Jeremiah 41:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 41:9
King James Version (with Strongs Data)
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 41:9
9Now the pitH953 wherein IshmaelH3458 had castH7993 all the dead bodiesH6297 of the menH582, whom he had slainH5221 becauseH3027 of GedaliahH1436, was it which AsaH609 the kingH4428 had madeH6213 for fearH6440 of BaashaH1201 kingH4428 of IsraelH3478: and IshmaelH3458 the sonH1121 of NethaniahH5418 filledH4390 it with them that were slainH2491.




(New Living Translation) Jeremiah 41:9
9The cistern where Ishmael dumped the bodies of the men he murdered was the large one dug by King Asa when he fortified Mizpah to protect himself against King Baasha of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with corpses.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(The Message) Jeremiah 41:9
9Ishmael's reason for dumping the bodies into a cistern was to cover up the earlier murder of Gedaliah. The cistern had been built by king Asa as a defense against Baasha king of Israel. This was the cistern that Ishmael son of Nethaniah filled with the slaughtered men.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(English Standard Version) Jeremiah 41:9
9Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men whom he had struck down along with Gedaliah was the large cistern that King Asa had made for defense against Baasha king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(New International Version) Jeremiah 41:9
9Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(New King James Version) Jeremiah 41:9
9Now the pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men whom he had slain, because of Gedaliah, was the same one Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel. Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(New Revised Standard Version) Jeremiah 41:9
9Now the cistern into which Ishmael had thrown all the bodies of the men whom he had struck down was the large cistern that King Asa had made for defense against King Baasha of Israel; Ishmael son of Nethaniah filled that cistern with those whom he had killed.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(New American Standard Bible) Jeremiah 41:9
9Now as for the cistern where Ishmael had cast all the corpses of the men whom he had struck down because of Gedaliah, it was the one that King Asa had made on account of Baasha, king of Israel; Ishmael the son of Nethaniah filled it with the slain.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(Amplified Bible) Jeremiah 41:9
9Now the cistern pit into which Ishmael had cast all the dead bodies of the men whom he had slain in addition to Gedaliah was the one which Asa the king [of Judah] had once made for fear of Baasha king of Israel [should Baasha lay siege to Mizpah]. Ishmael son of Nethaniah filled it with those who were slain.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(쉬운 성경) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그 사람들을 죽이고 그 시체를 던져 넣은 웅덩이는 유다 왕 아사가 이스라엘 왕 바아사의 공격을 막으려고 만들었던 것입니다. 그러나 느다냐의 아들 이스마엘은 그 웅덩이를 자기가 죽인 사람들의 시체로 가득 채웠습니다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(현대인의 성경) 예레미야 41:9
9이스마엘이 자기가 죽인 시체를 던져 넣은 그 구덩이는 아사왕이 이스라엘의 바아사왕을 방어하기 위해서 판 것인데 이스마엘은 그 곳을 시체로 가득 채웠다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 41:9
9이스마엘이H3458 그다랴에게H1436 속한H3027 사람들H582 을 죽이고H5221 그 시체를H6297 던진H7993 구덩이는H953 아사H609 왕이H4428 이스라엘H3478H4428 바아사를H1201 두려워하여H6440 팠던H6213H834 이라H1931 느다냐H5418 의 아들H1121 이스마엘이H3458 그 죽인 시체로H2491 거기H853 채우고H4390
(한글 킹제임스) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그달랴로 인하여 죽였던 사람들의 모든 시체들을 던져 넣은 구덩이는, 아사왕이 이스라엘의 바아사왕을 두려워하여 팠던 것인데 느다냐의 아들 이스마엘이 죽임 당한 사람들로 그 구덩이를 채웠더라.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(바른성경) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그달랴의 편에 있던 사람들을 죽이고 그 모든 시체를 구덩이에 던져 넣었는데, 이는 아사 왕이 이스라엘 왕 바아사를 방어하기 위하여 만든 것인데, 느다냐의 아들 이스마엘이 거기에 죽은 시체들로 채우고H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(새번역) 예레미야 41:9
9이스마엘이 사람들을 쳐죽이고서 그 시체를 모두 던져 넣은 물웅덩이는, 아사 왕이 이스라엘 왕 바아사를 저지하려고 파 놓은 물웅덩이인데, 느다니야의 아들 이스마엘이 그 곳을 송장으로 가득 채웠다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(우리말 성경) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그다랴 때문에 죽인 모든 사람들의 시체들을 던져 넣은 웅덩이는 아사 왕이 이스라엘 왕 바아사를 두려워해서 만든 것이었다. 느다냐의 아들 이스마엘은 그 웅덩이를 시체들로 가득 채웠다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 41:9
9이스마엘이H3458 그다랴에게H1436 속한H3027 사람들H582 을 죽이고H5221 그 시체를H6297 던진H7993 구덩이는H953 아사H609 왕이H4428 이스라엘의H3478 바아사H1201 왕을H4428 두려워하여H6440 팠던H6213H834 이라H1931 느다냐H5418 의 아들H1121 이스마엘이H3458 그가 쳐죽인 사람들의 시체를H2491 거기에H853 채우고H4390
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 41:9
9이스마엘이 이렇게 사람들을 죽여 그 시체를 처넣은 웅덩이는 큰 웅덩이였다. 이 웅덩이는 아사 왕이 이스라엘 왕 바아사와 싸우려고 만들었던 것인데, 느다니야의 아들 이스마엘은 그 웅덩이를 송장으로 메웠던 것이다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(한글 메시지) 예레미야 41:9
9이스마엘이 시신들을 물웅덩이에 던진 것은 그다랴 시해 사건을 은폐하기 위해서였다. 그 물웅덩이는 아사 왕이 이스라엘 왕 바아사의 공격에 맞서 싸울 때 만들어졌는데, 느다냐의 아들 이스마엘은 그 웅덩이를 시신으로 가득 채웠다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 41:9
9La cisterna donde Ismael echó los cuerpos de los hombres que asesinó era grande, cavada por órdenes del rey Asa cuando fortificó Mizpa para protegerse de Baasa, rey de Israel. Así que, Ismael, hijo de Netanías, la llenó de cadáveres.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 41:9
9Y la cisterna en que echó Ismael todos los cuerpos de los hombres que mató a causa de Gedalías, era la misma que había hecho el rey Asa a causa de Baasa rey de Israel; Ismael hijo de Netanías la llenó de muertos.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 41:9
9以实玛利抛尸的地方是个很大的蓄水池,是从前亚撒王为抵御以色列王巴沙而修建的。尼探雅的儿子以实玛利用被杀者的尸体填满了蓄水池。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 41:9
9以实玛利将所杀之人的尸首都抛在坑里基大利的旁边;这坑是从前亚撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的儿子以实玛利将那些被杀的人填满了坑。H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 41:9
9以實瑪利將所殺之人的屍首都拋在坑裡基大利的旁邊;這坑是從前亞撒王因怕以色列王巴沙所挖的。尼探雅的兒子以實瑪利將那些被殺的人填滿了坑。H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 41:9
9τοῦ ἐξαποστεῖλαι ἕκαστον τὸν παῖδα αὐτοῦ καὶ ἕκαστον τὴν παιδίσκην αὐτοῦ τὸν Εβραῖον καὶ τὴν Εβραίαν ἐλευθέρους πρὸς τὸ μὴ δουλεύειν ἄνδρα ἐξ Ιουδα
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 41:9
9וְהַבֹּ֗ור אֲשֶׁר֩ הִשְׁלִ֨יךְ שָׁ֤ם יִשְׁמָעֵאל֙ אֵ֣ת׀ כָּל־פִּגְרֵ֣י הָאֲנָשִׁ֗ים אֲשֶׁ֤ר הִכָּה֙ בְּיַד־גְּדַלְיָ֔הוּ ה֗וּא אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ הַמֶּ֣לֶךְ אָסָ֔א מִפְּנֵ֖י בַּעְשָׁ֣א מֶֽלֶךְ־יִשְׂרָאֵ֑ל אֹתֹ֗ו מִלֵּ֛א יִשְׁמָעֵ֥אל בֶּן־נְתַנְיָ֖הוּ חֲלָלִֽים׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 41:9
9イシマエルが自分の殺した人々の死体を投げ入れた穴は、アサ王がイスラエルの王バアシャを恐れて掘った穴であった。ネタニヤの子イシマエルは殺した人々をこれに満たした。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  41:9
9فالجب الذي طرح فيه اسماعيل كل جثث الرجال الذين قتلهم بسبب جدليا هو الذي صنعه الملك آسا من وجه بعشا ملك اسرائيل. فملأه اسماعيل بن نثنيا من القتلى.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 41:9
9ftl xM+gs esa b'ek,y u mu yksxksa dh lc yksFksa ftUgsa ml us ekjk Fkk] xnY;kg dh yksFk ds ikl Qsad nh Fkh] ¼;g ogh xM+gk gS ftls vklk jktk us blzk,y ds jktk ck'kk ds Mj ds ekjs [kqnok;k Fkk½] mldks urU;kg ds iq=k b'ek,y us ekjs gqvksa ls Hkj fn;kA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 41:9
9E o poço em que Ismael lançou todos os cadáveres dos homens que matara por causa de Gedalias é o mesmo que fez o rei Asa, por causa de Baasa, rei de Israel; foi esse mesmo que Ismael, filho de Netanias, encheu de mortos.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 41:9
9Lacus autem in quem projecerat Ismahel omnia cadavera virorum quos percussit propter Godoliam, ipse est quem fecit rex Asa propter Baasa regem Israël: ipsum replevit Ismahel filius Nathaniæ occisis.
(International Standard Version) Jeremiah 41:9
9Ishmael threw the bodies of the men he killed on account of Gedaliah into the cistern that King Asa had made for protection against King Baasha of Israel. That is the same one Nethaniah's son Ishmael filled with those he killed.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(New International Version (1984)) Jeremiah 41:9
9Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(현대어성경) 예레미야 41:9
9이스마엘이 에브라임 사람들을 죽이고 그들의 시체를 집어넣었던 우물은 유다 왕 아사가 이스라엘 왕 바아사와 전쟁을 할 때에 파놓았던 것으로, 엄청나게 컸다. 그런데 이스마엘은 그토록 큰 우물을 사람들의 시체로 가득 채워 놓았다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 41:9
9이스마엘이 이렇게 사람들을 죽어 그 시체를 처넣은 웅덩이는 큰 웅덩이였다. 이 웅덩이는 아사 왕이 이스라엘 왕 바아사와 싸우려고 만들었던 것인데, 느다니야의 아들 이스마엘은 그 웅덩이를 송장으로 메웠던 것이다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(킹제임스 흠정역) 예레미야 41:9
9그런데 이스마엘이 그달리야로 인하여 죽인 사람들의 모든 시체를 던져 넣은 구덩이는 아사 왕이 이스라엘의 바아사 왕을 두려워하여 판 것이더라. 느다냐의 아들 이스마엘이 죽인 사람들로 그것을 채우고H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(개역 국한문) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그다랴에게 속(屬)한 사람들을 죽이고 그 시체(屍體)를 던진 구덩이는 아사 왕(王)이 이스라엘 왕(王) 바아사를 두려워하여 팠던 것이라 느다냐의 아들 이스마엘이 그 죽인 시체(屍體)로 거기 채우고H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(가톨릭 성경) 예레미야 41:9
9이스마엘이 살해한 사람들의 시체를 던져 넣은 웅덩이는, 아사 임금이 이스라엘 임금 바아사에게 맞서려고 만들었던 큰 웅덩이였다. 그 웅덩이를 느탄야의 아들 이스마엘이 주검으로 가득 채웠던 것이다.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그다랴에게 屬한 사람들을 죽이고 그 屍體를 던진 구덩이는 아사 王이 이스라엘의 바아사 王을 두려워하여 팠던 것이라 느다냐의 아들 이스마엘이 그가 쳐죽인 사람들의 屍體를 거기에 채우고H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그달랴의 편에 있던 사람들을 죽이고 그 모든 屍體를 구덩이에 던져 넣었는데, 이는 아사 王이 이스라엘 王 바아사를 방어하기 爲하여 만든 것인데, 느다냐의 아들 이스마엘이 거기에 죽은 屍體들로 채우고H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그다랴에게 속(屬)한 사람들을 죽이고 그 시체(屍體)를 던진 구덩이는 아사 왕(王)이 이스라엘 왕(王) 바아사를 두려워하여 팠던 것이라 느다냐의 아들 이스마엘이 그 죽인 시체(屍體)로 거기 채우고H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(Today's New International Version) Jeremiah 41:9
9Now the cistern where he threw all the bodies of the men he had killed along with Gedaliah was the one King Asa had made as part of his defense against Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled it with the dead.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(Good News Translation) Jeremiah 41:9
9The well into which Ishmael threw the bodies of the men he had killed was the large one that King Asa had dug when he was being attacked by King Baasha of Israel. Ishmael filled the well with the bodies.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 41:9
9Now the cistern where Ishmael had thrown all the corpses of the men he had struck down was a large one that King Asa had made in the encounter with Baasha king of Israel. Ishmael son of Nethaniah filled [it] with the slain.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(개역 한글판) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그다랴에게 속한 사람들을 죽이고 그 시체를 던진 구덩이는 아사 왕이 이스라엘 왕 바아사를 두려워하여 팠던 것이라 느다냐의 아들 이스마엘이 그 죽인 시체로 거기 채우고H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(개역 개정판) 예레미야 41:9
9이스마엘이 그다랴에게 속한 사람들을 죽이고 그 시체를 던진 구덩이는 아사 왕이 이스라엘의 바아사 왕을 두려워하여 팠던 것이라 느다냐의 아들 이스마엘이 그가 쳐죽인 사람들의 시체를 거기에 채우고H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491
(King James Version) Jeremiah 41:9
9Now the pit wherein Ishmael had cast all the dead bodies of the men, whom he had slain because of Gedaliah, was it which Asa the king had made for fear of Baasha king of Israel: and Ishmael the son of Nethaniah filled it with them that were slain.H953H3458H7993H6297H582H5221H3027H1436H609H4428H6213H6440H1201H4428H3478H3458H1121H5418H4390H2491

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top