Jeremiah 30:16 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 30:16
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 30:16
16“But all who devour you will be devoured, and all your enemies will be sent into exile. All who plunder you will be plundered, and all who attack you will be attacked.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957




(The Message) Jeremiah 30:16
16"'Everyone who hurt you will be hurt; your enemies will end up as slaves. Your plunderers will be plundered; your looters will become loot.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(English Standard Version) Jeremiah 30:16
16Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, every one of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(New International Version) Jeremiah 30:16
16"'But all who devour you will be devoured; all your enemies will go into exile. Those who plunder you will be plundered; all who make spoil of you I will despoil.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(New King James Version) Jeremiah 30:16
16'Therefore all those who devour you shall be devoured; And all your adversaries, every one of them, shall go into captivity; Those who plunder you shall become plunder, And all who prey upon you I will make a prey.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(New Revised Standard Version) Jeremiah 30:16
16Therefore all who devour you shall be devoured, and all your foes, everyone of them, shall go into captivity; those who plunder you shall be plundered, and all who prey on you I will make a prey.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(New American Standard Bible) Jeremiah 30:16
16'Therefore all who devour you shall be devoured; And all your adversaries, every one of them, shall go into captivity; And those who plunder you shall be for plunder, And all who prey upon you I will give for prey.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(Amplified Bible) Jeremiah 30:16
16Therefore all who devour you will be devoured; and all your adversaries, every one of them, will go into captivity. And they who despoil you will become a spoil, and all who prey upon you will I give for a prey.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 30:16
16Therefore all they that devourH398 thee shall be devouredH398; and all thine adversariesH6862, every one of them, shall goH3212 into captivityH7628; and they that spoilH7601H8154 thee shall be a spoilH4933, and all that preyH962 upon thee will I giveH5414 for a preyH957.
(쉬운 성경) 예레미야 30:16
16그러나 이제는 너를 멸망시킨 나라들이 다 멸망할 것이다. 너의 모든 원수들이 포로로 끌려갈 것이다. 너의 것을 도적질한 사람은 도적질당할 것이고, 너의 것을 빼앗은 사람은 빼앗길 것이다.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(현대인의 성경) 예레미야 30:16
16그러나 너희를 삼키는 자는 모두 삼킴을 당할 것이며 너희 원수들은 다 포로가 되고 너희를 착취하는 자는 착취를 당할 것이며 너희를 약탈하는 자는 다 약탈을 당할 것이다.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 30:16
16그러나H3651 무릇H3605 너를 먹는 자는H398 먹히며H398 무릇H3605 너를 치는 자는H6862H3605 포로가H7628 되며H3212 너를 탈취하는 자는H7601 탈취를H4933 당하며H1961 무릇H3605 너를 약탈하는 자는H962 내가 그로H0 약탈을H957 당하게 하리라H5414
(한글 킹제임스) 예레미야 30:16
16그러므로 너를 삼키는 자들 모두가 삼켜지게 될 것이요, 네 모든 대적들은 각자 사로잡혀갈 것이며, 너를 노획하는 자는 노획을 당하게 될 것이요, 너를 약탈하는 모든 자들을 내가 너에게 약탈물로 주리라.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(바른성경) 예레미야 30:16
16그러나 너를 먹는 모든 자들이 먹힐 것이며, 네 모든 대적들이 다 포로로 끌려갈 것이고, 너를 탈취한 자들이 탈취를 당할 것이니, 너를 약탈한 자들을 모두 내가 약탈을 당하게 할 것이다.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(새번역) 예레미야 30:16
16"그러나 이제는 너를 삼켰던 사람들도 모두 삼킴을 당하고, 네 원수들이 모두 포로로 잡혀 갈 것이다. 이제는 너를 약탈한 사람들이 약탈을 당하며, 너를 탈취한 모든 사람이 탈취를 당하게 하겠다.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(우리말 성경) 예레미야 30:16
16그러나 너를 삼키는 사람들이 모두 삼켜질 것이며 네 모든 원수들이 포로가 될 것이다. 너를 약탈하는 사람들이 약탈당할 것이며 너를 착취하는 사람 모두를 내가 착취물로 만들 것이다.’H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 30:16
16그러므로H3651 너를 먹는H398 모든 자는H3605 잡아 먹힐 것이며H398H0 모든H3605 대적은H6862 사로잡혀H7628 갈 것이고H3212 너에게서 탈취해 간 자는H7601 탈취를H4933 당할 것이며H1961 너에게서 노략질한 H962 모든 자는H3605 노략물이H957 되리라H5414
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 30:16
16그렇지만 이젠 너희를 집어삼킨 자들이 도로 먹힐 차례다. 너희 원수들이 포로로 끌려가고 너희를 턴 자들이 오히려 털리고, 약탈한 자들이 오히려 약탈당할 차례다.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(한글 메시지) 예레미야 30:16
16[16-17] 너를 해치는 자는 누구든지 해를 당하리라. 너의 적들은 종이 될 것이다. 너를 약탈한 자들이 약탈을 당하고, 너를 탈취한 자들이 탈취를 당할 것이다. 너에게는, 내가 너를 찾아와 치유해 주리라. 불치의 병을 치유해 줄 것이다. 모두가 가망 없다고, 아무짝에도 쓸모없는 시온이라며 내팽개쳤던 너를 고쳐 주리라.’H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 30:16
16Pero todos los que te devoran serán devorados, y todos tus enemigos serán enviados al destierro. Todos los que te saquean serán saqueados, y todos los que te atacan serán atacados.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 30:16
16Pero serán consumidos todos los que te consumen; y todos tus adversarios, todos irán en cautiverio; hollados serán los que te hollaron, y a todos los que hicieron presa de ti daré en presa.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 30:16
16然而,毁灭你们的必被毁灭,与你们为敌的必被掳走,掳掠你们的必被掳掠,抢夺你们的必被抢夺。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 30:16
16故此,凡吞吃你的必被吞吃;你的敌人个个都被掳去;掳掠你的必成为掳物;抢夺你的必成为掠物。H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 30:16
16故此,凡吞吃你的必被吞吃;你的敵人個個都被擄去;擄掠你的必成為擄物;搶奪你的必成為掠物。H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 30:16
16ἰδοὺ ὥσπερ ἀετὸς ὄψεται καὶ ἐκτενεῖ τὰς πτέρυγας ἐπ᾽ ὀχυρώματα αὐτῆς καὶ ἔσται ἡ καρδία τῶν ἰσχυρῶν τῆς Ιδουμαίας ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ὡς καρδία γυναικὸς ὠδινούσης
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 30:16
16לָכֵ֞ן כָּל־אֹכְלַ֙יִךְ֙ יֵאָכֵ֔לוּ וְכָל־צָרַ֥יִךְ כֻּלָּ֖ם בַּשְּׁבִ֣י יֵלֵ֑כוּ וְהָי֤וּ שֹׁאסַ֙יִךְ֙ לִמְשִׁסָּ֔ה וְכָל־בֹּזְזַ֖יִךְ אֶתֵּ֥ן לָבַֽז׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 30:16
16しかし、すべてあなたを食い滅ぼす者は食い滅ぼされ、あなたをしえたげる者は、ひとり残らず、捕え移され、あなたをかすめる者は、かすめられ、すべてあなたの物を奪う者は奪われる者となる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  30:16
16لذلك يؤكل كل آكليك ويذهب كل اعدائك قاطبة الى السبي ويكون كل سالبيك سلبا وادفع كل ناهبيك للنهب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 30:16
16ijUrq ftrus rq>s vc [kk, ysrs gSa] os vki gh [kk, tk,axs] vkSj rsjs nzksgh vki lc ds lc ca/kqvkbZ esa tk,axs( vkSj rsjs ywVusokys vki yqVsaxs vksj ftrus rsjk /ku Nhurs gSa] mudk /ku eSa fNuokÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 30:16
16Portanto todos os que te devoram serão devorados, e todos os teus adversários irão, todos eles, para o cativeiro; e os que te roubam serão roubados, e a todos os que te saqueiam entregarei ao saque.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 30:16
16Propterea omnes qui comedunt te devorabuntur,
et universi hostes tui in captivitatem ducentur:
et qui te vastant vastabuntur,
cunctosque prædatores tuos dabo in prædam.

(International Standard Version) Jeremiah 30:16
16In addition, all who devour you will be devoured, and all your oppressors—all of them?will go into captivity. Those who plunder you will become plunder, and all who spoil you will become spoil.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(New International Version (1984)) Jeremiah 30:16
16"'But all who devour you will be devoured; all your enemies will go into exile. Those who plunder you will be plundered; all who make spoil of you I will despoil.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(현대어성경) 예레미야 30:16
16그러나 이제는 맹수처럼 달려들어 너를 삼켜 버렸던 강대국의 원수들이 더 강한 맹수에게 잡혀 먹힐 것이다. 이제는 너를 포로로 사로 잡아 먼 나라로 끌어 갔던 그 원수들이 더 무서운 원수에게 사로잡혀 끌려갈 것이다. 너를 약탈하고 강탈하였던 그 원수들이 오히려 더 강한 원수에게 약탈을 당하고 강탈을 당할 것이다.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 30:16
16그렇지만 이젠 너희를 집어 삼킨 자들이 도로 먹힐 차례다. 너희 원수들이 포로로 끌려 가고 너희를 턴 자들이 오히려 약탈당할 차례다.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(킹제임스 흠정역) 예레미야 30:16
16그러므로 너를 삼키는 자는 다 삼켜지며 네 모든 대적들 즉 그들 각 사람은 포로가 되고 너를 노략하는 자들은 노략물이 되며 너를 먹이로 취하는 자들은 다 내가 네게 탈취물로 내주리라.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(개역 국한문) 예레미야 30:16
16그러나 무릇 너를 먹는 자(者)는 먹히며 무릇 너를 치는 자(者)는 다 포로(捕虜)가 되며 너를 탈취(奪取)하는 자(者)는 탈취(奪取)를 당(當)하며 무릇 너를 약탈(掠奪)하는 자(者)는 내가 그로 약탈(掠奪)을 당(當)하게 하리라H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(가톨릭 성경) 예레미야 30:16
16그러나 너를 삼킨 자들이 모두 삼켜지고 네 원수들이 모두 유배되리라. 너를 약탈한 자들이 약탈당하고 너를 탈취한 자들이 탈취당하리라.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 30:16
16그러므로 너를 먹는 모든 者는 잡아먹힐 것이며 네 모든 對敵은 사로잡혀 갈 것이고 너에게서 奪取해 간 者는 奪取를 當할 것이며 너에게서 擄掠질한 모든 者는 擄掠物이 되리라H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 30:16
16그러나 너를 먹는 모든 者들이 먹힐 것이며, 네 모든 對敵들이 다 捕虜로 끌려갈 것이고, 너를 奪取한 者들이 奪取를 當할 것이니, 너를 掠奪한 者들을 모두 내가 掠奪을 당하게 할 것이다.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 30:16
16그러나 무릇 너를 먹는 자(者)는 먹히며 무릇 너를 치는 자(者)는 다 포로(捕虜)가 되며 너를 탈취(奪取)하는 자(者)는 탈취(奪取)를 당(當)하며 무릇 너를 약탈(掠奪)하는 자(者)는 내가 그로 약탈(掠奪)을 당(當)하게 하리라H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(Today's New International Version) Jeremiah 30:16
16" 'But all who devour you will be devoured; all your enemies will go into exile. Those who plunder you will be plundered; all who make spoil of you I will despoil.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(Good News Translation) Jeremiah 30:16
16But now, all who devour you will be devoured, and all your enemies will be taken away as prisoners. All who oppress you will be oppressed, and all who plunder you will be plundered.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 30:16
16Nevertheless, all who devoured you will be devoured, and all your adversaries— all of them— will go off into exile. Your despoilers will become spoil, and all who plunder you will be plundered.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(개역 한글판) 예레미야 30:16
16그러나 무릇 너를 먹는 자는 먹히며 무릇 너를 치는 자는 다 포로가 되며 너를 탈취하는 자는 탈취를 당하며 무릇 너를 약탈하는 자는 내가 그로 약탈을 당하게 하리라H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(개역 개정판) 예레미야 30:16
16그러므로 너를 먹는 모든 자는 잡아먹힐 것이며 네 모든 대적은 사로잡혀 갈 것이고 너에게서 탈취해 간 자는 탈취를 당할 것이며 너에게서 노략질한 모든 자는 노략물이 되리라H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957
(King James Version) Jeremiah 30:16
16Therefore all they that devour thee shall be devoured; and all thine adversaries, every one of them, shall go into captivity; and they that spoil thee shall be a spoil, and all that prey upon thee will I give for a prey.H398H398H6862H3212H7628H7601H8154H4933H962H5414H957

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top