Jeremiah 51:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:20
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:20 “You[1] are my battle-ax and sword,” says the Lord. “With you I will shatter nations and destroy many kingdoms.
Jeremiah 51:20 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:20 God says, "You, Babylon, are my hammer, my weapon of war. I'll use you to smash godless nations, use you to knock kingdoms to bits.
Jeremiah 51:20 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:20 "You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms;
Jeremiah 51:20 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:20 "You are my war club, my weapon for battle—with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms,
Jeremiah 51:20 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:20 "You are My battle-ax and weapons of war: For with you I will break the nation in pieces; With you I will destroy kingdoms;
Jeremiah 51:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:20 You are my war club, my weapon of battle: with you I smash nations; with you I destroy kingdoms;
Jeremiah 51:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:20 "You are My war-club, [My] weapon of war; And with you I shatter nations, And with you I destroy kingdoms.
Jeremiah 51:20 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:20 You [Cyrus of Persia, soon to conquer Babylon] are My battle-ax {or} maul and weapon of war--for with you I break nations in pieces, with you I destroy kingdoms,
Jeremiah 51:20 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:20 “너는 나의 쇠몽둥이요, 전쟁 무기다. 내가 너를 가지고 민족들을 부수었고 나라들을 멸망시켰다.
예레미야 51:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:20 여호와께서 말씀하신다. `바빌로니아야, 너는 나의 쇠망치이며 전쟁 무기이다. 내가 너를 사용하여 모든 나라와 민족을 멸망시키며
예레미야 51:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:20 여호와께서 가라사대 너는 나의 철퇴 곧 병기라 내가 너로 열방을 파하며 너로 국가들을 멸하며
예레미야 51:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:20 너는 나의 전쟁 도끼요 전쟁의 무기라. 내가 너와 더불어 민족들을 산산조각 내며 내가 너와 더불어 왕국들을 멸하리라.
예레미야 51:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:20 "너는 나의 철퇴이며 병기이니, 내가 너를 시켜 열방을 부수며, 왕국들을 멸망시키겠다.
예레미야 51:20 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:20 "너는 나의 철퇴요, 나의 무기다. 나는 너를 시켜서 뭇 민족을 산산이 부수고, 뭇 나라를 멸망시켰다.
예레미야 51:20 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:20 “너는 내 쇠몽둥이요, 내 전쟁 무기다. 너를 갖고 내가 민족들을 부수고 너를 갖고 내가 나라들을 멸망시키며
예레미야 51:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:20 여호와께서 이르시되 너는 나의 철퇴 곧 무기라 나는 네가 나라들을 분쇄하며 네가 국가들을 멸하며
예레미야 51:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:20 "[2]너는 나의 무기, 나의 망치였다. 나는 너를 휘둘러 나라들을 짓부수고 만방을 멸망시켰다.
예레미야 51:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:20 מַפֵּץ־אַתָּ֣ה לִ֔י כְּלֵ֖י מִלְחָמָ֑ה וְנִפַּצְתִּ֤י בְךָ֙ גֹּויִ֔ם וְהִשְׁחַתִּ֥י בְךָ֖ מַמְלָכֹֽות׃
Ιερεμίας 51:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:20 Martillo me sois, y armas de guerra; y por medio de ti quebrantaré naciones, y por medio de ti destruiré reinos.
Jeremías 51:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:20 耶和华说:“巴比伦啊!你是我的锤子,我作战的兵器,我要用你打碎列国,毁灭列邦。
耶利米书 51:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:20 你是我爭戰的斧子和打仗的兵器;我要用你打碎列國,用你毀滅列邦;
耶利米书 51:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:20 你是我争战的斧子和打仗的兵器;我要用你打碎列国,用你毁灭列邦;
耶利米书 51:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:20 おまえはわたしの鎚であり、戦いの武器である。わたしはおまえをもってすべての国を砕き、おまえをもって万国を滅ぼす。
エレミヤ記 51:20 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:20 rw esjk Qjlk vkSj ;q} ds fy;s gfFk;kj Bgjk;k x;k gS( rsjs }kjk eSa tkfr tkfr dks frrj&fcrj d:axk( vkSj rsjs gh }kjk jkT; jkT; dks uk'k d:axkA
यिर्मयाह 51:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:20 انت لي فأس وادوات حرب فاسحق بك الامم واهلك بك الممالك
ارميا  51:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:20 Collidis tu mihi vasa belli:
et ego collidam in te gentes,
et disperdam in te regna:

Jeremiæ 51:20 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 51:20 καὶ εἶπεν Ιερεμιας παντὶ τῷ λαῷ τοῖς δυνατοῖς καὶ ταῖς γυναιξὶν καὶ παντὶ τῷ λαῷ τοῖς ἀποκριθεῖσιν αὐτῷ λόγους λέγων
Ιερεμίας 51:20 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:20 Tu me serves de martelo e de armas de guerra; contigo despedaçarei nações, e contigo destruirei os reis;
Jeremias 51:20 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:20 The LORD says, "Babylonia, you are my hammer, my weapon of war. I used you to crush nations and kingdoms,
Jeremiah 51:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:20 You are My battle club, My weapons of war. With you I will smash nations; with you I will bring kingdoms to ruin.
Jeremiah 51:20 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:20 "You are my war-club and weapons of war. I'll smash nations with you and destroy kingdoms with you.
Jeremiah 51:20 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:20 Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms;
Jeremiah 51:20 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:20 "You are my war club, my weapon for battle—with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms,
Jeremiah 51:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:20 여호와께서 가라사대 너는 나의 철퇴 곧 병기(兵器)라 내가 너로 열방(列邦)을 파하며 너로 국가(國家)들을 멸(滅)하며
예레미야 51:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:20 "너는 나의 철퇴이며 兵器이니, 내가 너를 시켜 열방을 부수며, 王國들을 滅亡시키겠다.
예레미야 51:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:20 여호와께서 이르시되 너는 나의 鐵槌 곧 武器라 나는 네가 나라들을 粉碎하며 네가 國家들을 滅하며
예레미야 51:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:20 너는 나의 망치요 나의 무기다. 나는 너를 통하여 민족들을 부수고 너를 통하여 나라들을 파괴하였다.
예레미야 51:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:20 여호와께서 가라사대 너는 나의 철퇴 곧 병기(兵器)라 내가 너로 열방(列邦)을 파하며 너로 국가(國家)들을 멸(滅)하며
예레미야 51:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:20 너는 나의 싸우는 도끼요, 전쟁의 무기니 내가 너를 써서 민족들을 산산조각 내고 너를 써서 왕국들을 멸하리라.
예레미야 51:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:20 "너는 나의 무기, 나의 망치였다. 나는 너를 휘둘러 나라들을 짓부수고 만방을 멸망시켰다.
예레미야 51:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:20 여호와께서 바벨론 제국의 의미를 설명해 주셨다. '갈대아 족속은 내가 쓰는 쇠망치요, 온 세상의 나라와 백성을 쳐서 멸하는데에 사용하는 무기에 불과하다.
예레미야 51:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:20 "You are my war club, my weapon for battle--with you I shatter nations, with you I destroy kingdoms,
Jeremiah 51:20 (NIV84)


[1] Jeremiah 51:20Possibly Cyrus, whom God used to conquer Babylon. Compare Isa 44.28; 45.1.
[2] 예레미야 51:20바빌론을 말한다.



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top