Jeremiah 38:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 38:26
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 38:26
26If this happens, just tell them you begged me not to send you back to Jonathan’s dungeon, for fear you would die there.”




(The Message) Jeremiah 38:26
26If this happens, tell them, 'I presented my case to the king so that he wouldn't send me back to the dungeon of Jonathan to die there.'"
(English Standard Version) Jeremiah 38:26
26then you shall say to them, 'I made a humble plea to the king that he would not send me back to the house of Jonathan to die there.'"
(New International Version) Jeremiah 38:26
26then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.'"
(New King James Version) Jeremiah 38:26
26"then you shall say to them, 'I presented my request before the king, that he would not make me return to Jonathan's house to die there.'"
(New Revised Standard Version) Jeremiah 38:26
26then you shall say to them, 'I was presenting my plea to the king not to send me back to the house of Jonathan to die there.'"
(New American Standard Bible) Jeremiah 38:26
26then you are to say to them, 'I was presenting my petition before the king, not to make me return to the house of Jonathan to die there.' "
(Amplified Bible) Jeremiah 38:26
26Then you shall say to them, I was presenting to the king my humble plea that he would not send me back to Jonathan's house to die there.
(쉬운 성경) 예레미야 38:26
26그러면 그대는 그들에게 이렇게만 대답하시오. ‘나를 요나단의 집으로 보내면 나는 거기서 죽게 될 테니 나를 그 곳으로 돌려 보내지 말아 달라고 왕에게 빌었소.’”
(현대인의 성경) 예레미야 38:26
26너는 그들에게 이렇게 대답하라. `나는 왕에게 나를 요나단의 집에 있는 감옥으로 다시 보내 거기서 죽게 하지 말아 달라고 간청했습니다.'
(개역 한글판) 예레미야 38:26
26그들에게 대답하되 내가 왕의 앞에 간구하기를 나를 요나단의 집으로 도로 보내지 말아서 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
(한글 킹제임스) 예레미야 38:26
26그때는 네가 그들에게 말할지니 '내가 왕 앞에 내 간구를 드려 왕이 나로 하여금 요나단의 집으로 돌아가지 않게 하여 거기서 죽지 않게 해 달라고 하였다.' 하라." 하더라.
(바른성경) 예레미야 38:26
26너는 그들에게 대답하기를 '저를 요나단의 집으로 돌려보내지 마시어, 거기서 죽지 않게 하여 주시기를 왕께 간청하였다.' 라고 하여라."
(새번역) 예레미야 38:26
26그대는, 그대가 요나단의 집으로 돌아가면 죽게 될 터이니, 그 곳으로 돌려보내지 말아 달라고 임금님에게 간청하였다고만 대답하시오."
(우리말 성경) 예레미야 38:26
26그러면 너는 그들에게 이렇게 말하여라. ‘내가 왕에게 요나단의 집에 가면 죽게 될 테니 그곳으로 돌려보내지 말아 달라고 간청했다’”
(개역개정판) 예레미야 38:26
26그들에게 대답하되 내가 왕 앞에 간구하기를 나를 요나단의 집으로 되돌려 보내지 마소서 그리하여 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 38:26
26그럴지라도 그대는 여호나단의 집에 돌려보내어 죽음을 당하지 않게 하여달라고 나에게 간청하였을 뿐이라고 대답하시오."
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 38:26
26Si tal cosa sucediera, sólo diles que me suplicaste que no te enviara de nuevo al calabozo de Jonatán por temor a morir allí.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 38:26
26les dirás: Supliqué al rey que no me hiciese volver a casa de Jonatán para que no me muriese allí.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 38:26
26你可以告诉他们,你是在求我不要把你押回约拿单的房子,以免死在那里。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 38:26
26你就对他们说:『我在王面前恳求不要叫我回到约拿单的房屋死在那里。』」
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 38:26
26你就對他們說:『我在王面前懇求不要叫我回到約拿單的房屋死在那裡。』」
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 38:26
26διὰ τοῦτο ἐξηγέρθην καὶ εἶδον καὶ ὁ ὕπνος μου ἡδύς μοι ἐγενήθη
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 38:26
26וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם מַפִּיל־אֲנִ֥י תְחִנָּתִ֖י לִפְנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ לְבִלְתִּ֧י הֲשִׁיבֵ֛נִי בֵּ֥ית יְהֹונָתָ֖ן לָמ֥וּת שָֽׁם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 38:26
26あなたは彼らに、『わたしは王に願って、わたしをヨナタンの家に送り返さず、そこで死ぬことのないようにしてくださいと言った』と答えなさい」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  38:26
26فقل لهم اني القيت تضرعي امام الملك حتى لا يردني الى بيت يوناثان لاموت هناك.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 38:26
26rks rw mu ls dguk] fd eSa us jktk ls fxM+fxM+kdj fcurh dh Fkh fd eq>s ;ksukrku ds ?kj esa fQj ckfil u Hkst ugha rks ogka ej tkÅaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 38:26
26então lhes dirás: Eu lancei a minha súplica diante do rei, que não me fizesse tornar à casa de Jônatas, para morrer ali.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 38:26
26dices ad eos: Prostravi ego preces meas coram rege, ne me reduci juberet in domum Jonathan, et ibi morerer.
(Good News Translation) Jeremiah 38:26
26Just tell them you were begging me not to send you back to prison to die there."
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 38:26
26then you will tell them, 'I was bringing before the king my petition that he not return me to the house of Jonathan to die there.'"
(International Standard Version) Jeremiah 38:26
26then you are to say to them, 'I was presenting my request to the king that I not be taken back to the house of Jonathan to die there.'"
(King James Version) Jeremiah 38:26
26Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
(Today's New International Version) Jeremiah 38:26
26then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.' "
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 38:26
26그들에게 대답(對答)하되 내가 왕(王)의 앞에 간구(懇求)하기를 나를 요나단의 집으로 도로 보내지 말아서 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 38:26
26너는 그들에게 對答하기를 '저를 요나단의 집으로 돌려보내지 마시어, 거기서 죽지 않게 하여 주시기를 王께 懇請하였다.' 라고 하여라."
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 38:26
26그들에게 對答하되 내가 王 앞에 懇求하기를 나를 요나단의 집으로 되돌려 보내지 마소서 그리하여 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
(가톨릭 성경) 예레미야 38:26
26그러면 그대는, 요나탄의 집으로 돌아가면 죽게 되니 그곳으로 보내지 말아 달라고 임금님께 간청하였다고만 말하시오."
(New International Version (1984)) Jeremiah 38:26
26then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.'"
(개역 국한문) 예레미야 38:26
26그들에게 대답(對答)하되 내가 왕(王)의 앞에 간구(懇求)하기를 나를 요나단의 집으로 도로 보내지 말아서 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
(킹제임스 흠정역) 예레미야 38:26
26그때에 너는 그들에게 이르기를, 내가 왕 앞에서 간구 드리되 그분께서 나를 요나단의 집으로 돌려보내지 아니하여 거기서 죽지 아니하게 할 것을 구하였노라, 하라, 하니라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 38:26
26그럴지라도 그대는 여호나단의 집에 돌려 보내어 죽음을 당하지 않게 하여 달라고 나에게 간청하였을 뿐이라고 대답하시오."
(현대어성경) 예레미야 38:26
26그대는 그들에게 '제가 요나단의 집으로 돌아가면 죽게 되므로 저를 그곳으로 돌려보내지 말아 달라고 임금님께 간청하였소'라고 대답하시오'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top