Jeremiah 39:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 39:9
English Standard Version
(English Standard Version) Jeremiah 39:9
9Then Nebuzaradan, the captain of the guard, carried into exile to Babylon the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to him, and the people who remained.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604




(New Living Translation) Jeremiah 39:9
9Then Nebuzaradan, the captain of the guard, sent to Babylon the rest of the people who remained in the city as well as those who had defected to him.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(The Message) Jeremiah 39:9
9Nebuzaradan, commander of the king's bodyguard, rounded up everyone left in the city, along with those who had surrendered to him, and herded them off to exile in Babylon.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(New International Version) Jeremiah 39:9
9Nebuzaradan commander of the imperial guard carried into exile to Babylon the people who remained in the city, along with those who had gone over to him, and the rest of the people.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(New King James Version) Jeremiah 39:9
9Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive to Babylon the remnant of the people who remained in the city and those who defected to him, with the rest of the people who remained.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(New Revised Standard Version) Jeremiah 39:9
9Then Nebuzaradan the captain of the guard exiled to Babylon the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to him, and the people who remained.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(New American Standard Bible) Jeremiah 39:9
9And as for the rest of the people who were left in the city, the deserters who had gone over to him and the rest of the people who remained, Nebuzaradan the captain of the bodyguard carried [them] into exile in Babylon.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(Amplified Bible) Jeremiah 39:9
9Then Nebuzaradan the [chief executioner and] captain of the guard carried away captive to Babylon the rest of the people who remained in the city, along with those who deserted to him, and the remainder of the [so-called better class of] people who were left.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 39:9
9Then NebuzaradanH5018 the captainH7227 of the guardH2876 carried away captiveH1540 into BabylonH894 the remnantH3499 of the peopleH5971 that remainedH7604 in the cityH5892, and those that fell awayH5307, that fellH5307 to him, with the restH3499 of the peopleH5971 that remainedH7604.
(쉬운 성경) 예레미야 39:9
9경호대 대장인 느부사라단은 예루살렘에 남아 있는 백성과 바빌로니아 왕에게 항복한 백성과 나머지 백성을 바빌론으로 사로잡아 갔습니다.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(현대인의 성경) 예레미야 39:9
9경호대장 느부사라단은 성 안에 남아 있는 백성들과 자기에게 항복한 자들과 그 밖에 남은 백성들을 바빌로니아로 잡아갔다.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 39:9
9시위H2876 대장H7227 느부사라단이H5018 성중에H5892 남아 있는H7604 백성과H5971 자기에게H5921 항복한H5307 자와H5307 그 외의H3499 남은H7604 백성을H5971 바벨론으로H894 잡아 옮겼으며H1540
(한글 킹제임스) 예레미야 39:9
9경호대장 느부살아단이 성읍에 남아 있는 남은 백성과 자기에게 항복한 자들을 남아 있는 나머지 백성들과 더불어 바빌론으로 끌고 갔더라.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(바른성경) 예레미야 39:9
9경호대장 느부사라단은 그 성에 남아있는 나머지 백성과 자기에게 항복한 자들과 그 밖에 남은 백성을 바빌로니아에 포로로 잡아갔고H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(새번역) 예레미야 39:9
9그런 다음에, 근위대장 느부사라단은 아직도 성 안에 남아 있는 백성과 자기에게 투항한 사람과 그 밖에 남은 백성을 바빌로니아로 잡아갔다.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(우리말 성경) 예레미야 39:9
9경호 대장 느부사라단이 성읍 안에 남아 있던 백성과 자기에게 항복한 사람들과 그 외 남아 있던 백성을 바벨론으로 사로잡아 갔다.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 39:9
9사령H2876H7227 느부사라단이H5018 성중에H5892 남아 있는H7604 백성과H5971 자기에게H5921 항복한H5307 자와H5307 그 외의H3499 남은H7604 백성을H5971 잡아H0 바벨론으로H894 옮겼으며H1540
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 39:9
9근위대장 느부사라단은 성 안에 살아 남은 사람들과 미리 항복했던 사람들과 남은 기술자들을 바빌론으로 데려가고,H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(한글 메시지) 예레미야 39:9
9H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 39:9
9Luego Nabuzaradán, capitán de la guardia, envió a Babilonia a los que habían desertado para unirse a sus filas junto con el resto del pueblo que quedaba en la ciudad.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 39:9
9Y al resto del pueblo que había quedado en la ciudad, y a los que se habían adherido a él, con todo el resto del pueblo que había quedado, Nabuzaradán capitán de la guardia los transportó a Babilonia.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 39:9
9护卫长尼布撒拉旦把城中的余民以及投降的人都掳到巴比伦,
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 39:9
9那时,护卫长尼布撒拉旦将城里所剩下的百姓和投降他的逃民,以及其余的民都掳到巴比伦去了。H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 39:9
9那時,護衛長尼布撒拉旦將城裡所剩下的百姓和投降他的逃民,以及其餘的民都擄到巴比倫去了。H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 39:9
9καὶ ἐκτησάμην τὸν ἀγρὸν Αναμεηλ υἱοῦ ἀδελφοῦ πατρός μου καὶ ἔστησα αὐτῷ ἑπτὰ σίκλους καὶ δέκα ἀργυρίου
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 39:9
9וְאֵת֩ יֶ֨תֶר הָעָ֜ם הַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּעִ֗יר וְאֶת־הַנֹּֽפְלִים֙ אֲשֶׁ֣ר נָפְל֣וּ עָלָ֔יו וְאֵ֛ת יֶ֥תֶר הָעָ֖ם הַנִּשְׁאָרִ֑ים הֶגְלָ֛ה נְבֽוּזַר־אֲדָ֥ן1 רַב־טַבָּחִ֖ים בָּבֶֽל׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 39:9
9そして侍衛の長ネブザラダンは町のうちに残っている民と、自分に降伏した者、およびその他の残っている民をバビロンに捕え移した。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  39:9
9وبقية الشعب الذين بقوا في المدينة والهاربون الذين سقطوا له وبقية الشعب الذين بقوا سباهم نبوزرادان رئيس الشرط الى بابل.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 39:9
9rc tYyknksa dk iz/kku ucwtjnku iztk ds cps gqvksa dks tks uxj esa jg x, Fks] vkSj tks yksx mlds ikl Hkkx vk, Fks mudks vFkkZr~ iztk esa ls ftrus jg x, mu lc dks ca/kqvk djds ckcqy dks ys x;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 39:9
9Então, ao resto do povo, que ficara na cidade, aos desertores que se tinham passado para ele e ao resto do povo que havia ficado, levou-os Nebuzaradão, capitão da guarda, para Babilônia.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 39:9
9Et reliquias populi qui remanserant in civitate, et perfugas qui transfugerant ad eum, et superfluos vulgi qui remanserant, transtulit Nabuzardan, magister militum, in Babylonem.
(International Standard Version) Jeremiah 39:9
9Nebuzaradan, the captain of the Babylonian guard, took into exile in Babylon the rest of the people who remained in the city, those who had deserted to Nebuchadnezzar, and the rest of the people who remained.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(New International Version (1984)) Jeremiah 39:9
9Nebuzaradan commander of the imperial guard carried into exile to Babylon the people who remained in the city, along with those who had gone over to him, and the rest of the people.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(현대어성경) 예레미야 39:9
9예루살렘이 함락되고 한 달이 지나서 왕명을 받고 특파된 근위대장 느부사라단이 아직도 성안에 남아 있던 백성과 적진으로 투항한 귀순자들과 남아 있던 대장장이들을 바벨론으로 끌어 갔다.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 39:9
9근위대장 느부사라단은 성 안에 살아 남은 사람들과 미리 항복했던 사람들과 남은 기술자들을 바빌론으로 데려 가고,H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(킹제임스 흠정역) 예레미야 39:9
9그때에 호위대장 느부사라단이 그 도시에 남아 있던 백성 중의 남은 자들과 또 떨어져 나와 자기에게 항복한 자들과 거기에 남아 있던 백성의 남은 자들을 포로로 사로잡아 바빌론으로 끌고 갔으나H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(개역 국한문) 예레미야 39:9
9시위대장(侍衛隊長) 느부사라단이 성중(城中)에 남아 있는 백성(百姓)과 자기(自己)에게 항복(降服)한 자(者)와 그 외(外)의 남은 백성(百姓)을 바벨론으로 잡아 옮겼으며H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(가톨릭 성경) 예레미야 39:9
9느부자르아단 친위대장은 도성에 남아 있던 백성과, 자기에게 넘어온 자들과 그 밖에 남은 백성을 바빌론으로 잡아갔다.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 39:9
9司令官 느부사라단이 城中에 남아 있는 百姓과 自己에게 降服한 者와 그 外의 남은 百姓을 잡아 바벨론으로 옮겼으며H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 39:9
9警護隊長 느부사라단은 그 城에 남아있는 나머지 百姓과 自己에게 降伏한 者들과 그 밖에 남은 百姓을 바빌로니아에 捕虜로 잡아갔고H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 39:9
9시위대장(侍衛隊長) 느부사라단이 성중(城中)에 남아 있는 백성(百姓)과 자기(自己)에게 항복(降服)한 자(者)와 그 외(外)의 남은 백성(百姓)을 바벨론으로 잡아 옮겼으며H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(Today's New International Version) Jeremiah 39:9
9Nebuzaradan commander of the imperial guard carried into exile to Babylon the people who remained in the city, along with those who had gone over to him, and the rest of the people.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(Good News Translation) Jeremiah 39:9
9Finally Nebuzaradan, the commanding officer, took away as prisoners to Babylonia the people who were left in the city, together with those who had deserted to him.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 39:9
9Nebuzaradan, the commander of the guards, deported to Babylon the rest of the people— those who had remained in the city and those deserters who had defected to him along with the rest of the people who had remained.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(개역 한글판) 예레미야 39:9
9시위대장 느부사라단이 성 중에 남아 있는 백성과 자기에게 항복한 자와 그 외의 남은 백성을 바벨론으로 잡아 옮겼으며H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(개역 개정판) 예레미야 39:9
9사령관 느부사라단이 성중에 남아 있는 백성과 자기에게 항복한 자와 그 외의 남은 백성을 잡아 바벨론으로 옮겼으며H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604
(King James Version) Jeremiah 39:9
9Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.H5018H7227H2876H1540H894H3499H5971H7604H5892H5307H5307H3499H5971H7604

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top