Jeremiah 12:1 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 12:1
New King James Version
(New King James Version) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Question

12Righteous are You, O LORD, when I plead with You; Yet let me talk with You about Your judgments. Why does the way of the wicked prosper? Why are those happy who deal so treacherously?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898




(New Living Translation) Jeremiah 12:1

Jeremiah Questions the Lord’s Justice

12Lord, you always give me justice when I bring a case before you. So let me bring you this complaint: Why are the wicked so prosperous? Why are evil people so happy?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(The Message) Jeremiah 12:1

What Makes You Think You Can Race Against Horses?

12You are right, O GOD, and you set things right. I can't argue with that. But I do have some questions: Why do bad people have it so good? Why do con artists make it big?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(English Standard Version) Jeremiah 12:1
12Righteous are you, O LORD, when I complain to you; yet I would plead my case before you. Why does the way of the wicked prosper? Why do all who are treacherous thrive?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(New International Version) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Complaint

12You are always righteous, O LORD, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(New Revised Standard Version) Jeremiah 12:1

Jeremiah Complains to God

12You will be in the right, O LORD, when I lay charges against you; but let me put my case to you. Why does the way of the guilty prosper? Why do all who are treacherous thrive?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(New American Standard Bible) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Prayer

12Righteous art Thou, O LORD, that I would plead [my] case with Thee; Indeed I would discuss matters of justice with Thee: Why has the way of the wicked prospered? [Why] are all those who deal in treachery at ease?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(Amplified Bible) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Prayer

12UNCOMPROMISINGLY RIGHTEOUS {and} rigidly just are You, O Lord, when I complain against {and} contend with You. Yet let me plead {and} reason the case with You: Why does the way of the wicked prosper? Why are all they at ease {and} thriving who deal very treacherously {and} deceitfully?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 12:1
12RighteousH6662 art thou, O LORDH3068, when I pleadH7378 with thee: yet let me talkH1696 with thee of thy judgmentsH4941: Wherefore doth the wayH1870 of the wickedH7563 prosperH6743? wherefore are all they happyH7951 that deal veryH899 treacherouslyH898?
(쉬운 성경) 예레미야 12:1

예레미야의 첫 번째 불평

12여호와여, 제가 주께 불평할 때마다 언제나 주님이 옳으셨습니다. 그래도 정의의 문제에 대하여 주께 드릴 말씀이 있습니다. 어찌하여 악한 사람은 모든 일이 뜻대로 잘 되어 나갑니까? 어찌하여 속이며 배반하는 사람이 그렇게 편안하게 삽니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(현대인의 성경) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와여, 내가 주와 논쟁한다고 해도 주는 의로우신 분이십니다. 그러나 내가 주께 한 가지 물어 보고 싶습니다. 악한 자가 잘되고 정직하지 못한 자가 성공하는 것은 무슨 이유입니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 12:1
12여호와여H3068 내가H0 주와H413 쟁변할H7378 때에는H3588 주는H859 의로우시니이다H6662 그러나H389 내가H0 주께H853 질문하옵나니H1696 악한자H7563 의 길이H1870 형통하며H6743H899 역한 자가H898H3605 안락함은H7951 무슨H4069 연고니이까H4941
(한글 킹제임스) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12오 주여, 내가 주와 더불어 항변할 때에 주는 의로우시나이다. 그러나 나로 주와 더불어 주의 심판에 관해 말하게 하소서. 어찌하여 악인의 길이 번성하나이까? 어찌하여 아주 패역되이 행하는 자들이 다 행복하나이까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(바른성경) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와시여, 제가 주님과 논쟁할 때마다 주께서 의로우십니다. 단지 저는주님과 함께 공의에 대하여 말하려 합니다. 어찌하여 악인의 길이 형통하며, 배신한 자가 모두 평안한 것입니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(새번역) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12주님, 제가 주님과 변론할 때마다, 언제나 주님이 옳으셨습니다. 그러므로 주님께 공정성 문제 한 가지를 여쭙겠습니다. 어찌하여 악인들이 형통하며, 배신자들이 모두 잘 되기만 합니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(우리말 성경) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와여, 제가 주와 변론할 때, 주께서는 의로우십니다. 그러나 제가 주의 정의에 관해 이야기하고자 합니다. 악한 사람의 길이 왜 번성합니까? 믿음 없는 사람들이 왜 안락하게 삽니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 12:1
12여호와여H3068 내가H0 주와H413 변론할H7378 때에는H3588 주께서H859 의로우시니이다H6662 그러나H389 내가H0 주께H853 질문하옵나니H1696 악한자H7563 의 길이H1870 형통하며H6743H899 역한 자가H898H3605 평안함은H7951 무슨H4069 까닭이니이까H4941
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12"야훼님, 제가 아무리 시비를 걸어도 그 때마다 옳은 것은 하느님이셨기에 법 문제를 하나 여쭙겠습니다. 어찌하여 나쁜 자들이 만사에 성공합니까? 사기밖에 칠 줄 모르는 자들이 잘되기만 합니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(한글 메시지) 예레미야 12:1
12[1-4] 오 하나님, 주님은 의로우신 분, 모든 일을 바로잡으시는 분입니다. 이에 대해서는 이의가 없습니다. 그런데 제게 질문이 있습니다. 어째서 나쁜 인간들이 잘되고, 사기꾼들이 성공하여 잘사는 것입니까? 주께서 그들을 심으셨고, 그들은 뿌리를 잘 내렸습니다. 그들은 번창했고, 열매를 많이 맺었습니다. 그들은 마치 주님이 오랜 친구나 되는 듯 떠들지만, 실은 주님에 대해 아무 관심도 없는 자들입니다. 그런데 주님은 저에 대해서는 안팎을 속속들이 꿰뚫어 보십니다. 저만은 무엇 하나도 그냥 넘어가시지 않습니다! 그들이 자신의 삶에 대해 대가를 치르게 해주십시오. 도살되는 양처럼, 그들의 생명으로 대가를 치르게 해주십시오. 그들의 사악함 때문에, 온 나라가 암울해졌고 농장은 폐허가 되었습니다. 이를 얼마나 더 보고 있어야 합니까? 짐승과 새들도 죽어 나가고 있습니다. 하나님께 무관심한 그들, 하나님도 자신들에게 무관심할 거라고 생각하는 그들 때문에 말입니다.H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 12:1

Jeremías cuestiona la justicia de Dios

12SEÑOR, tú siempre me haces justicia cuando llevo un caso ante ti. Así que déjame presentarte esta queja: ¿Por qué los malvados son tan prósperos? ¿Por qué son tan felices los malignos?
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 12:1

Jeremías cuestiona la justicia de Dios

12Justo eres tú, oh Jehová, para que yo dispute contigo; sin embargo, alegaré mi causa ante ti. ¿Por qué es prosperado el camino de los impíos, y tienen bien todos los que se portan deslealmente?
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 12:1

耶利米的抱怨

12和华啊,每次我与你争论,都显明你是对的。然而,我还是对你的公正有所不解:为什么恶人总是得势?为什么诡诈之人反而生活安逸?
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 12:1

先知惊异恶人受福后之终必遭报

12耶和华啊,我与你争辩的时候,你显为义;但有一件,我还要与你理论:恶人的道路为何亨通呢?大行诡诈的为何得安逸呢?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 12:1

先知驚異惡人受福後之終必遭報

12耶和華啊,我與你爭辯的時候,你顯為義;但有一件,我還要與你理論:惡人的道路為何亨通呢?大行詭詐的為何得安逸呢?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 12:1
12δίκαιος εἶ κύριε ὅτι ἀπολογήσομαι πρὸς σέ πλὴν κρίματα λαλήσω πρὸς σέ τί ὅτι ὁδὸς ἀσεβῶν εὐοδοῦται εὐθήνησαν πάντες οἱ ἀθετοῦντες ἀθετήματα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 12:1
12צַדִּ֤יק אַתָּה֙ יְהוָ֔ה כִּ֥י אָרִ֖יב אֵלֶ֑יךָ אַ֤ךְ מִשְׁפָּטִים֙ אֲדַבֵּ֣ר אֹותָ֔ךְ מַדּ֗וּעַ דֶּ֤רֶךְ רְשָׁעִים֙ צָלֵ֔חָה שָׁל֖וּ כָּל־בֹּ֥גְדֵי בָֽגֶד׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 12:1
12主よ、わたしがあなたと論じ争う時、あなたは常に正しい。しかしなお、わたしはあなたの前に、さばきのことを論じてみたい。悪人の道がさかえ、不信実な者がみな繁栄するのはなにゆえですか。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  12:1
12أبر انت يا رب من ان اخاصمك. لكن اكلمك من جهة احكامك. لماذا تنجح طريق الاشرار. اطمأن كل الغادرين غدرا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 12:1
12gs ;gksok] ;fn eSa rq> ls eqd+íek yM+wa] rkSHkh rw /ke° gS( eq>s vius lkFk bl fo"k; ij oknfookn djus nsA nq"Vksa dh pky D;ksa lQay gksrh gS\ D;k dkj.k gS fd fo'okl?kkrh cgqr lq[k ls jgrs gSa\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 12:1
12Justo és, ó Senhor, ainda quando eu pleiteio contigo; contudo pleitearei a minha causa diante de ti. Por que prospera o caminho dos ímpios? Por que vivem em paz todos os que procedem aleivosamente?
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 12:1
12[Justus quidem tu es, Domine, si disputem tecum:
verumtamen justa loquar ad te:
Quare via impiorum prosperatur;
bene est omnibus qui prævaricantur et inique agunt?

(International Standard Version) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Complaint about Justice

12You are righteous, Lord, even when I bring a complaint to you. But I want to discuss justice with you. Why does the way of the wicked prosper, while all who are treacherous are at ease—H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(New International Version (1984)) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Complaint

12You are always righteous, O LORD, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(현대어성경) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12[악인들이 왜 잘됩니까?] '여호와여, 주님은 언제나 의로우신 분인데 제가 어떻게 감히 주님의 의로우심을 의심할 수가 있으며, 주님을 상대로 소송까지 제기할 수가 있겠습니까? 그러나 제가 주님의 의로우심을 어떻게 이해해야 옳을 것인지 여쭈어 보지 않을 수가 없습니다. 왜 주님의 율법을 무시하는 자들이 언제나 이 세상에서 형통합니까? 그들이 늘 성공하는 이유가 무엇입니까? 그토록 배신하며 사는 반역자들이 왜 언제나 안전하고 평안하게 살아갑니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12"야훼님, 제가 아무리 시비를 걸어도 그 때마다 옳은 것은 하느님이셨기에 법 문제를 하나 여쭙겠습니다. 어찌하여 나쁜 자들이 만사에 성공합니까? 사기밖에 칠 줄 모르는 자들이 잘되기만 합니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(킹제임스 흠정역) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12오 주여, 내가 주와 변론할 때에 주는 의로우시니이다. 그럼에도 내가 주의 심판들에 대하여 주께 아뢰고자 하오니 어찌하여 사악한 자들의 길이 형통하니이까? 어찌하여 크게 배신하는 자들이 다 행복하니이까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(개역 국한문) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와여 내가 주(主)와 쟁변(爭辯)할 때에는 주(主)는 의(義)로우시니이다 그러나 내가 주(主)께 질문하옵나니 악(惡)한 자(者)의 길이 형통(亨通)하며 패역(悖逆)한 자(者)가 다 안락(安樂)함은 무슨 연고(緣故)니이까H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(가톨릭 성경) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12주님, 제가 당신과 소송을 벌일 때마다 당신께서는 정의로우십니다. 그럴지라도 당신께 공정성에 대해 여쭙겠습니다. 어찌하여 악인들의 길은 번성하고 배신자들은 모두 성공하여 편히 살기만 합니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와여 내가 主와 辯論할 때에는 主께서 義로우시니이다 그러나 내가 主께 質問하옵나니 惡한 者의 길이 亨通하며 叛逆한 者가 다 平安함은 무슨 까닭이니이까H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와시여, 제가 主님과 論爭할 때마다 主께서 義로우십니다. 但只 저는主님과 함께 公義에 對하여 말하려 합니다. 어찌하여 惡人의 길이 亨通하며, 배신한 者가 모두 平安한 것입니까?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와여 내가 주(主)와 쟁변(爭辯)할 때에는 주(主)는 의(義)로우시니이다 그러나 내가 주(主)께 질문하옵나니 악(惡)한 자(者)의 길이 형통(亨通)하며 패역(悖逆)한 자(者)가 다 안락(安樂)함은 무슨 연고(緣故)니이까H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(Today's New International Version) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Complaint

12You are always righteous, LORD, when I bring a case before you. Yet I would speak with you about your justice: Why does the way of the wicked prosper? Why do all the faithless live at ease?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(Good News Translation) Jeremiah 12:1

Jeremiah Questions the Lord

12" LORD, if I argued my case with you, you would prove to be right. Yet I must question you about matters of justice. Why are the wicked so prosperous? Why do dishonest people succeed?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Complaint

12You will be righteous, LORD, even if I bring a case against You. Yet, I wish to contend with You: Why does the way of the wicked prosper? [Why] do the treacherous live at ease?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(개역 한글판) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와여 내가 주와 쟁변할 때에는 주는 의로우시니이다 그러나 내가 주께 질문하옵나니 악한 자의 길이 형통하며 패역한 자가 다 안락함은 무슨 연고니이까H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(개역 개정판) 예레미야 12:1

예레미야의 질문

12여호와여 내가 주와 변론할 때에는 주께서 의로우시니이다 그러나 내가 주께 질문하옵나니 악한 자의 길이 형통하며 반역한 자가 다 평안함은 무슨 까닭이니이까H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898
(King James Version) Jeremiah 12:1

Jeremiah’s Question

12Righteous art thou, O LORD, when I plead with thee: yet let me talk with thee of thy judgments: Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they happy that deal very treacherously?H6662H3068H7378H1696H4941H1870H7563H6743H7951H899H898

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top