Jeremiah 51:24 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:24
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:24 “I will repay Babylon and the people of Babylonia[1] for all the wrong they have done to my people in Jerusalem,” says the Lord.
Jeremiah 51:24 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:24 "Judeans, you'll see it with your own eyes. I'll pay Babylon and all the Chaldeans back for all the evil they did in Zion." GOD's Decree.
Jeremiah 51:24 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:24 "I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the evil that they have done in Zion, declares the LORD.
Jeremiah 51:24 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:24 "Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wrong they have done in Zion," declares the LORD.
Jeremiah 51:24 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:24 "And I will repay Babylon And all the inhabitants of Chaldea For all the evil they have done In Zion in your sight," says the LORD.
Jeremiah 51:24 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:24 I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea before your very eyes for all the wrong that they have done in Zion, says the LORD.
Jeremiah 51:24 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:24 "But I will repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all their evil that they have done in Zion before your eyes," declares the LORD.
Jeremiah 51:24 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:24 And I will [completely] repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil that they have done in Zion--before your very eyes [I will do it], says the Lord.
Jeremiah 51:24 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:24 그러나 이제는 내가 바빌로니아에게 갚아 주겠다. 바빌로니아 백성이 시온에서 저지른 모든 악한 짓을 그대로 갚아 주겠다. 나 여호와의 말이다.
예레미야 51:24 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:24 여호와께서 말씀하신다. `나는 바빌로니아가 시온에서 행한 악에 대하여 너희가 보는 앞에서 그와 그 백성에게 갚아 줄 것이다.
예레미야 51:24 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:24 그들이 너희 목전에 시온에서 모든 악을 행한 대로 내가 바벨론과 갈대아 모든 거민에게 갚으리라 여호와의 말이니라
예레미야 51:24 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:24 그들이 너희 목전 시온에서 행했던 그들의 모든 악을 내가 바빌론과 칼데아의 모든 거민들에게 갚아 주리라. 주가 말하노라.
예레미야 51:24 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:24 바빌로니아와 갈대아의 모든 주민이 너의 눈앞, 곧 시온에서 행했던 모든 악을 내가 그들에게 갚을 것이다. 여호와의 말이다.
예레미야 51:24 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:24 "그러나 이제는 내가 [2]바빌로니아 땅과 바빌로니아 백성에게 원수를 갚겠다. 그들이 시온에 와서 저지른 모든 죄악을, 너희들이 보는 앞에서, 내가 그들에게 갚아 주겠다. 나 주의 말이다.
예레미야 51:24 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:24 바벨론과 갈대아에 사는 모든 사람들이 시온에서 저지른 그들의 모든 죄악을 내가 너희 눈앞에서 갚아 줄 것이다. 여호와의 말이다.
예레미야 51:24 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:24 너희 눈 앞에서 그들이 시온에서 모든 악을 행한 대로 내가 바벨론과 갈대아 모든 주민에게 갚으리라 여호와의 말씀이니라
예레미야 51:24 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:24 나는 바빌론이 시온에 부린 온갖 행패를 너희가 보는 앞에서 갚으리라. 바빌론의 도읍과 온 국민에게 갚으리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다.
예레미야 51:24 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:24 וְשִׁלַּמְתִּ֨י לְבָבֶ֜ל וּלְכֹ֣ל׀ יֹושְׁבֵ֣י כַשְׂדִּ֗ים אֵ֧ת כָּל־רָעָתָ֛ם אֲשֶׁר־עָשׂ֥וּ בְצִיֹּ֖ון לְעֵֽינֵיכֶ֑ם נְאֻ֖ם יְהוָֽה׃
Ιερεμίας 51:24 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:24 Y pagaré a Babilonia y a todos los moradores de Caldea, todo el mal que ellos hicieron en Sion delante de vuestros ojos, dice Jehová.
Jeremías 51:24 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:24 耶和华说:“我要当着我子民的面报应巴比伦人,因为他们在锡安犯罪作恶。[3]
耶利米书 51:24 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:24 耶和華說:「我必在你們眼前報復巴比倫人和迦勒底居民在錫安所行的諸惡。」
耶利米书 51:24 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:24 耶和华说:「我必在你们眼前报复巴比伦人和迦勒底居民在锡安所行的诸恶。」
耶利米书 51:24 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:24 わたしはバビロンとカルデヤに住むすべての者とに、彼らがシオンで行ったもろもろの悪しき事のために、あなたがたの目の前で報いをすると、主は言われる。
エレミヤ記 51:24 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:24 eSa ckcqy dks vkSj lkjs dlfn;ksa dks Hkh mu lc cqjkb;ksa dk cnyk nwaxk] tks mUgksa us rqe yksxksa ds lkEgus fl¸;ksu esa dh gS( ;gksok dh ;gh ok.kh gSA
यिर्मयाह 51:24 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:24 واكافئ بابل وكل سكان ارض الكلدانيين على كل شرهم الذي فعلوه في صهيون امام عيونكم يقول الرب.
ارميا  51:24 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:24 et reddam Babyloni, et cunctis habitatoribus Chaldææ,
omne malum suum quod fecerunt in Sion,
in oculis vestris, ait Dominus.

Jeremiæ 51:24 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 51:24 καὶ εἶπεν Ιερεμιας τῷ λαῷ καὶ ταῖς γυναιξίν ἀκούσατε τὸν λόγον κυρίου
Ιερεμίας 51:24 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:24 Ante os vossos olhos pagarei a Babilônia, e a todos os moradores da Caldéia, toda a sua maldade que fizeram em Sião, diz o Senhor.
Jeremias 51:24 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:24 The LORD says, "You will see me repay Babylonia and its people for all the evil they did to Jerusalem.
Jeremiah 51:24 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:24 "I will repay Babylon and all the residents of Chaldea for all their evil they have done in Zion before your very eyes." [This is] the LORD's declaration.
Jeremiah 51:24 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:24 "Before your eyes I'll repay Babylon and all the inhabitants of Chaldea for all the evil that they did in Zion," declares the Lord.
Jeremiah 51:24 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:24 And I will render unto Babylon and to all the inhabitants of Chaldea all their evil that they have done in Zion in your sight, saith the LORD.
Jeremiah 51:24 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:24 "Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wrong they have done in Zion," declares the LORD.
Jeremiah 51:24 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:24 그들이 너희 목전(目前)에 시온에서 모든 악(惡)을 행(行)한대로 내가 바벨론과 갈대아 모든 거민(居民)에게 갚으리라 여호와의 말이니라
예레미야 51:24 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:24 바빌로니아와 갈대아의 모든 住民이 너의 눈앞, 곧 시온에서 行했던 모든 惡을 내가 그들에게 갚을 것이다. 여호와의 말이다.
예레미야 51:24 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:24 너희 눈 앞에서 그들이 시온에서 모든 惡을 行한 대로 내가 바벨론과 갈대아 모든 住民에게 갚으리라 여호와의 말씀이니라
예레미야 51:24 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:24 그러나 이제는 내가 바빌론과 칼데아의 모든 주민에게 갚으리라. 그것은 너희가 지켜보는 가운데 그들이 시온에서 저지른 온갖 악에 대한 복수다. 주님의 말씀이다.
예레미야 51:24 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:24 그들이 너희 목전(目前)에 시온에서 모든 악(惡)을 행(行)한대로 내가 바벨론과 갈대아 모든 거민(居民)에게 갚으리라 여호와의 말이니라
예레미야 51:24 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:24 너희 눈앞에서 바빌론과 갈대아의 모든 거주민이 시온에서 행한바 그들의 모든 악행을 내가 그들에게 갚아 주리라. 주가 말하노라.
예레미야 51:24 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:24 나는 바빌론이 시온에 부린 온갖 행패를 너희가 보는 앞에서 갚으리라. 바빌론의 도읍과 온 국민에게 갚으리라. 이는 내 말이라, 어김이 없다.
예레미야 51:24 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:24 그러나 이제는 내가 갈대아 족속에게 형벌을 내리겠다. 그들이 교만하게 예루살렘에서 저질렀던 모든 죄악을 내가 그대로 그들에게 갚아 주며 이스라엘 백성들이 직접 똑똑히 보도록 하겠다.'
예레미야 51:24 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:24 "Before your eyes I will repay Babylon and all who live in Babylonia for all the wrong they have done in Zion," declares the LORD.
Jeremiah 51:24 (NIV84)


[1] Jeremiah 51:24Or Chaldea; also in 51.35.
[2] 예레미야 51:24또는 '갈대아'
[3] 耶利米书 51:24“巴比伦人”希伯来文是“巴比伦和迦勒底人”。"



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top