20:11
11그러나 여호와여, 용사와 같은 주께서 나와 함께 하시므로 나를 박해하는 자들이 나를 이기지 못할 것입니다. 그들은 실패하여 영원히 잊혀질 수 없는 수치를 당할 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 20:11
11그러하오나 여호와는H3068 두려운H6184 용사 같으시며H1368 나와 함께하시는H854 고로H3651 나를 박해하는 자가H7291 넘어지고H3782 이기지H3201 못할 것이오며H3808 그들은 지혜롭게 행치H7919H3808 하므로H3588H3966 수욕을 당하오리니H954 그 수욕은H3639 영영히H5769 잊지H7911 못할 것이니이다H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 20:11
11그러나 주께서 강하고 무서운 분으로 나와 함께 계시므로, 나의 박해자들이 넘어져서 그들이 나를 이기지 못하며 그들이 크게 수치를 당하리니, 이는 그들이 번성하지 못할 것임이니이다. 그들의 영원한 치욕이 결코 잊혀지지 아니하리이다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(바른성경) 예레미야 20:11
11그러나 여호와께서 힘센 용사처럼 저와 함께 계시므로, 저를 박해하는 자들이 넘어져 이기지 못하고, 그들이 지혜롭지 못하므로, 부끄러움을 크게 당하고 그 수치를 영원히 잊지 못할 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(새번역) 예레미야 20:11
11그러나 주님, 주님은 내 옆에 계시는 힘센 용사이십니다. 그러므로 나를 박해하는 사람들이, 힘도 쓰지 못하고 쓰러질 것입니다. 이처럼 그들이 실패해서, 그들은 영원히 잊지 못할 큰 수치를 당할 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(우리말 성경) 예레미야 20:11
11그러나 여호와께서는 힘센 용사로서 나와 함께하십니다. 그러므로 나를 핍박하는 사람들이 넘어지고 나를 압도하지 못할 것입니다. 그들이 성공하지 못하기 때문에 크게 수치를 당할 것입니다. 그들의 영속하는 치욕은 결코 잊혀지지 않을 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 20:11
11그러하오나 여호와는H3068 두려운H6184 용사 같으시며H1368 나와 함께하시H854 므로H3651 나를 박해하는 자들이H7291 넘어지고H3782 이기지H3201 못할 것이오며H3808 그들은 지혜롭게 행하지H7919H3808 하므로H3588H3966 치욕을 당하오리니H954 그 치욕은H3639 길이H5769 잊지H7911 못할 것이니이다H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 20:11
11그러나 제 곁에는 힘센 장사처럼 야훼께서 계시기에 저를 박해하다가는 당하지 못하고 나가떨어질 것입니다. 뜻을 이루지 못하여 부끄러움으로 머리도 들지 못하고 길이길이 잊지 못할 수치를 당할 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(한글 메시지) 예레미야 20:11
11그러나 하나님, 실로 맹렬한 전사이신 주께서 제 편이십니다. 저를 쫓는 자들은 모두 대자로 쭉 뻗게 될 것입니다. 어릿광대처럼 제 발에 걸려 넘어져 땅에 뒹굴며, 우스꽝스런 장면을 연출할 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 20:11
11No obstante, el SEÑOR está a mi lado como un gran guerrero; ante él mis perseguidores caerán. No pueden derrotarme. Fracasarán y serán totalmente humillados; nunca se olvidará su deshonra.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 20:11
11Mas Jehová está conmigo como poderoso gigante; por tanto, los que me persiguen tropezarán, y no prevalecerán; serán avergonzados en gran manera, porque no prosperarán; tendrán perpetua confusión que jamás será olvidada.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 20:11
11但耶和华与我同在,祂像勇猛的战士。逼迫我的人必一败涂地,羞愧难当,留下永远的耻辱。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 20:11
11然而,耶和华与我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都绊跌,不能得胜;他们必大大蒙羞,就是受永不忘记的羞辱,因为他们行事没有智慧。H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 20:11
11然而,耶和華與我同在,好像甚可怕的勇士。因此,逼迫我的必都絆跌,不能得勝;他們必大大蒙羞,就是受永不忘記的羞辱,因為他們行事沒有智慧。H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 20:11
11καὶ κύριος μετ᾽ ἐμοῦ καθὼς μαχητὴς ἰσχύων διὰ τοῦτο ἐδίωξαν καὶ νοῆσαι οὐκ ἠδύναντο ᾐσχύνθησαν σφόδρα ὅτι οὐκ ἐνόησαν ἀτιμίας αὐτῶν αἳ δι᾽ αἰῶνος οὐκ ἐπιλησθήσονται
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 20:11
11וַֽיהוָ֤ה אֹותִי֙ כְּגִבֹּ֣ור עָרִ֔יץ עַל־כֵּ֛ן רֹדְפַ֥י יִכָּשְׁל֖וּ וְלֹ֣א יֻכָ֑לוּ בֹּ֤שׁוּ מְאֹד֙ כִּֽי־לֹ֣א הִשְׂכִּ֔ילוּ כְּלִמַּ֥ת עֹולָ֖ם לֹ֥א תִשָּׁכֵֽחַ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 20:11
11しかし主は強い勇士のようにわたしと共におられる。それゆえ、わたしに迫りくる者はつまずき、わたしに打ち勝つことはできない。彼らは、なし遂げることができなくて、大いに恥をかく。その恥は、いつまでも忘れられることはない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  20:11
11ولكن الرب معي كجبار قدير. من اجل ذلك يعثر مضطهديّ ولا يقدرون. خزوا جدا لانهم لم ينجحوا خزيا ابديا لا ينسى.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 20:11
11ijUrq ;gksok esjs lkFk gS] og Hk;adj ohj ds leku gS( bl dkj.k esjs lrkusokys izcy u gksaxs] os Bksdj [kkdj fxjsaxsA os cqfð ls dke ugha djrs] blfy;s mUgsa cgqr yfTtr gksuk iM+sxkA mudk vieku lnSo cuk jgsxk vkSj dHkh Hkwyk u tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 20:11
11Mas o Senhor está comigo como um guerreiro valente; por isso tropeçarão os meus perseguidores, e não prevalecerão; ficarão grandemente envergonhados, porque não prevalecerão; sim, terão uma confusão perpétua que nunca será esquecida.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 20:11
11Dominus autem mecum est, quasi bellator fortis:
idcirco qui persequuntur me cadent,
et infirmi erunt:
confundentur vehementer,
quia non intellexerunt opprobrium sempiternum,
quod numquam delebitur.

(International Standard Version) Jeremiah 20:11
11ButtheLord is with me like a fearsome warrior. Therefore, those who pursue me will stumble and won't prevail. They'll be put to great shame, when they don't succeed. Their everlasting disgrace won't be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(New International Version (1984)) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(현대어성경) 예레미야 20:11
11아무리 원수들이 떠들더라도 주님은 저와 함께 계시며 저를 보호해 주시는 강한 분입니다. 그러므로 저를 뒤쫓아오던 자들은 넘어지고 어떤 일도 제대로 해낼 수가 없습니다. 그들은 계획하는 것마다 실패하고 만나는 사람마다 조롱을 하게 될 것입니다. 이런 수치는 영원히 잊혀지지 않을 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 20:11
11그러나 제 곁에는 힘센 장사처럼 야훼께서 계시기에 저를 박해하다가는 당하지 못하고 나가 떨어질 것입니다. 뜻을 이루지 못하여 부끄러움으로 머리도 들지 못하고 길이길이 잊지 못할 수치를 당할 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(킹제임스 흠정역) 예레미야 20:11
11그러하오나 주는 강하고 두려운 분 같으사 나와 함께 계시므로 나를 핍박하는 자들이 걸려 넘어져서 이기지 못하고 크게 부끄러움을 당하리니 그들은 형통하지 못하리이다. 그들의 영존하는 혼동은 결코 잊히지 아니하리이다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(개역 국한문) 예레미야 20:11
11그러하오나 여호와는 두려운 용사(勇士) 같으시며 나와 함께하시는고(告)로 나를 박해(迫害)하는 자(者)가 넘어지고 이기지 못할 것이오며 그들은 지혜(智慧)롭게 행(行)치 못하므로 큰 수욕(羞辱)을 당(當)하오리니 그 수욕(羞辱)은 영영(永永)히 잊지 못할 것이니이다H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(가톨릭 성경) 예레미야 20:11
11그러나 주님께서 힘센 용사처럼 제 곁에 계시니 저를 박해하는 자들이 비틀거리고 우세하지 못하리이다. 그들은 성공하지 못하여 크게 부끄러운 일을 당하고 그들의 수치는 영원히 잊혀지지 않으리이다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 20:11
11그러하오나 여호와는 두려운 勇士 같으시며 나와 함께 하시므로 나를 迫害하는 者들이 넘어지고 이기지 못할 것이오며 그들은 智慧롭게 行하지 못하므로 큰 恥辱을 當하오리니 그 恥辱은 길이 잊지 못할 것이니이다H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 20:11
11그러나 여호와께서 힘센 勇士처럼 저와 함께 계시므로, 저를 迫害하는 者들이 넘어져 이기지 못하고, 그들이 智慧롭지 못하므로, 부끄러움을 크게 당하고 그 羞恥를 永遠히 잊지 못할 것입니다.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 20:11
11그러하오나 여호와는 두려운 용사(勇士) 같으시며 나와 함께하시는고(告)로 나를 박해(迫害)하는 자(者)가 넘어지고 이기지 못할 것이오며 그들은 지혜(智慧)롭게 행(行)치 못하므로 큰 수욕(羞辱)을 당(當)하오리니 그 수욕(羞辱)은 영영(永永)히 잊지 못할 것이니이다H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(Today's New International Version) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me like a mighty warrior; so my persecutors will stumble and not prevail. They will fail and be thoroughly disgraced; their dishonor will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(Good News Translation) Jeremiah 20:11
11But you, LORD, are on my side, strong and mighty, and those who persecute me will fail. They will be disgraced forever, because they cannot succeed. Their disgrace will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me like a violent warrior. Therefore, my persecutors will stumble and not prevail. Since they have not succeeded, they will be utterly shamed, an everlasting humiliation that will never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(개역 한글판) 예레미야 20:11
11그러하오나 여호와는 두려운 용사 같으시며 나와 함께하시는고로 나를 박해하는 자가 넘어지고 이기지 못할 것이오며 그들은 지혜롭게 행치 못하므로 큰 수욕을 당하오리니 그 수욕은 영영히 잊지 못할 것이니이다H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(개역 개정판) 예레미야 20:11
11그러하오나 여호와는 두려운 용사 같으시며 나와 함께 하시므로 나를 박해하는 자들이 넘어지고 이기지 못할 것이오며 그들은 지혜롭게 행하지 못하므로 큰 치욕을 당하오리니 그 치욕은 길이 잊지 못할 것이니이다H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911
(King James Version) Jeremiah 20:11
11But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.H3068H1368H6184H7291H3782H3201H3966H954H7919H5769H3639H7911

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top