(New Living Translation) Jeremiah 32:9
9So I bought the field at Anathoth, paying Hanamel seventeen pieces
of silver for it.
(The Message) Jeremiah 32:9
9"So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I paid him seventeen silver shekels.
(English Standard Version) Jeremiah 32:9
9"And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.
(New International Version) Jeremiah 32:9
9so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
(New King James Version) Jeremiah 32:9
9"So I bought the field from Hanamel, the son of my uncle who was in Anathoth, and weighed out to him the money—seventeen shekels of silver.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 32:9
9And I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.
(New American Standard Bible) Jeremiah 32:9
9"And I bought the field which was at Anathoth from Hanamel my uncle's son, and I weighed out the silver for him, seventeen shekels of silver.
(Amplified Bible) Jeremiah 32:9
9And I bought the field that was in Anathoth from Hanamel my uncle's son and weighed out for him the money--seventeen shekels of silver.
(쉬운 성경) 예레미야 32:9
9나는 내 숙부의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 그 밭을 샀소. 그리고 그 값으로 은 열일곱 세겔 을 달아 주었소.
(현대인의 성경) 예레미야 32:9
9그래서 나는 하나멜의 밭을 사기로 하고 은 194그램을 주고
(개역 한글판) 예레미야 32:9
9내 숙부의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은 십칠 세겔을 달아 주되
(한글 킹제임스) 예레미야 32:9
9그리하여 내가 아나돗에 있는 내 삼촌의 아들 하나므엘의 밭을 사고 그에게 돈을 달아 주었는데 은 칠십 세켈이라.
(바른성경) 예레미야 32:9
9내가 내 삼촌의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 밭을 사고, 그에게 은 십칠 세겔을 지불하였다.
(새번역) 예레미야 32:9
9나는 숙부의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 그 밭을 사고, 그 값으로 그에게 은 열일곱 세겔을 달아 주었다.
(우리말 성경) 예레미야 32:9
9그래서 내가 내 삼촌의 아들인 하나멜에게서 아나돗에 있는 밭을 사고 그에게 은 17세겔을 달아 주었습니다.
(개역개정판) 예레미야 32:9
9내 숙부의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은 십칠 세겔을 달아 주되
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 32:9
9그래서 아나돗에 사는 그 사촌의 밭을 은 십칠 세겔을 주고 사기로 하고
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 32:9
9Así que compré el terreno en Anatot pagándole a Hanameel diecisiete piezas
de plata.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 32:9
9Y compré la heredad de Hanameel, hijo de mi tío, la cual estaba en Anatot, y le pesé el dinero; diecisiete siclos de plata.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 32:9
9于是,我从堂兄弟哈拿篾手里买了亚拿突的那块田。我当着证人的面签订了契约,封好,秤了二百克银子给他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 32:9
9我便向我叔叔的儿子哈拿篾买了亚拿突的那块地,平了十七舍客勒银子给他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 32:9
9我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 32:9
9וָֽאֶקְנֶה֙ אֶת־הַשָּׂדֶ֔ה מֵאֵ֛ת חֲנַמְאֵ֥ל בֶּן־דֹּדִ֖י אֲשֶׁ֣ר בַּעֲנָתֹ֑ות וָֽאֶשְׁקֲלָה־לֹּו֙ אֶת־הַכֶּ֔סֶף שִׁבְעָ֥ה שְׁקָלִ֖ים וַעֲשָׂרָ֥ה הַכָּֽסֶף׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 32:9
9そこでわたしは、いとこのハナメルからアナトテにある畑を買い取り、銀十七シケルを量って彼に支払った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 32:9
9فاشتريت من حنمئيل ابن عمي الحقل الذي في عناثوث ووزنت له الفضة سبعة عشر شاقلا من الفضة.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 32:9
9blfy;s eSa us ml vukrksr ds [ksr dks vius ppsjs HkkbZ guesy ls eksy ys fy;k] vkSj mldk nke pkUnh ds lRrjg 'ksdsy rkSydj ns fn,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 32:9
9Comprei, pois, de Hanamel, filho de meu tio, o campo que está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 32:9
9et emi agrum ab Hanameel filio patrui mei, qui est in Anathoth, et appendi ei argentum: septem stateres, et decem argenteos.
(Good News Translation) Jeremiah 32:9
9I bought the field from Hanamel and weighed out the money to him; the price came to seventeen pieces of silver.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 32:9
9So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, and I weighed out to him the money— 17 shekels of silver.
(International Standard Version) Jeremiah 32:9
9"Then I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out the silver for him?seventeen shekels of silver.
(King James Version) Jeremiah 32:9
9And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
(Today's New International Version) Jeremiah 32:9
9so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 32:9
9내 숙부(叔父)의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은(銀) 십칠(十七) 세겔을 달아 주되
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 32:9
9내가 내 三寸의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 밭을 사고, 그에게 銀 십칠 세겔을 支拂하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 32:9
9내 叔父의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 銀 十七 세겔을 달아 주되
(가톨릭 성경) 예레미야 32:9
9저는 아나톳에 있는 제 사촌 하나므엘에게서 밭을 사기로 하고, 은 열일곱 세켈을 달아 그에게 주었습니다.
(개역 국한문) 예레미야 32:9
9내 숙부(叔父)의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은(銀) 십칠(十七) 세겔을 달아 주되
(킹제임스 흠정역) 예레미야 32:9
9내 숙부의 아들 하나멜의 밭 곧 아나돗에 있는 밭을 사면서 그에게 돈으로 은 십칠 세겔을 달아 주고
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 32:9
9그래서 아나돗에 사는 그 사촌의 밭을 은 십 칠 세겔을 주고 사기로 하고
(현대어성경) 예레미야 32:9
9그래서 나는 즉시 그 밭을 사고, 그 값으로 은 17세겔을 달아 주었다. 이것은 일반인의 1년 급료에 해당되는 돈이었다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 32:9
9so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
9So I bought the field at Anathoth, paying Hanamel seventeen pieces

(The Message) Jeremiah 32:9
9"So I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel. I paid him seventeen silver shekels.
(English Standard Version) Jeremiah 32:9
9"And I bought the field at Anathoth from Hanamel my cousin, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.
(New International Version) Jeremiah 32:9
9so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
(New King James Version) Jeremiah 32:9
9"So I bought the field from Hanamel, the son of my uncle who was in Anathoth, and weighed out to him the money—seventeen shekels of silver.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 32:9
9And I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel, and weighed out the money to him, seventeen shekels of silver.
(New American Standard Bible) Jeremiah 32:9
9"And I bought the field which was at Anathoth from Hanamel my uncle's son, and I weighed out the silver for him, seventeen shekels of silver.
(Amplified Bible) Jeremiah 32:9
9And I bought the field that was in Anathoth from Hanamel my uncle's son and weighed out for him the money--seventeen shekels of silver.
(쉬운 성경) 예레미야 32:9
9나는 내 숙부의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 그 밭을 샀소. 그리고 그 값으로 은 열일곱 세겔 을 달아 주었소.
(현대인의 성경) 예레미야 32:9
9그래서 나는 하나멜의 밭을 사기로 하고 은 194그램을 주고
(개역 한글판) 예레미야 32:9
9내 숙부의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은 십칠 세겔을 달아 주되
(한글 킹제임스) 예레미야 32:9
9그리하여 내가 아나돗에 있는 내 삼촌의 아들 하나므엘의 밭을 사고 그에게 돈을 달아 주었는데 은 칠십 세켈이라.
(바른성경) 예레미야 32:9
9내가 내 삼촌의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 밭을 사고, 그에게 은 십칠 세겔을 지불하였다.
(새번역) 예레미야 32:9
9나는 숙부의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 그 밭을 사고, 그 값으로 그에게 은 열일곱 세겔을 달아 주었다.
(우리말 성경) 예레미야 32:9
9그래서 내가 내 삼촌의 아들인 하나멜에게서 아나돗에 있는 밭을 사고 그에게 은 17세겔을 달아 주었습니다.
(개역개정판) 예레미야 32:9
9내 숙부의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은 십칠 세겔을 달아 주되
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 32:9
9그래서 아나돗에 사는 그 사촌의 밭을 은 십칠 세겔을 주고 사기로 하고
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 32:9
9Así que compré el terreno en Anatot pagándole a Hanameel diecisiete piezas

(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 32:9
9Y compré la heredad de Hanameel, hijo de mi tío, la cual estaba en Anatot, y le pesé el dinero; diecisiete siclos de plata.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 32:9
9于是,我从堂兄弟哈拿篾手里买了亚拿突的那块田。我当着证人的面签订了契约,封好,秤了二百克银子给他。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 32:9
9我便向我叔叔的儿子哈拿篾买了亚拿突的那块地,平了十七舍客勒银子给他。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 32:9
9我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 32:9
9וָֽאֶקְנֶה֙ אֶת־הַשָּׂדֶ֔ה מֵאֵ֛ת חֲנַמְאֵ֥ל בֶּן־דֹּדִ֖י אֲשֶׁ֣ר בַּעֲנָתֹ֑ות וָֽאֶשְׁקֲלָה־לֹּו֙ אֶת־הַכֶּ֔סֶף שִׁבְעָ֥ה שְׁקָלִ֖ים וַעֲשָׂרָ֥ה הַכָּֽסֶף׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 32:9
9そこでわたしは、いとこのハナメルからアナトテにある畑を買い取り、銀十七シケルを量って彼に支払った。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 32:9
9فاشتريت من حنمئيل ابن عمي الحقل الذي في عناثوث ووزنت له الفضة سبعة عشر شاقلا من الفضة.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 32:9
9blfy;s eSa us ml vukrksr ds [ksr dks vius ppsjs HkkbZ guesy ls eksy ys fy;k] vkSj mldk nke pkUnh ds lRrjg 'ksdsy rkSydj ns fn,A
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 32:9
9Comprei, pois, de Hanamel, filho de meu tio, o campo que está em Anatote; e pesei-lhe o dinheiro, dezessete siclos de prata.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 32:9
9et emi agrum ab Hanameel filio patrui mei, qui est in Anathoth, et appendi ei argentum: septem stateres, et decem argenteos.
(Good News Translation) Jeremiah 32:9
9I bought the field from Hanamel and weighed out the money to him; the price came to seventeen pieces of silver.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 32:9
9So I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel, and I weighed out to him the money— 17 shekels of silver.
(International Standard Version) Jeremiah 32:9
9"Then I bought the field in Anathoth from my cousin Hanamel. I weighed out the silver for him?seventeen shekels of silver.
(King James Version) Jeremiah 32:9
9And I bought the field of Hanameel my uncle's son, that was in Anathoth, and weighed him the money, even seventeen shekels of silver.
(Today's New International Version) Jeremiah 32:9
9so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 32:9
9내 숙부(叔父)의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은(銀) 십칠(十七) 세겔을 달아 주되
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 32:9
9내가 내 三寸의 아들 하나멜에게서 아나돗에 있는 밭을 사고, 그에게 銀 십칠 세겔을 支拂하였다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 32:9
9내 叔父의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 銀 十七 세겔을 달아 주되
(가톨릭 성경) 예레미야 32:9
9저는 아나톳에 있는 제 사촌 하나므엘에게서 밭을 사기로 하고, 은 열일곱 세켈을 달아 그에게 주었습니다.
(개역 국한문) 예레미야 32:9
9내 숙부(叔父)의 아들 하나멜의 아나돗에 있는 밭을 사는데 은(銀) 십칠(十七) 세겔을 달아 주되
(킹제임스 흠정역) 예레미야 32:9
9내 숙부의 아들 하나멜의 밭 곧 아나돗에 있는 밭을 사면서 그에게 돈으로 은 십칠 세겔을 달아 주고
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 32:9
9그래서 아나돗에 사는 그 사촌의 밭을 은 십 칠 세겔을 주고 사기로 하고
(현대어성경) 예레미야 32:9
9그래서 나는 즉시 그 밭을 사고, 그 값으로 은 17세겔을 달아 주었다. 이것은 일반인의 1년 급료에 해당되는 돈이었다.
(New International Version (1984)) Jeremiah 32:9
9so I bought the field at Anathoth from my cousin Hanamel and weighed out for him seventeen shekels of silver.