(New Living Translation) Jeremiah 36:15
15“Sit down and read the scroll to us,” the officials said, and Baruch did as they requested.
(The Message) Jeremiah 36:15
15The officials told him, "Sit down. Read it to us, please." Baruch read it.
(English Standard Version) Jeremiah 36:15
15And they said to him, "Sit down and read it." So Baruch read it to them.
(New International Version) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.
(New King James Version) Jeremiah 36:15
15And they said to him, "Sit down now, and read it in our hearing." So Baruch read it in their hearing.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 36:15
15And they said to him, "Sit down and read it to us." So Baruch read it to them.
(New American Standard Bible) Jeremiah 36:15
15And they said to him, "Sit down please, and read it to us." So Baruch read it to them.
(Amplified Bible) Jeremiah 36:15
15And they said to him, Sit down now and read it in our hearing. So Baruch read it in their hearing.
(쉬운 성경) 예레미야 36:15
15신하들이 바룩에게 말했습니다. “앉으시오. 그리고 우리가 듣는 데서 그 두루마리를 읽어 보시오.” 그래서 바룩은 그들이 듣는 데서 그 두루마리를 읽어 주었습니다.
(현대인의 성경) 예레미야 36:15
15그들은 바룩에게 앉아서 그것을 낭독하라고 하였다. 바룩이 낭독하자
(개역 한글판) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 귀에 낭독하라 바룩이 그들 귀에 낭독하매
(한글 킹제임스) 예레미야 36:15
15그들이 그에게 말하기를 "이제 앉아서 그것을 우리 귀에 낭독하라." 하니, 바룩이 그것을 그들의 귀에 낭독하더라.
(바른성경) 예레미야 36:15
15그들이 그에게 말하기를 "앉아서 우리에게 그것을 낭독하여라." 하니, 바룩이 그들의 귀에 낭독해 주었다.
(새번역) 예레미야 36:15
15그 고관들이 바룩에게 말하였다. "그대는 앉아서, 우리에게 그 두루마리를 낭독하여 들려주시오." 바룩이 그들에게 낭독하여 들려주니,
(우리말 성경) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 말했다. “앉아서 우리가 듣는 데서 그것을 읽어 보아라.” 그리하여 바룩은 그들에게 그것을 읽어 주었다.
(개역개정판) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 우리 귀에 낭독하라 바룩이 그들의 귀에 낭독하매
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 36:15
15그들이 청하였다. "우리도 직접 듣고 싶으니, 앉아서 읽어주시오." 그래서 바룩은 그 말씀을 읽어주었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 36:15
15Los funcionarios le dijeron: Siéntate y léenos el rollo. Entonces Baruc hizo lo que le pidieron.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 36:15
15Y le dijeron: Siéntate ahora, y léelo a nosotros. Y se lo leyó Baruc.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 36:15
15他们请他坐下,把卷轴读给他们听。巴录就读给他们听。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 36:15
15他们对他说:「请你坐下,念给我们听。」巴录就念给他们听。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 36:15
15他們對他說:「請你坐下,念給我們聽。」巴錄就念給他們聽。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 36:15
15ὅτι εἴπατε κατέστησεν ἡμῖν κύριος προφήτας ἐν Βαβυλῶνι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 36:15
15וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו שֵׁ֣ב נָ֔א וּקְרָאֶ֖נָּה בְּאָזְנֵ֑ינוּ וַיִּקְרָ֥א בָר֖וּךְ בְּאָזְנֵיהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 36:15
15彼らはバルクに言った、「座してそれを読んでください」。バルクはそれを彼らに読みきかせた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 36:15
15فقالوا له اجلس واقرأه في آذاننا. فقرأ باروخ في آذانهم.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 36:15
15rc mUgksa us ml ls dgk] vc cSB tk vkSj gesa ;g i<+dj lqukA rc ck:d us mudks i<+dj lquk fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 36:15
15E disseram-lhe: Assenta-te agora, e lê-o aos nossos ouvidos. E Baruque o leu aos ouvidos deles.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 36:15
15et dixerunt ad eum: Sede, et lege hæc in auribus nostris. Et legit Baruch in auribus eorum.
(Good News Translation) Jeremiah 36:15
15"Sit down," they said, "and read the scroll to us." So Baruch did.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Sit down and read [it] in our hearing." So Baruch read [it] in their hearing.
(International Standard Version) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Please sit down and read it to us." So Baruch read it to them.
(King James Version) Jeremiah 36:15
15And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
(Today's New International Version) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 귀에 낭독(朗讀)하라 바룩이 이를 우리 귀에 낭독(朗讀)하매
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 36:15
15그들이 그에게 말하기를 "앉아서 우리에게 그것을 朗讀하여라." 하니, 바룩이 그들의 귀에 朗讀해 주었다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 우리 귀에 朗讀하라 바룩이 그들의 귀에 朗讀하매
(가톨릭 성경) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 " 거기 앉아 우리에게 그 두루마리를 읽어 주시오." 하고 청하였다. 그래서 바룩은 그들에게 두루마리를 읽어 주었다.
(개역 국한문) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 귀에 낭독(朗讀)하라 바룩이 이를 우리 귀에 낭독(朗讀)하매
(킹제임스 흠정역) 예레미야 36:15
15그들이 그에게 이르되, 이제 앉아서 그것을 우리 귀에 낭독하라, 하니 이에 바룩이 그것을 그들의 귀에 낭독하니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 36:15
15그들이 청하였다. "우리도 직접 듣고 싶으니, 앉아서 읽어 주시오." 그래서 바룩은 그 말씀을 읽어 주었다.
(현대어성경) 예레미야 36:15
15대신들이 바룩에게 말하였다. '그대는 여기 앉아서 그 두루마리 책을 우리에게 낭독하시오' 바룩이 그 두루마리 책을 다 읽자
(New International Version (1984)) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.
15“Sit down and read the scroll to us,” the officials said, and Baruch did as they requested.
(The Message) Jeremiah 36:15
15The officials told him, "Sit down. Read it to us, please." Baruch read it.
(English Standard Version) Jeremiah 36:15
15And they said to him, "Sit down and read it." So Baruch read it to them.
(New International Version) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.
(New King James Version) Jeremiah 36:15
15And they said to him, "Sit down now, and read it in our hearing." So Baruch read it in their hearing.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 36:15
15And they said to him, "Sit down and read it to us." So Baruch read it to them.
(New American Standard Bible) Jeremiah 36:15
15And they said to him, "Sit down please, and read it to us." So Baruch read it to them.
(Amplified Bible) Jeremiah 36:15
15And they said to him, Sit down now and read it in our hearing. So Baruch read it in their hearing.
(쉬운 성경) 예레미야 36:15
15신하들이 바룩에게 말했습니다. “앉으시오. 그리고 우리가 듣는 데서 그 두루마리를 읽어 보시오.” 그래서 바룩은 그들이 듣는 데서 그 두루마리를 읽어 주었습니다.
(현대인의 성경) 예레미야 36:15
15그들은 바룩에게 앉아서 그것을 낭독하라고 하였다. 바룩이 낭독하자
(개역 한글판) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 귀에 낭독하라 바룩이 그들 귀에 낭독하매
(한글 킹제임스) 예레미야 36:15
15그들이 그에게 말하기를 "이제 앉아서 그것을 우리 귀에 낭독하라." 하니, 바룩이 그것을 그들의 귀에 낭독하더라.
(바른성경) 예레미야 36:15
15그들이 그에게 말하기를 "앉아서 우리에게 그것을 낭독하여라." 하니, 바룩이 그들의 귀에 낭독해 주었다.
(새번역) 예레미야 36:15
15그 고관들이 바룩에게 말하였다. "그대는 앉아서, 우리에게 그 두루마리를 낭독하여 들려주시오." 바룩이 그들에게 낭독하여 들려주니,
(우리말 성경) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 말했다. “앉아서 우리가 듣는 데서 그것을 읽어 보아라.” 그리하여 바룩은 그들에게 그것을 읽어 주었다.
(개역개정판) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 우리 귀에 낭독하라 바룩이 그들의 귀에 낭독하매
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 36:15
15그들이 청하였다. "우리도 직접 듣고 싶으니, 앉아서 읽어주시오." 그래서 바룩은 그 말씀을 읽어주었다.
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 36:15
15Los funcionarios le dijeron: Siéntate y léenos el rollo. Entonces Baruc hizo lo que le pidieron.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 36:15
15Y le dijeron: Siéntate ahora, y léelo a nosotros. Y se lo leyó Baruc.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 36:15
15他们请他坐下,把卷轴读给他们听。巴录就读给他们听。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 36:15
15他们对他说:「请你坐下,念给我们听。」巴录就念给他们听。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 36:15
15他們對他說:「請你坐下,念給我們聽。」巴錄就念給他們聽。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 36:15
15ὅτι εἴπατε κατέστησεν ἡμῖν κύριος προφήτας ἐν Βαβυλῶνι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 36:15
15וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָ֔יו שֵׁ֣ב נָ֔א וּקְרָאֶ֖נָּה בְּאָזְנֵ֑ינוּ וַיִּקְרָ֥א בָר֖וּךְ בְּאָזְנֵיהֶֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 36:15
15彼らはバルクに言った、「座してそれを読んでください」。バルクはそれを彼らに読みきかせた。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا 36:15
15فقالوا له اجلس واقرأه في آذاننا. فقرأ باروخ في آذانهم.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 36:15
15rc mUgksa us ml ls dgk] vc cSB tk vkSj gesa ;g i<+dj lqukA rc ck:d us mudks i<+dj lquk fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 36:15
15E disseram-lhe: Assenta-te agora, e lê-o aos nossos ouvidos. E Baruque o leu aos ouvidos deles.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 36:15
15et dixerunt ad eum: Sede, et lege hæc in auribus nostris. Et legit Baruch in auribus eorum.
(Good News Translation) Jeremiah 36:15
15"Sit down," they said, "and read the scroll to us." So Baruch did.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Sit down and read [it] in our hearing." So Baruch read [it] in their hearing.
(International Standard Version) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Please sit down and read it to us." So Baruch read it to them.
(King James Version) Jeremiah 36:15
15And they said unto him, Sit down now, and read it in our ears. So Baruch read it in their ears.
(Today's New International Version) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 귀에 낭독(朗讀)하라 바룩이 이를 우리 귀에 낭독(朗讀)하매
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 36:15
15그들이 그에게 말하기를 "앉아서 우리에게 그것을 朗讀하여라." 하니, 바룩이 그들의 귀에 朗讀해 주었다.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 우리 귀에 朗讀하라 바룩이 그들의 귀에 朗讀하매
(가톨릭 성경) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 " 거기 앉아 우리에게 그 두루마리를 읽어 주시오." 하고 청하였다. 그래서 바룩은 그들에게 두루마리를 읽어 주었다.
(개역 국한문) 예레미야 36:15
15그들이 바룩에게 이르되 앉아서 이를 귀에 낭독(朗讀)하라 바룩이 이를 우리 귀에 낭독(朗讀)하매
(킹제임스 흠정역) 예레미야 36:15
15그들이 그에게 이르되, 이제 앉아서 그것을 우리 귀에 낭독하라, 하니 이에 바룩이 그것을 그들의 귀에 낭독하니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 36:15
15그들이 청하였다. "우리도 직접 듣고 싶으니, 앉아서 읽어 주시오." 그래서 바룩은 그 말씀을 읽어 주었다.
(현대어성경) 예레미야 36:15
15대신들이 바룩에게 말하였다. '그대는 여기 앉아서 그 두루마리 책을 우리에게 낭독하시오' 바룩이 그 두루마리 책을 다 읽자
(New International Version (1984)) Jeremiah 36:15
15They said to him, "Sit down, please, and read it to us." So Baruch read it to them.