Jeremiah 38:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 38:26
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 38:26 If this happens, just tell them you begged me not to send you back to Jonathan’s dungeon, for fear you would die there.”
Jeremiah 38:26 (NLT)




(The Message) Jeremiah 38:26 If this happens, tell them, 'I presented my case to the king so that he wouldn't send me back to the dungeon of Jonathan to die there.'"
Jeremiah 38:26 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 38:26 then you shall say to them, 'I made a humble plea to the king that he would not send me back to the house of Jonathan to die there.'"
Jeremiah 38:26 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 38:26 then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.'"
Jeremiah 38:26 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 38:26 "then you shall say to them, 'I presented my request before the king, that he would not make me return to Jonathan's house to die there.'"
Jeremiah 38:26 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 38:26 then you shall say to them, 'I was presenting my plea to the king not to send me back to the house of Jonathan to die there.'"
Jeremiah 38:26 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 38:26 then you are to say to them, 'I was presenting my petition before the king, not to make me return to the house of Jonathan to die there.' "
Jeremiah 38:26 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 38:26 Then you shall say to them, I was presenting to the king my humble plea that he would not send me back to Jonathan's house to die there.
Jeremiah 38:26 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 38:26 그러면 그대는 그들에게 이렇게만 대답하시오. ‘나를 요나단의 집으로 보내면 나는 거기서 죽게 될 테니 나를 그 곳으로 돌려 보내지 말아 달라고 왕에게 빌었소.’”
예레미야 38:26 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 38:26 너는 그들에게 이렇게 대답하라. `나는 왕에게 나를 요나단의 집에 있는 감옥으로 다시 보내 거기서 죽게 하지 말아 달라고 간청했습니다.'
예레미야 38:26 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 38:26 그들에게 대답하되 내가 왕의 앞에 간구하기를 나를 요나단의 집으로 도로 보내지 말아서 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
예레미야 38:26 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 38:26 그때는 네가 그들에게 말할지니 '내가 왕 앞에 내 간구를 드려 왕이 나로 하여금 요나단의 집으로 돌아가지 않게 하여 거기서 죽지 않게 해 달라고 하였다.' 하라." 하더라.
예레미야 38:26 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 38:26 너는 그들에게 대답하기를 '저를 요나단의 집으로 돌려보내지 마시어, 거기서 죽지 않게 하여 주시기를 왕께 간청하였다.' 라고 하여라."
예레미야 38:26 (바른성경)
(새번역) 예레미야 38:26 그대는, 그대가 요나단의 집으로 돌아가면 죽게 될 터이니, 그 곳으로 돌려보내지 말아 달라고 임금님에게 간청하였다고만 대답하시오."
예레미야 38:26 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 38:26 그러면 너는 그들에게 이렇게 말하여라. ‘내가 왕에게 요나단의 집에 가면 죽게 될 테니 그곳으로 돌려보내지 말아 달라고 간청했다’”
예레미야 38:26 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 38:26 그들에게 대답하되 내가 왕 앞에 간구하기를 나를 요나단의 집으로 되돌려 보내지 마소서 그리하여 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
예레미야 38:26 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 38:26 그럴지라도 그대는 여호나단의 집에 돌려보내어 죽음을 당하지 않게 하여달라고 나에게 간청하였을 뿐이라고 대답하시오."
예레미야 38:26 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 38:26 וְאָמַרְתָּ֣ אֲלֵיהֶ֔ם מַפִּיל־אֲנִ֥י תְחִנָּתִ֖י לִפְנֵ֣י הַמֶּ֑לֶךְ לְבִלְתִּ֧י הֲשִׁיבֵ֛נִי בֵּ֥ית יְהֹונָתָ֖ן לָמ֥וּת שָֽׁם׃
Ιερεμίας 38:26 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 38:26 les dirás: Supliqué al rey que no me hiciese volver a casa de Jonatán para que no me muriese allí.
Jeremías 38:26 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 38:26 你可以告诉他们,你是在求我不要把你押回约拿单的房子,以免死在那里。”
耶利米书 38:26 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 38:26 你就對他們說:『我在王面前懇求不要叫我回到約拿單的房屋死在那裡。』」
耶利米书 38:26 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 38:26 你就对他们说:『我在王面前恳求不要叫我回到约拿单的房屋死在那里。』」
耶利米书 38:26 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 38:26 あなたは彼らに、『わたしは王に願って、わたしをヨナタンの家に送り返さず、そこで死ぬことのないようにしてくださいと言った』と答えなさい」。
エレミヤ記 38:26 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 38:26 rks rw mu ls dguk] fd eSa us jktk ls fxM+fxM+kdj fcurh dh Fkh fd eq>s ;ksukrku ds ?kj esa fQj ckfil u Hkst ugha rks ogka ej tkÅaxkA
यिर्मयाह 38:26 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  38:26 فقل لهم اني القيت تضرعي امام الملك حتى لا يردني الى بيت يوناثان لاموت هناك.
ارميا  38:26 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 38:26 dices ad eos: Prostravi ego preces meas coram rege, ne me reduci juberet in domum Jonathan, et ibi morerer.
Jeremiæ 38:26 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 38:26 διὰ τοῦτο ἐξηγέρθην καὶ εἶδον καὶ ὁ ὕπνος μου ἡδύς μοι ἐγενήθη
Ιερεμίας 38:26 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 38:26 então lhes dirás: Eu lancei a minha súplica diante do rei, que não me fizesse tornar à casa de Jônatas, para morrer ali.
Jeremias 38:26 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 38:26 Just tell them you were begging me not to send you back to prison to die there."
Jeremiah 38:26 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 38:26 then you will tell them, 'I was bringing before the king my petition that he not return me to the house of Jonathan to die there.'"
Jeremiah 38:26 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 38:26 then you are to say to them, 'I was presenting my request to the king that I not be taken back to the house of Jonathan to die there.'"
Jeremiah 38:26 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 38:26 Then thou shalt say unto them, I presented my supplication before the king, that he would not cause me to return to Jonathan's house, to die there.
Jeremiah 38:26 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 38:26 then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.' "
Jeremiah 38:26 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 38:26 그들에게 대답(對答)하되 내가 왕(王)의 앞에 간구(懇求)하기를 나를 요나단의 집으로 도로 보내지 말아서 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
예레미야 38:26 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 38:26 너는 그들에게 對答하기를 '저를 요나단의 집으로 돌려보내지 마시어, 거기서 죽지 않게 하여 주시기를 王께 懇請하였다.' 라고 하여라."
예레미야 38:26 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 38:26 그들에게 對答하되 내가 王 앞에 懇求하기를 나를 요나단의 집으로 되돌려 보내지 마소서 그리하여 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
예레미야 38:26 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 38:26 그러면 그대는, 요나탄의 집으로 돌아가면 죽게 되니 그곳으로 보내지 말아 달라고 임금님께 간청하였다고만 말하시오."
예레미야 38:26 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 38:26 그들에게 대답(對答)하되 내가 왕(王)의 앞에 간구(懇求)하기를 나를 요나단의 집으로 도로 보내지 말아서 거기서 죽지 않게 하옵소서 하였다 하라 하니라
예레미야 38:26 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 38:26 그때에 너는 그들에게 이르기를, 내가 왕 앞에서 간구 드리되 그분께서 나를 요나단의 집으로 돌려보내지 아니하여 거기서 죽지 아니하게 할 것을 구하였노라, 하라, 하니라.
예레미야 38:26 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 38:26 그럴지라도 그대는 여호나단의 집에 돌려 보내어 죽음을 당하지 않게 하여 달라고 나에게 간청하였을 뿐이라고 대답하시오."
예레미야 38:26 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 38:26 그대는 그들에게 '제가 요나단의 집으로 돌아가면 죽게 되므로 저를 그곳으로 돌려보내지 말아 달라고 임금님께 간청하였소'라고 대답하시오'
예레미야 38:26 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 38:26 then tell them, 'I was pleading with the king not to send me back to Jonathan's house to die there.'"
Jeremiah 38:26 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top