Jeremiah 44:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 44:12
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 44:12
12I will take this remnant of Judah—those who were determined to come here and live in Egypt—and I will consume them. They will fall here in Egypt, killed by war and famine. All will die, from the least to the greatest. They will be an object of damnation, horror, cursing, and mockery.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781




(The Message) Jeremiah 44:12
12I'm going to take what's left of Judah, those who have decided to go to Egypt and live there, and finish them off. In Egypt they will either be killed or starve to death. The same fate will fall upon both the obscure and the important. Regardless of their status, they will either be killed or starve. You'll end up cursed, reviled, ridiculed, and mocked.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(English Standard Version) Jeremiah 44:12
12I will take the remnant of Judah who have set their faces to come to the land of Egypt to live, and they shall all be consumed. In the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine they shall be consumed. From the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine, and they shall become an oath, a horror, a curse, and a taunt.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(New International Version) Jeremiah 44:12
12I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become an object of cursing and horror, of condemnation and reproach.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(New King James Version) Jeremiah 44:12
12'And I will take the remnant of Judah who have set their faces to go into the land of Egypt to dwell there, and they shall all be consumed and fall in the land of Egypt. They shall be consumed by the sword and by famine. They shall die, from the least to the greatest, by the sword and by famine; and they shall be an oath, an astonishment, a curse and a reproach!H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(New Revised Standard Version) Jeremiah 44:12
12I will take the remnant of Judah who are determined to come to the land of Egypt to settle, and they shall perish, everyone; in the land of Egypt they shall fall; by the sword and by famine they shall perish; from the least to the greatest, they shall die by the sword and by famine; and they shall become an object of execration and horror, of cursing and ridicule.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(New American Standard Bible) Jeremiah 44:12
12'And I will take away the remnant of Judah who have set their mind on entering the land of Egypt to reside there, and they will all meet their end in the land of Egypt; they will fall by the sword [and] meet their end by famine. Both small and great will die by the sword and famine; and they will become a curse, an object of horror, an imprecation and a reproach.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(Amplified Bible) Jeremiah 44:12
12And I will take away the remnant of Judah who have set their faces to come into the land of Egypt to dwell here temporarily [fleeing to Egypt instead of surrendering to the Chaldeans as directed by the Lord through Jeremiah], and they will all be consumed and will fall in the land of Egypt; they will be consumed by the sword and by famine. From the least even to the greatest, they shall die by the sword and by famine. And they will be a detestable thing, an astonishment, a curse, and a reproach (an object of horror, reviling, and taunts).H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 44:12
12And I will takeH3947 the remnantH7611 of JudahH3063, that have setH7760 their facesH6440 to goH935 into the landH776 of EgyptH4714 to sojournH1481 there, and they shall all be consumedH8552, and fallH5307 in the landH776 of EgyptH4714; they shall even be consumedH8552 by the swordH2719 and by the famineH7458: they shall dieH4191, from the leastH6996 even unto the greatestH1419, by the swordH2719 and by the famineH7458: and they shall be an execrationH423, and an astonishmentH8047, and a curseH7045, and a reproachH2781.
(쉬운 성경) 예레미야 44:12
12유다의 남은 사람들이 이집트로 가서 머물러 살 생각을 하고 있으나 그들은 이집트에서 전쟁과 굶주림으로 다 죽을 것이다. 가장 낮은 사람으로부터 가장 높은 사람에 이르기까지 그들은 이집트에서 전쟁과 굶주림으로 죽을 것이다. 다른 나라들이 너희를 역겨워할 것이며 너희 모습을 보고 놀랄 것이다. 너희를 보고 저주하고 욕할 것이다.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(현대인의 성경) 예레미야 44:12
12이집트 땅에 들어와 살기로 작정한 유다의 남은 자들을 내가 다 제거하겠다. 그들이 모두 이집트에서 멸망하여 전쟁과 기근에 죽고 저주와 증오와 치욕의 대상이 될 것이다.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 44:12
12내가 또H0 애굽H4714 땅에H776 우거하기로H1481 고집하고H7760 그리로H8033 들어간H935 유다H3063 의 남은 자들을H7611 취하리니H3947 그들이H0H3605 멸망하여H8552 애굽H4714 땅에서H776 엎드러질것이라H5307 그들이 칼과H2719 기근에H7458 망하되H8552 작은 자로부터H6996 큰 자H1419 까지H5704 칼과H2719 기근에H7458 죽어서H4191 가증함과H423 놀램과H8047 저주와H7045 모욕거리가H2781 되리라H1961
(한글 킹제임스) 예레미야 44:12
12또 내가 이집트 땅으로 가서 거기에서 기거하기로 결정한 유다의 남은 자를 취하리니, 그들이 모두 진멸하게 될 것이며 이집트 땅에서 쓰러지리라. 그들은 칼과 기근으로 소멸하며, 그들은 가장 작은 자로부터 가장 큰 자에 이르기까지 칼과 기근에 죽으리니, 그리하여 그들은 혐오와 놀람과 저주와 비난거리가 되리라.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(바른성경) 예레미야 44:12
12또 이집트 땅에 와서 여기 머무르기로 고집했던 유다의 남은 자들을 붙잡을 것이니, 그들이 이집트 땅에서 모두 멸망하여 쓰러질 것이다. 그들이 칼과 기근으로 멸망할 것이니, 작은 자로부터 큰 자에 이르기까지 칼과 기근으로 죽어 욕설과 놀람과 저주와 모욕거리가 될 것이다.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(새번역) 예레미야 44:12
12유다에서 살아 남은 사람 가운데서, 이집트 땅에 가서 머물기로 작정한 자들을 내가 없애 버리겠다. 그들은 모두 이집트 땅에서 멸망할 것이다. 전쟁과 기근으로 망할 것이다. 가장 낮은 사람부터 가장 높은 사람에 이르기까지, 모두 죽을 것이다. 그들은 전쟁과 기근으로 죽을 것이며, 원망과 놀라움과 저주와 조소의 대상이 될 것이다.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(우리말 성경) 예레미야 44:12
12이집트 땅으로 가서 그곳에서 살겠다고 결정한 유다의 남은 사람들을 내가 제거할 것이다. 그들 모두는 이집트 땅에서 멸망할 것이다. 그들은 칼로 넘어지고 기근으로 멸망할 것이다. 가장 작은 사람부터 가장 큰 사람까지 그들은 칼과 기근으로 죽게 될 것이다. 그들은 악담과 경악의 대상이 되고 저주와 모욕의 대상이 될 것이다.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 44:12
12내가 또H0 애굽H4714 땅에H776 머물러 살기로H1481 고집하고H7760 그리로H8033 들어간H935 유다H3063 의 남은 자들을H7611 처단하리니H3947 그들이H0H3605 멸망하여H8552 애굽H4714 땅에서H776 엎드러질것이라H5307 그들이H0 칼과H2719 기근에H7458 망하되H8552 낮은 자로부터H6996 높은 자H1419 까지H5704 칼과H2719 기근에H7458 죽어서H4191 저주와H423 놀램과H8047 조롱과H7045 수치의 대상이H2781 되리라H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 44:12
12살아 남은 유다인으로서 이집트에 와서 타향살이하기로 작정한 자들을 여기에서 모두 죽이기로 하였다. 그들은 칼에 맞아 죽거나 굶어 죽으리라. 위아래 할 것 없이 칼에 맞아 죽거나 굶어 죽으리라. 너희는 참혹한 천벌을 받아 조소거리가 되어 치욕을 삼키는 신세가 되리라.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(한글 메시지) 예레미야 44:12
12H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 44:12
12Tomaré a este remanente de Judá —los que estaban resueltos a venir y vivir en Egipto— y los consumiré. Caerán aquí en Egipto, muertos por guerra y hambre. Todos morirán, desde el menos importante hasta el más importante. Serán objeto de condenación, de horror, de maldición y de burla.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 44:12
12Y tomaré el resto de Judá que volvieron sus rostros para ir a tierra de Egipto para morar allí, y en tierra de Egipto serán todos consumidos; caerán a espada, y serán consumidos de hambre; a espada y de hambre morirán desde el menor hasta el mayor, y serán objeto de execración, de espanto, de maldición y de oprobio.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 44:12
12我要毁灭那些执意去埃及住的犹大余民。他们必死于战争和饥荒,无论尊卑无一幸免。他们必下场可怖,被人责骂、咒诅和羞辱。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 44:12
12那定意进入埃及地、在那里寄居的,就是所剩下的犹大人,我必使他们尽都灭绝,必在埃及地仆倒,必因刀剑饥荒灭绝;从最小的到至大的都必遭刀剑饥荒而死,以致令人辱骂、惊骇、咒诅、羞辱。H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 44:12
12那定意進入埃及地、在那裡寄居的,就是所剩下的猶大人,我必使他們盡都滅絕,必在埃及地仆倒,必因刀劍饑荒滅絕;從最小的到至大的都必遭刀劍饑荒而死,以致令人辱罵、驚駭、咒詛、羞辱。H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 44:12
12ἐξῆλθεν Ιερεμιας ἀπὸ Ιερουσαλημ τοῦ πορευθῆναι εἰς γῆν Βενιαμιν τοῦ ἀγοράσαι ἐκεῖθεν ἐν μέσῳ τοῦ λαοῦ
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 44:12
12וְלָקַחְתִּ֞י אֶת־שְׁאֵרִ֣ית יְהוּדָ֗ה אֲשֶׁר־שָׂ֨מוּ פְנֵיהֶ֜ם לָבֹ֣וא אֶֽרֶץ־מִצְרַיִם֮ לָג֣וּר שָׁם֒ וְתַ֨מּוּ כֹ֜ל בְּאֶ֧רֶץ מִצְרַ֣יִם יִפֹּ֗לוּ בַּחֶ֤רֶב בָּֽרָעָב֙ יִתַּ֔מּוּ מִקָּטֹן֙ וְעַד־גָּדֹ֔ול בַּחֶ֥רֶב וּבָרָעָ֖ב יָמֻ֑תוּ וְהָיוּ֙ לְאָלָ֣ה לְשַׁמָּ֔ה וְלִקְלָלָ֖ה וּלְחֶרְפָּֽה׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 44:12
12またわたしは、エジプトの地に住むために、むりに行ったあのユダの残りの者を取り除く。彼らはみな滅ぼされてエジプトの地に倒れる。彼らは、つるぎとききんに滅ぼされ、最も小さい者から最も大いなる者まで、つるぎとききんによって死ぬ。そして、のろいとなり、恐怖となり、ののしりとなり、はずかしめとなる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  44:12
12وآخذ بقية يهوذا الذين جعلوا وجوههم للدخول الى ارض مصر ليتغربوا هناك فيفنون كلهم في ارض مصر. يسقطون بالسيف وبالجوع يفنون من الصغير الى الكبير بالسيف والجوع يموتون ويصيرون حلفا ودهشا ولعنة وعارا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 44:12
12vkSj cps gq, ;gwnh tks gB djds felz ns'k esa vkdj jgus yxs gSa] os lc feV tk,axs( bl felz ns'k esa NksVs ls ysdj cM+s rd os ryokj vkSj egaxh ds }kjk ejd feV tk,axs( vkSj yksx mUgsa dkslsaxs vkSj pfdr gksaxs( vkSj mudh miek nsdj 'kki fn;k djsaxs vkSj fuUnk Hkh djsaxsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 44:12
12E tomarei os que restam de Judá, os quais puseram o seu rosto para entrar na terra do Egito, a fim de lá peregrinarem, e todos eles serão consumidos; na terra do Egito cairão; à espada, e de fome serão consumidos; desde o menor até o maior morrerão à espada e de fome; e tornar-se-ão um espetáculo de execração, de espanto, de maldição e de opróbrio.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 44:12
12Et assumam reliquias Judæ, qui posuerunt facies suas ut ingrederentur terram Ægypti, et habitarent ibi, et consumentur omnes in terra Ægypti: cadent in gladio, et in fame, et consumentur a minimo usque ad maximum: in gladio et in fame morientur, et erunt in jusjurandum, et in miraculum, et in maledictionem, et in opprobrium.
(International Standard Version) Jeremiah 44:12
12I'll take the remnant of Judah that determined to go to the land of Egypt to settle there, and all of them will come to an end in the land of Egypt. They'll fall by the sword, and they'll come to an end by famine. They'll become a curse, an object of horror, ridicule, and scorn.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(New International Version (1984)) Jeremiah 44:12
12I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become an object of cursing and horror, of condemnation and reproach.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(현대어성경) 예레미야 44:12
12애굽 땅으로 내려가서 살 것을 고집하던 유다의 남은 자들도 내가 이제 멸절시켜 버리겠다. 높은 사람과 낮은 사람 모두 애굽 땅에서 멸망할 것이다. 전쟁과 흉년으로 죽을 것이다. 그러면 세상 사람들이 그들을 조롱할 것이며 그들의 이름도 원망하고 놀랄 때에나 쓰는 말거리가 될 것이다.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 44:12
12살아 남은 유다인으로서 에집트에 와서 타향살이하기로 작정한 자들을 여기에서 모두 죽이기로 하였다. 그들은 칼에 맞아 죽거나 굶어 죽으리라. 너희는 참혹한 천벌을 받아 조소거리가 되어 치욕을 삼키는 신세가 되리라.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(킹제임스 흠정역) 예레미야 44:12
12자기 얼굴을 고정하고 이집트 땅으로 들어가 거기에 머무르려 하는 유다의 남은 자들을 붙잡으리니 그들이 다 소멸되어 이집트 땅에서 쓰러지리라. 그들이 심지어 칼과 기근에 소멸되되 가장 작은 자로부터 가장 큰 자에 이르기까지 칼과 기근에 죽어서 혐오거리와 놀랄 일과 저주와 수치거리가 되리라.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(개역 국한문) 예레미야 44:12
12내가 또 애굽 땅에 우거(寓居)하기로 고집하고 그리로 들어간 유다의 남은 자(者)들을 취(取)하리니 그들이 다 멸망(滅亡)하여 애굽 땅에서 엎드러질 것이라 그들이 칼과 기근(饑饉)에 망(亡)하되 작은 자(者)로부터 큰 자(者)까지 칼과 기근(饑饉)에 죽어서 가증(可憎)함과 놀램과 저주(詛呪)와 모욕(侮辱)거리가 되리라H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(가톨릭 성경) 예레미야 44:12
12이집트 땅에 들어가 정착하기로 마음을 굳힌 유다의 남은 자들을 붙들어, 이집트 땅에서 모두 전멸시키겠다. 그들은 칼에 맞아 쓰러지고, 낮은 자부터 높은 자에 이르기까지 굶주림으로 전멸할 것이다. 이렇게 그들은 칼과 굶주림으로 죽어, 악담과 공포와 저주와 수치의 대상이 될 것이다.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 44:12
12내가 또 애굽 땅에 머물러 살기로 固執하고 그리로 들어간 유다의 남은 者들을 處斷하리니 그들이 다 滅亡하여 애굽 땅에서 엎드러질 것이라 그들이 칼과 饑饉에 亡하되 낮은 者로부터 높은 者까지 칼과 饑饉에 죽어서 詛呪와 놀램과 嘲弄과 羞恥의 對象이 되리라H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 44:12
12또 이집트 땅에 와서 여기 머무르기로 固執했던 유다의 남은 者들을 붙잡을 것이니, 그들이 이집트 땅에서 모두 滅亡하여 쓰러질 것이다. 그들이 칼과 饑饉으로 滅亡할 것이니, 작은 者로부터 큰 者에 이르기까지 칼과 饑饉으로 죽어 욕설과 놀람과 詛呪와 侮辱거리가 될 것이다.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 44:12
12내가 또 애굽 땅에 우거(寓居)하기로 고집하고 그리로 들어간 유다의 남은 자(者)들을 취(取)하리니 그들이 다 멸망(滅亡)하여 애굽 땅에서 엎드러질 것이라 그들이 칼과 기근(饑饉)에 망(亡)하되 작은 자(者)로부터 큰 자(者)까지 칼과 기근(饑饉)에 죽어서 가증(可憎)함과 놀램과 저주(詛呪)와 모욕(侮辱)거리가 되리라H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(Today's New International Version) Jeremiah 44:12
12I will take away the remnant of Judah who were determined to go to Egypt to settle there. They will all perish in Egypt; they will fall by the sword or die from famine. From the least to the greatest, they will die by sword or famine. They will become a curse and an object of horror, a curse and an object of reproach.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(Good News Translation) Jeremiah 44:12
12As for the people of Judah who are left and are determined to go and live in Egypt, I will see to it that all of them are destroyed. All of them, great and small, will die in Egypt, either in war or of starvation. They will be a horrifying sight; people will make fun of them and use their name as a curse.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 44:12
12And I will take away the remnant of Judah, those who have resolved to go to the land of Egypt to live there for a while; they will meet their end. All of them in the land of Egypt will fall by the sword; they will meet their end by famine. From the least to the greatest, they will die by the sword and by famine. Then they will become an object of execration, of scorn, of cursing, and of disgrace.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(개역 한글판) 예레미야 44:12
12내가 또 애굽 땅에 우거하기로 고집하고 그리로 들어간 유다의 남은 자들을 취하리니 그들이 다 멸망하여 애굽 땅에서 엎드러질 것이라 그들이 칼과 기근에 망하되 작은 자로부터 큰 자까지 칼과 기근에 죽어서 가증함과 놀램과 저주와 모욕거리가 되리라H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(개역 개정판) 예레미야 44:12
12내가 또 애굽 땅에 머물러 살기로 고집하고 그리로 들어간 유다의 남은 자들을 처단하리니 그들이 다 멸망하여 애굽 땅에서 엎드러질 것이라 그들이 칼과 기근에 망하되 낮은 자로부터 높은 자까지 칼과 기근에 죽어서 저주와 놀램과 조롱과 수치의 대상이 되리라H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781
(King James Version) Jeremiah 44:12
12And I will take the remnant of Judah, that have set their faces to go into the land of Egypt to sojourn there, and they shall all be consumed, and fall in the land of Egypt; they shall even be consumed by the sword and by the famine: they shall die, from the least even unto the greatest, by the sword and by the famine: and they shall be an execration, and an astonishment, and a curse, and a reproach.H3947H7611H3063H7760H6440H935H776H4714H1481H8552H5307H776H4714H8552H2719H7458H4191H6996H1419H2719H7458H423H8047H7045H2781

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top