Jeremiah 48:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 48:26
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 48:26
26“Let him stagger and fall like a drunkard, for he has rebelled against the Lord. Moab will wallow in his own vomit, ridiculed by all.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814




(The Message) Jeremiah 48:26

The Sheer Nothingness of Moab

26"Turn Moab into a drunken sot, drunk on the wine of my wrath, a dung-faced drunk, filling the country with vomit—Moab a falling-down drunk, a joke in bad taste.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(English Standard Version) Jeremiah 48:26
26"Make him drunk, because he magnified himself against the LORD, so that Moab shall wallow in his vomit, and he too shall be held in derision.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(New International Version) Jeremiah 48:26
26"Make her drunk, for she has defied the LORD. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(New King James Version) Jeremiah 48:26
26"Make him drunk, Because he exalted himself against the LORD. Moab shall wallow in his vomit, And he shall also be in derision.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(New Revised Standard Version) Jeremiah 48:26
26Make him drunk, because he magnified himself against the LORD; let Moab wallow in his vomit; he too shall become a laughingstock.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(New American Standard Bible) Jeremiah 48:26
26"Make him drunk, for he has become arrogant toward the LORD; so Moab will wallow in his vomit, and he also will become a laughingstock.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(Amplified Bible) Jeremiah 48:26
26Make him drunk, for he has magnified himself against the Lord [by resisting Reuben's occupation of the land the Lord had assigned him]. Moab also shall splash in his vomit, and he too shall be held in derision.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 48:26
26Make ye him drunkenH7937: for he magnifiedH1431 himself against the LORDH3068: MoabH4124 also shall wallowH5606 in his vomitH6892, and he also shall be in derisionH7814.
(쉬운 성경) 예레미야 48:26
26모압 백성이 나 여호와를 거슬러 자만하였으니 모압을 쳐서 술 취한 상태로 만들어라. 그들이 토한 것 위에 쓰러지고 뒹굴게 하여라. 모압은 사람들의 조롱거리가 될 것이다.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(현대인의 성경) 예레미야 48:26
26모압을 취하게 하라. 그가 나 여호와를 거역하였다. 모압은 자기가 토한 것에 뒹굴 것이며 모든 사람의 조롱거리가 될 것이다.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:26
26모압으로 취하게 할지어다H7937 이는H3588 그가H0 나 여호와를H3068 거스려H5921 자만함이라H1431 그가H4124 그 토한 것에서H6892 굴므로H5606 조롱거리가H7814 되리로다H1961
(한글 킹제임스) 예레미야 48:26
26너희는 모압을 취하게 만들지니, 이는 그가 주를 대적하여 자신을 높였음이라. 모압도 자기의 토한 것에서 뒹굴며 또한 조롱거리가 되리라.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(바른성경) 예레미야 48:26
26너희는 모압을 취하게 만들어라. 그가 여호와를 거스르고 자만하였다. 모압이 자기의 토한 것 위에 뒹굴므로 그가 또한 조롱거리가 될 것이다.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(새번역) 예레미야 48:26
26"모압이 나 주를 거슬러 자만하였으니, 모압에게 취하도록 술을 먹여, 마침내 그가 토하고 그 토한 것 위에 뒹굴어, 스스로 조롱거리가 되게 하여라.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(우리말 성경) 예레미야 48:26
26모압을 술 취하게 하라. 이는 그가 여호와에 대해 교만해졌기 때문이다. 모압이 자기가 토한 것에서 뒹굴 것이니 그가 조롱거리가 될 것이다.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 48:26
26모압으로 취하게 할지어다H7937 이는H3588 그가H0 여호와H3068 에 대하여H5921 교만함이라H1431 그가H4124 그 토한 것에서H6892 뒹굴므로H5606 조롱거리가H7814 되리로다H1961
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 48:26
26내 앞에서 자만하던 모압에게 취하도록 술을 먹여라. 그리하면 그가 토하고 그 토한 것 위에 뒹굴어 웃음거리가 되리라.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(한글 메시지) 예레미야 48:26
26[26-27] “모압이 술독에 빠지게 하여라. 내 진노의 포도주를 마시고 취하여 사방에 토하며, 그 위를 뒹굴게 하여라. 이리저리 비틀거리다 자빠지는 주정꾼 모압, 온 세상의 웃음거리다. 모압아, 이제까지 이스라엘을 야비하게 놀리던 네가 아니냐? 친구를 잘못 만나 고생하는 그들을 보고, 혀를 쯧쯧 차고 수군덕대며 비웃던 네가 아니냐?H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 48:26
26Dejen que se tambalee y caiga como un borracho, porque se ha rebelado contra el SEÑOR. Moab se revolcará en su propio vómito y será ridiculizada por todos.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 48:26
26Embriagadle, porque contra Jehová se engrandeció; y revuélquese Moab sobre su vómito, y sea también él por motivo de escarnio.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 48:26
26“你们要灌醉她,因为她藐视耶和华。她必在自己的呕吐物中打滚,被人耻笑。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 48:26

因悖逆神轻侮主民

26「你们要使摩押沉醉,因他向耶和华夸大。他要在自己所吐之中打滚,又要被人嗤笑。H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 48:26

因悖逆神輕侮主民

26「你們要使摩押沉醉,因他向耶和華誇大。他要在自己所吐之中打滾,又要被人嗤笑。H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 48:26
26הַשְׁכִּירֻ֕הוּ כִּ֥י עַל־יְהוָ֖ה הִגְדִּ֑יל וְסָפַ֤ק מֹואָב֙ בְּקִיאֹ֔ו וְהָיָ֥ה לִשְׂחֹ֖ק גַּם־הֽוּא׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 48:26
26モアブを酔わせよ、彼が主に敵して自ら高ぶったからである。モアブは自分の吐いた物の中にころがって、笑い草となる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  48:26
26اسكروه لانه قد تعاظم على الرب فيتمرغ موآب في قيائه وهو ايضا يكون ضحكة.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 48:26
26mldks eroky djks] D;ksafd ml us ;gksok ds fo#} cM+kbZ ekjh gS( blfy;s eksvkc viuh NkaV esa yksVsxk] vkSj Bëksa esa mM+k;k tk,xkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 48:26
26Embriagai-o, porque contra o Senhor se engrandeceu; e Moabe se revolverá no seu vômito, e ele também se tornará objeto de escárnio.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 48:26
26Inebriate eum, quoniam contra Dominum erectus est:
et allidet manum Moab in vomitu suo,
et erit in derisum etiam ipse.

(Good News Translation) Jeremiah 48:26

Moab Will Be Humbled

26The LORD said, "Make Moab drunk, because it has rebelled against me. Moab will roll in its own vomit, and people will laugh.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 48:26
26"Make him drunk, because he has exalted himself against the LORD. Moab will wallow in his own vomit, and he will also become a laughingstock.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(International Standard Version) Jeremiah 48:26
26Make him drunk for he has exalted himself against the Lord. Moab will wallow in his vomit, and he will be the object of mocking.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(Today's New International Version) Jeremiah 48:26
26"Make her drunk, for she has defied the LORD. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 48:26
26모압으로 취(取)하게 할지어다 이는 그가 나 여호와를 거스려 자만(自慢)함이라 그가 그 토(吐)한 것에서 굴므로 조롱(嘲弄)거리가 되리로다H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 48:26
26너희는 모압을 취하게 만들어라. 그가 여호와를 거스르고 自慢하였다. 모압이 自己의 토한 것 위에 뒹굴므로 그가 또한 嘲弄거리가 될 것이다.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 48:26
26모압으로 醉하게 할지어다 이는 그가 여호와에 對하여 驕慢함이라 그가 그 吐한 것에서 뒹굴므로 嘲弄 거리가 되리로다H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(가톨릭 성경) 예레미야 48:26
26모압이 주님을 거슬러 거들먹거렸으니, 그에게 취하도록 술을 먹여라. 그리하면 그가 토한 것 위에서 뒹굴고, 그 자신도 웃음거리가 되리라.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(개역 국한문) 예레미야 48:26
26모압으로 취(取)하게 할지어다 이는 그가 나 여호와를 거스려 자만(自慢)함이라 그가 그 토(吐)한 것에서 굴므로 조롱(嘲弄)거리가 되리로다H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(킹제임스 흠정역) 예레미야 48:26
26그가 자기를 크게 하여 주를 대적하였으니 너희는 그로 하여금 취하게 하라. 또한 모압이 자기가 토한 것에서 뒹굴며 조롱을 당하리로다.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 48:26
26내 앞에서 자만하던 모압에게 취하도록 술을 먹여라. 그리하면 그가 토하고 그 토한 것 위에 딩굴어 웃음거리가 되리라.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(현대어성경) 예레미야 48:26
26[조롱거리가 된 모압] 온 세계의 주인이신 여호와께서 모압의 원수를 부르며 모압을 조롱거리로 삼으셨다. '너희는 모압에게 포도주를 주어 취하도록 마시게 하여라. 모압이 취해서 견디지 못해 토하다가 그 토한 것 위에 뭉개며 쓰러져서 조롱거리가 되게 하여라. 그들이 스스로 자랑하며 온 세계의 주인인 나 여호와를 무시하였으니 이제는 그들이 온 세계의 조롱거리가 되게 하여라.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(New International Version (1984)) Jeremiah 48:26
26"Make her drunk, for she has defied the LORD. Let Moab wallow in her vomit; let her be an object of ridicule.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(King James Version) Jeremiah 48:26
26Make ye him drunken: for he magnified himself against the LORD: Moab also shall wallow in his vomit, and he also shall be in derision.H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(개역 한글판) 예레미야 48:26
26모압으로 취하게 할지어다 이는 그가 나 여호와를 거스려 자만함이라 그가 그 토한 것에서 굴므로 조롱거리가 되리로다H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814
(개역 개정판) 예레미야 48:26
26모압으로 취하게 할지어다 이는 그가 여호와에 대하여 교만함이라 그가 그 토한 것에서 뒹굴므로 조롱 거리가 되리로다H7937H1431H3068H4124H5606H6892H7814

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다. The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top