Jeremiah 3:12 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 3:12
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 3:12
12Therefore, go and give this message to Israel. This is what the Lord says: “O Israel, my faithless people, come home to me again, for I am merciful. I will not be angry with you forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769




(The Message) Jeremiah 3:12
12Go and preach this message. Face north toward Israel and say: "'Turn back, fickle Israel. I'm not just hanging back to punish you. I'm committed in love to you. My anger doesn't seethe nonstop.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(English Standard Version) Jeremiah 3:12
12Go, and proclaim these words toward the north, and say, "'Return, faithless Israel, declares the LORD. I will not look on you in anger, for I am merciful, declares the LORD; I will not be angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(New International Version) Jeremiah 3:12
12Go, proclaim this message toward the north: "'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am merciful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(New King James Version) Jeremiah 3:12
12"Go and proclaim these words toward the north, and say: 'Return, backsliding Israel,' says the LORD; 'I will not cause My anger to fall on you. For I am merciful,' says the LORD; 'I will not remain angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(New Revised Standard Version) Jeremiah 3:12
12Go, and proclaim these words toward the north, and say: Return, faithless Israel, says the LORD. I will not look on you in anger, for I am merciful, says the LORD; I will not be angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(New American Standard Bible) Jeremiah 3:12
12"Go, and proclaim these words toward the north and say, 'Return, faithless Israel,' declares the LORD; 'I will not look upon you in anger. For I am gracious,' declares the LORD; 'I will not be angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(Amplified Bible) Jeremiah 3:12
12Go and proclaim these words toward the north [where the ten tribes have been taken as captives] and say, Return, faithless Israel, says the Lord, {and} I will not cause My countenance to fall {and} look in anger upon you, for I am merciful, says the Lord; I will not keep My anger forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 3:12
12GoH1980 and proclaimH7121 these wordsH1697 toward the northH6828, and sayH559, ReturnH7725, thou backslidingH4878 IsraelH3478, saithH5002 the LORDH3068; and I will not cause mine angerH6440 to fallH5307 upon you: for I am mercifulH2623, saithH5002 the LORDH3068, and I will not keepH5201 anger for everH5769.
(쉬운 성경) 예레미야 3:12
12너는 가서, 북쪽을 향해 이 모든 말을 다 전하여라. ‘돌아와라, 진실하지 못한 이스라엘 백성아.’ 여호와의 말이다. ‘너를 향한 나의 노여움을 거두겠다. 나는 매우 자비로운 하나님이다.’ 여호와의 말이다. ‘내가 영원히 노여움을 품지 않겠다.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(현대인의 성경) 예레미야 3:12
12너는 가서 북쪽 이스라엘을 향하여 나 여호와가 이렇게 말한다고 외쳐라. `신의 없는 이스라엘아. 돌아오너라. 이제는 내가 노한 얼굴로 너를 보지 않겠다. 나는 자비로운 자이다. 내가 너에게 영원히 노하지는 않겠다.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 3:12
12너는 가서H1980 북을 향하여H6828H428 말을H1697 선포하여H7121 이르라H559 여호와께서H3068 가라사대H5002 배역한H3478 이스라엘아H3478 돌아오라H7725 나의 노한 얼굴을H6440 너희에게로H9001 향하지H5307 아니하리라H3808 나는H589 긍휼이 있는 자라H2623 노를H5201 한없이H5769 품지H0 아니하느니라H3808 여호와H3068 의 말이니라H5002
(한글 킹제임스) 예레미야 3:12
12가서, 이 말들을 북쪽을 향하여 선포하여 말하라. 너 타락한 이스라엘아, 돌아오라. 주가 말하노라. 내가 나의 분노를 너희에게 내리게 하지 아니하리니, 이는 나는 자비하며 분노를 영원히 간직하지 아니할 것임이라. 주가 말하노라.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(바른성경) 예레미야 3:12
12너는 가서 이 말들을 북쪽을 향해 외쳐라. '배역한 이스라엘아, 돌아오너라.' 여호와의 말이다. 내가 나의 노한 얼굴을 너희에게로 향하지 아니할 것이다. 나는 은혜로운 자니, 노를 영원히 품지는 않는다. 여호와의 말이다.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(새번역) 예레미야 3:12
12너는 북쪽으로 가서, 이 모든 말을 선포하여라. 배신한 이스라엘아, 돌아오너라! 나 주의 말이다. 내가 다시는 노한 얼굴로 너를 대하지 않겠다. 나는 자비로운 하나님이다. 나 주의 말이다. 내가 노를 영원히 품지는 않겠다.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(우리말 성경) 예레미야 3:12
12가서 이 말들을 북쪽을 향해 선포하여라. 여호와의 말이다. ‘믿음 없는 이스라엘아, 돌아오라.’ 여호와의 말이다. ‘나는 자비롭기 때문에 노한 얼굴로 너희를 향하지 않을 것이다. 내가 한없이 화를 내지 않겠다.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 3:12
12너는 가서H1980 북을 향하여H6828H428 말을H1697 선포하여H7121 이르라H559 여호와께서H3068 이르시되H5002 배역한H3478 이스라엘아H3478 돌아오라H7725 나의 노한 얼굴을H6440 너희에게로H9001 향하지H5307 아니하리라H3808 나는H589 긍휼이 있는 자라H2623 노를H5201 한없이H5769 품지H0 아니하느니라H3808 여호와H3068 의 말씀이니라H5002
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 3:12
12그러니 너는 북녘으로 가서 이렇게 외쳐라. '나를 배반하였던 이스라엘아, 돌아오너라. 똑똑히 들어라. 나는 마음이 모질지 못하여 너희에게 무서운 얼굴을 못하겠구나. 똑똑히 들어라. 아무리 화가 나도 그 마음을 언제까지나 지니지는 못하겠구나.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(한글 메시지) 예레미야 3:12
12H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(한글 메시지) 예레미야 3:12
12[12-15] ‘변덕쟁이 이스라엘아, 돌아오너라. 나는 네게 벌주기를 주저하고 있다. 무슨 일이 있어도 너를 사랑하기로 굳게 마음먹었다. 나는 노했지만, 나의 노는 영원하지 않다. 그저 너의 죄를 시인하기만 하여라. 네가 감히 하나님을 무시했던 것, 나의 말에 귀를 막은 채 외간 남자들을 음란한 종교 숲에 끌어들여, 내키는 대로 난잡한 짓을 벌인 것을 시인하여라.’” 하나님의 포고다. “방황하는 자녀들아, 돌아오너라!” 하나님의 포고다. “그렇다. 내가 너희의 참된 남편이다. 내가 너희를 한 사람씩 뽑을 것이다. 성읍마다 한 사람씩, 지역마다 두 사람을 뽑아 너희를 시온으로 데려올 것이다. 그리고 내 뜻대로 다스리는 선한 목자 같은 통치자들을 너희에게 보내 주리라. 그들이 명철과 지혜로 너희를 다스릴 것이다.”H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 3:12
12Por lo tanto, ve y dale este mensaje a Israel . Esto dice el SEÑOR: «Oh Israel, mi pueblo infiel, regresa otra vez a mí, porque yo soy misericordioso. No estaré enojado contigo para siempre.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 3:12
12Ve y clama estas palabras hacia el norte, y di: Vuélvete, oh rebelde Israel, dice Jehová; no haré caer mi ira sobre ti, porque misericordioso soy yo, dice Jehová, no guardaré para siempre el enojo.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 3:12
12你去向北方宣告,‘耶和华说,不忠贞的以色列啊,回转吧!我必不向你们发怒,因为我充满慈爱,不会永远怀怒。’这是耶和华说的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 3:12
12你去向北方宣告说:耶和华说:背道的以色列啊,回来吧!我必不怒目看你们;因为我是慈爱的,我必不永远存怒。这是耶和华说的。H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 3:12
12你去向北方宣告說:耶和華說:背道的以色列啊,回來吧!我必不怒目看你們;因為我是慈愛的,我必不永遠存怒。這是耶和華說的。H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 3:12
12πορεύου καὶ ἀνάγνωθι τοὺς λόγους τούτους πρὸς βορρᾶν καὶ ἐρεῖς ἐπιστράφητι πρός με ἡ κατοικία τοῦ Ισραηλ λέγει κύριος καὶ οὐ στηριῶ τὸ πρόσωπόν μου ἐφ᾽ ὑμᾶς ὅτι ἐλεήμων ἐγώ εἰμι λέγει κύριος καὶ οὐ μηνιῶ ὑμῖν εἰς τὸν αἰῶνα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 3:12
12הָלֹ֡ךְ וְקָֽרָאתָ֩ אֶת־הַדְּבָרִ֨ים הָאֵ֜לֶּה צָפֹ֗ונָה וְ֠אָמַרְתָּ שׁ֣וּבָה מְשֻׁבָ֤ה יִשְׂרָאֵל֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לֹֽוא־אַפִּ֥יל פָּנַ֖י בָּכֶ֑ם כִּֽי־חָסִ֤יד אֲנִי֙ נְאֻם־יְהוָ֔ה לֹ֥א אֶטֹּ֖ור לְעֹולָֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 3:12
12あなたは行って北にむかい、この言葉をのべて言うがよい、『主は言われる、背信のイスラエルよ、帰れ。わたしは怒りの顔をあなたがたに向けない、わたしはいつくしみ深い者である。いつまでも怒ることはしないと、主は言われる。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  3:12
12اذهب وناد بهذه الكلمات نحو الشمال وقل ارجعي ايتها العاصية اسرائيل يقول الرب. لا اوقع غضبي بكم لاني رؤوف يقول الرب. لا احقد الى الابد.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 3:12
12rw tkdj mRrj fn'kk esa ;s ckrsa izpkj dj] ;gksok dh ;g ok.kh gS] gs HkVdusokyh blzk,y ykSV vk] eSa rq> ij Øks/k dh n`f"V u d:axk( D;ksafd ;gksok dh ;g ok.kh gS] eSa d#.kke; gw¡( eSa loZnk Øks/k u j[ks jgwaxkA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 3:12
12Vai, pois, e apregoa estas palavras para o lado do norte, e diz: Volta, ó rebelde Israel, diz o Senhor; não farei cair minha ira sobre ti, porque sou misericordioso, diz o Senhor, e não conservarei para sempre a minha ira.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 3:12
12Vade, et clama sermones istos contra aquilonem, et dices: [Revertere, aversatrix Israël, ait Dominus,
et non avertam faciem meam a vobis,
quia sanctus ego sum, dicit Dominus,
et non irascar in perpetuum.

(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 3:12
12그러니 너는 북녘으로 가서 이렇게 외쳐라. "나를 배반하였던 이스라엘아, 돌아 오너라. 똑똑히 들어라. 나는 마음이 모질지 못하여 너희에게 무서운 얼굴을 못하겠구나. 똑똑히 들어라. 아무리 화가 나도 그 마음을 언제까지나 지니지는 못하겠구나.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(New International Version (1984)) Jeremiah 3:12
12Go, proclaim this message toward the north: "'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am merciful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(현대어성경) 예레미야 3:12
12그러므로 너는 이스라엘 백성이 포로로 잡혀간 북녘을 향하여 다음과 같이 외쳐라. '여호와께서 말씀하셨다. 이스라엘아, 다시 돌아오너라! 내가 네게 더 이상 화를 내지는 않겠다. 나는 포악한 신이 아니요, 끝없이 보복하는 자가 아니기 때문이다.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(킹제임스 흠정역) 예레미야 3:12
12가서 북쪽을 향해 이 말들을 선포하여 이르라. 주가 말하노라. 타락한 이스라엘아, 너는 돌아오라. 나는 긍휼이 많은 자니 그런즉 내 분노가 너희를 덮치지 아니하게 하리라. 주가 말하노라. 내가 분노를 영원히 품지 아니하리라.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(개역 국한문) 예레미야 3:12
12너는 가서 북(北)을 향(向)하여 이 말을 선포(宣布)하여 이르라 여호와께서 가라사대 배역(背逆)한 이스라엘아 돌아오라 나의 노한 얼굴을 너희에게로 향(向)하지 아니하리라 나는 긍휼(矜恤)이 있는 자(者)라 노(怒)를 한없이 품지 아니하느니라 여호와의 말이니라H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(Good News Translation) Jeremiah 3:12
12He told me to go and say to Israel, "Unfaithful Israel, come back to me. I am merciful and will not be angry; I will not be angry with you forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(가톨릭 성경) 예레미야 3:12
12가서 북쪽을 향하여 이 말을 선포하여라. 배반자 이스라엘아, 돌아오너라. 주님의 말씀이다. 나는 너에게 성난 얼굴을 보이지 않으리라. 나는 자애로우니 영원히 진노하지 않으리라. 주님의 말씀이다.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 3:12
12너는 가서 北을 向하여 이 말을 宣布하여 이르라 여호와께서 이르시되 背逆한 이스라엘아 돌아오라 나의 怒한 얼굴을 너희에게로 向하지 아니하리라 나는 矜恤이 있는 者라 怒를 限없이 품지 아니하느니라 여호와의 말씀이니라H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 3:12
12너는 가서 이 말들을 北쪽을 向해 외쳐라. '배역한 이스라엘아, 돌아오너라.' 여호와의 말이다. 내가 나의 노한 얼굴을 너희에게로 向하지 아니할 것이다. 나는 恩惠로운 자니, 노를 永遠히 품지는 않는다. 여호와의 말이다.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 3:12
12너는 가서 북(北)을 향(向)하여 이 말을 선포(宣布)하여 이르라 여호와께서 가라사대 배역(背逆)한 이스라엘아 돌아오라 나의 노한 얼굴을 너희에게로 향(向)하지 아니하리라 나는 긍휼(矜恤)이 있는 자(者)라 노(怒)를 한없이 품지 아니하느니라 여호와의 말이니라H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(Today's New International Version) Jeremiah 3:12
12Go, proclaim this message toward the north: " 'Return, faithless Israel,' declares the LORD, 'I will frown on you no longer, for I am faithful,' declares the LORD, 'I will not be angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 3:12
12Go, proclaim these words to the north, and say: Return, unfaithful Israel. [This is] the LORD's declaration. I will not look on you with anger, for I am unfailing in My love. [This is] the LORD's declaration. I will not be angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(International Standard Version) Jeremiah 3:12
12Go, proclaim these words to the north, and say, 'Return, unfaithful Israel,' declares the Lord. 'I won't look on you in anger, for I am gracious,' declares the Lord. 'I won't remain angry forever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(King James Version) Jeremiah 3:12
12Go and proclaim these words toward the north, and say, Return, thou backsliding Israel, saith the LORD; and I will not cause mine anger to fall upon you: for I am merciful, saith the LORD, and I will not keep anger for ever.H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(개역 한글판) 예레미야 3:12
12너는 가서 북을 향하여 이 말을 선포하여 이르라 여호와께서 가라사대 배역한 이스라엘아 돌아오라 나의 노한 얼굴을 너희에게로 향하지 아니하리라 나는 긍휼이 있는 자라 노를 한 없이 품지 아니하느니라 여호와의 말이니라H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769
(개역 개정판) 예레미야 3:12
12너는 가서 북을 향하여 이 말을 선포하여 이르라 여호와께서 이르시되 배역한 이스라엘아 돌아오라 나의 노한 얼굴을 너희에게로 향하지 아니하리라 나는 긍휼이 있는 자라 노를 한없이 품지 아니하느니라 여호와의 말씀이니라H1980H7121H1697H6828H559H7725H4878H3478H5002H3068H6440H5307H2623H5002H3068H5201H5769

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top