Jeremiah 19:15 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 19:15
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 19:15 “This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, says: ‘I will bring disaster upon this city and its surrounding towns as I promised, because you have stubbornly refused to listen to me.’”
Jeremiah 19:15 (NLT)




(The Message) Jeremiah 19:15 "This is the Message from GOD-of-the-Angel-Armies to you: 'Warning! Danger! I'm bringing down on this city and all the surrounding towns the doom that I have pronounced. They're set in their ways and won't budge. They refuse to do a thing I say.'"
Jeremiah 19:15 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 19:15 "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, behold, I am bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their neck, refusing to hear my words."
Jeremiah 19:15 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 19:15 "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'Listen! I am going to bring on this city and the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.'"
Jeremiah 19:15 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 19:15 "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: 'Behold, I will bring on this city and on all her towns all the doom that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks that they might not hear My words.'"
Jeremiah 19:15 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 19:15 Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: I am now bringing upon this city and upon all its towns all the disaster that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks, refusing to hear my words.
Jeremiah 19:15 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 19:15 "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, 'Behold, I am about to bring on this city and all its towns the entire calamity that I have declared against it, because they have stiffened their necks so as not to heed My words.'"
Jeremiah 19:15 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 19:15 Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: Behold, I will bring upon this city and upon all its towns all the evil that I have pronounced against it, because they have stiffened their necks, refusing to hear My words.
Jeremiah 19:15 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 19:15 “만군의 여호와, 이스라엘의 하나님께서 이렇게 말씀하셨다. ‘보아라. 이 백성들이 고집을 피우고 내 말을 듣지 않았으므로 내가 이미 선포한 재앙을 이제 곧 내리겠다.’”
예레미야 19:15 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 19:15 전능하신 여호와 이스라엘의 하나님이 이렇게 말씀하셨습니다. `보라, 내가 이 성과 모든 인근 부락에 이미 선언한 재앙을 내리겠다. 이것은 그들이 고집을 피우며 내 말을 들으려 하지 않았기 때문이다.'
예레미야 19:15 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 19:15 만군의 여호와 이스라엘의 하나님이 말씀하시되 보라 내가 이 성에 대하여 선언한 모든 재앙을 이 성과 그 모든 촌락에 내리리니 이는 그 목을 곧게 하여 내 말을 듣지 아니함이니라 하셨다 하라
예레미야 19:15 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 19:15 만군의 주, 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 내가 이 성읍에 대해 선언했던 모든 재앙을 이 성읍과 그 모든 고을에 가져오리니, 이는 그들이 그들의 목을 곧게 하여 내 말들을 듣지 아니하였음이니라.
예레미야 19:15 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 19:15 "만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이같이 말씀하시기를 '보아라, 내가 이 성에 관하여 선포한 모든 재앙을 이 성과 그 모든 촌락에 내릴 것이니, 이는 그들이 목을 뻣뻣이 하여 내 말을 듣지 않았기 때문이다.' 하셨다."
예레미야 19:15 (바른성경)
(새번역) 예레미야 19:15 "나 만군의 주 이스라엘의 하나님이 말한다. 이 백성이 고집을 부려, 나의 말에 순종하지 않았으므로, 이제 내가 이미 선포한 그 모든 재앙을, 이 도성과 거기에 딸린 모든 성읍 위에 내리겠다."
예레미야 19:15 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 19:15 “이스라엘의 하나님 만군의 여호와께서 말씀하셨다. ‘보라! 내가 이 성읍에 대해 선포한 모든 재앙을 이 성읍과 그 모든 마을들에 보낼 것이다. 그들이 목을 굳게 해 내 말을 들으려고 하지 않았기 때문이다.’”
예레미야 19:15 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 19:15 만군의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시되 보라 내가 이 성읍에 대하여 선언한 모든 재앙을 이 성읍과 그 모든 촌락에 내리리니 이는 그들의 목을 곧게 하여 내 말을 듣지 아니함이라 하시니라
예레미야 19:15 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 19:15 "만군의 야훼께서 이스라엘의 하느님으로서 말씀하신다. 이 백성은 고집이 세어 나의 말을 듣지 않았다. 나 이제 이미 말하였던 온갖 재앙을 이 도읍과 여기 딸린 모든 성읍에 내리리라."
예레미야 19:15 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 19:15 כֹּֽה־אָמַ֞ר יְהוָ֤ה צְבָאֹות֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל הִנְנִ֨י מֵבִי מֵבִ֜יא אֶל־הָעִ֤יר הַזֹּאת֙ וְעַל־כָּל־עָרֶ֔יהָ אֵ֚ת כָּל־הָ֣רָעָ֔ה אֲשֶׁ֥ר דִּבַּ֖רְתִּי עָלֶ֑יהָ כִּ֤י הִקְשׁוּ֙ אֶת־עָרְפָּ֔ם לְבִלְתִּ֖י שְׁמֹ֥ועַ אֶת־דְּבָרָֽי׃
Ιερεμίας 19:15 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 19:15 Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: He aquí, yo traigo sobre esta ciudad y sobre todas sus villas todo el mal que hablé contra ella; porque han endurecido su cerviz para no oír mis palabras.
Jeremías 19:15 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 19:15 “以色列的上帝——万军之耶和华说,‘看啊,我要把我说过的灾祸降在这城及其周围的村庄,因为他们顽固不化,不肯听我的话。’”
耶利米书 19:15 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 19:15 「萬軍之耶和華以色列的神如此說:我必使我所說的一切災禍臨到這城和屬城的一切城邑,因為他們硬著頸項不聽我的話。」
耶利米书 19:15 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 19:15 「万军之耶和华以色列的神如此说:我必使我所说的一切灾祸临到这城和属城的一切城邑,因为他们硬着颈项不听我的话。」
耶利米书 19:15 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 19:15 「万軍の主、イスラエルの神はこう仰せられる、見よ、わたしは、この町とそのすべての村々に、わたしの言ったもろもろの災を下す。彼らが強情で、わたしの言葉に聞き従おうとしないからである」。
エレミヤ記 19:15 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 19:15 blzk,y dk ijes'oj lsukvksa dk ;gksok ;ksa dgrk gs] ns[kks] lc xkaoksa lesr bl uxj ij og lkjh foifRr Mkyuk pkgrk gw¡ tks eSa us bl ij ykus dks dgk gS] D;ksafd mUgksa us gB djds esjs opu dks ugha ekuk gSA
यिर्मयाह 19:15 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  19:15 هكذا قال رب الجنود اله اسرائيل. هانذا جالب على هذه المدينة وعلى كل قراها كل الشر الذي تكلمت به عليها لانهم صلّبوا رقابهم فلم يسمعوا لكلامي
ارميا  19:15 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 19:15 Hæc dicit Dominus exercituum, Deus Israël: Ecce ego inducam super civitatem hanc, et super omnes urbes ejus, universa mala quæ locutus sum adversum eam, quoniam induraverunt cervicem suam ut non audirent sermones meos.
Jeremiæ 19:15 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 19:15 τάδε λέγει κύριος ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ἐπὶ τὴν πόλιν ταύτην καὶ ἐπὶ πάσας τὰς πόλεις αὐτῆς καὶ ἐπὶ τὰς κώμας αὐτῆς ἅπαντα τὰ κακά ἃ ἐλάλησα ἐπ᾽ αὐτήν ὅτι ἐσκλήρυναν τὸν τράχηλον αὐτῶν τοῦ μὴ εἰσακούειν τῶν λόγων μου
Ιερεμίας 19:15 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 19:15 Assim diz o Senhor dos exércitos, o Deus de Israel: Eis que trarei sobre esta cidade, e sobre todas as suas cercanias, todo o mal que pronunciei contra ela, porquanto endureceram a sua cerviz, para não ouvirem as minhas palavras.
Jeremias 19:15 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 19:15 that the LORD Almighty, the God of Israel, had said, "I am going to bring on this city and on every nearby town all the punishment that I said I would, because you are stubborn and will not listen to what I say."
Jeremiah 19:15 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 19:15 "This is what the LORD of Hosts, the God of Israel, says: 'I am about to bring on this city— and on all its [dependent] villages— all the disaster that I spoke against it, for they have become obstinate, not obeying My words.'"
Jeremiah 19:15 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 19:15 "This is what the Lord of the Heavenly Armies, the God of Israel, says: 'I'm about to bring on this city and all its towns all the disaster that I declared against it because they were determined not to obey my word.'"
Jeremiah 19:15 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 19:15 Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will bring upon this city and upon all her towns all the evil that I have pronounced against it, because they have hardened their necks, that they might not hear my words.
Jeremiah 19:15 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 19:15 "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'Listen! I am going to bring on this city and all the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.' "
Jeremiah 19:15 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 19:15 만군(萬軍)의 여호와 이스라엘의 하나님이 말씀하시되 보라 내가 이 성(城)에 대(對)하여 선언(宣言)한 모든 재앙(災殃)을 이 성(城)과 그 모든 촌락(村落)에 내리리니 이는 그 목을 곧게 하여 내 말을 듣지 아니함이니라 하셨다 하라
예레미야 19:15 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 19:15 "萬軍의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이같이 말씀하시기를 '보아라, 내가 이 城에 關하여 宣布한 모든 災殃을 이 성과 그 모든 村落에 내릴 것이니, 이는 그들이 목을 뻣뻣이 하여 내 말을 듣지 않았기 때문이다.' 하셨다."
예레미야 19:15 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 19:15 萬軍의 여호와 이스라엘의 하나님께서 이와 같이 말씀하시되 보라 내가 이 城邑에 對하여 宣言한 모든 災殃을 이 城邑과 그 모든 村落에 내리리니 이는 그들의 목을 곧게 하여 내 말을 듣지 아니함이라 하시니라
예레미야 19:15 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 19:15 " 만군의 주 이스라엘의 하느님께서 이렇게 말씀하신다. ' 보라, 이제 내가 이 도성과 부근의 성읍마다 그 위에 이미 선포한 모든 재앙을 내리겠다. 그들이 내 말을 듣기를 마다하고 목을 뻣뻣하게 한 까닭이다.'"
예레미야 19:15 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 19:15 만군(萬軍)의 여호와 이스라엘의 하나님이 말씀하시되 보라 내가 이 성(城)에 대(對)하여 선언(宣言)한 모든 재앙(災殃)을 이 성(城)과 그 모든 촌락(村落)에 내리리니 이는 그 목을 곧게 하여 내 말을 듣지 아니함이니라 하셨다 하라
예레미야 19:15 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 19:15 만군의 주 곧 이스라엘의 하나님이 이같이 말하노라. 보라, 그들이 내 말들을 듣지 아니하려고 자기들의 목을 굳게 하였으므로 내가 이 도시를 향하여 선포한 모든 재앙을 이 도시와 그것의 모든 마을에 내리리라, 하니라.
예레미야 19:15 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 19:15 "만군의 야훼께서 이스라엘의 하느님으로서 말씀하신다. 이 백성은 고집이 세어 나의 말을 듣지 않았다. 나 이제 이미 말하였던 온갖 재앙을 이 도읍과 여기 딸린 모든 성읍에 내리리라."
예레미야 19:15 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 19:15 '온 세상의 주인이신 이스라엘의 하나님께서 말씀하셨다. '내가 이제까지 예루살렘 도성과 그 둘레의 모든 성읍과 마을에 예고한 재앙을 이제 그대로 내리겠다. 그들이 언제나 목을 곧게 하고 내 말을 듣지 않았기 때문이다.'
예레미야 19:15 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 19:15 "This is what the LORD Almighty, the God of Israel, says: 'Listen! I am going to bring on this city and the villages around it every disaster I pronounced against them, because they were stiff-necked and would not listen to my words.'"
Jeremiah 19:15 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top