Jeremiah 51:41 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:41
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:41
41“How Babylon is fallen - great Babylon, praised throughout the earth! Now she has become an object of horror among the nations.




(The Message) Jeremiah 51:41
41"Babylon is finished— the pride of the whole earth is flat on her face. What a comedown for Babylon, to end up inglorious in the sewer!
(English Standard Version) Jeremiah 51:41
41"How Babylon is taken, the praise of the whole earth seized! How Babylon has become a horror among the nations!
(New International Version) Jeremiah 51:41
41"How Sheshach will be captured, the boast of the whole earth seized! What a horror Babylon will be among the nations!
(New King James Version) Jeremiah 51:41
41"Oh, how Sheshach is taken! Oh, how the praise of the whole earth is seized! How Babylon has become desolate among the nations!
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:41
41How Sheshach is taken, the pride of the whole earth seized! How Babylon has become an object of horror among the nations!
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:41
41"How Sheshak has been captured, And the praise of the whole earth been seized! How Babylon has become an object of horror among the nations!
(Amplified Bible) Jeremiah 51:41
41How Sheshach [Babylon] is taken! And the praise of the whole earth is surprised {and} seized! How Babylon has become an astonishing desolation {and} a horror among the nations!
(쉬운 성경) 예레미야 51:41
41바빌론이 사로잡혔구나 온 세계의 자랑거리가 붙잡히고 말았구나 모든 나라 백성이 바빌론의 모습을 보고 놀라고 두려워할 것이다.
(현대인의 성경) 예레미야 51:41
41바빌론이 함락되었다! 온 세상의 칭찬받던 성이 점령되었으니 바빌론이 모든 나라에 소름끼치는 곳이 되었구나.
(개역 한글판) 예레미야 51:41
41슬프다 세삭이 함락되었도다 온 세상의 칭찬 받는 성이 빼앗겼도다 슬프다 바벨론이 열방 중에 황폐하였도다
(한글 킹제임스) 예레미야 51:41
41어찌하여 세삭이 함락되었는고! 어찌하여 온 땅의 칭송이 놀라게 되었는고! 어찌하여 바빌론이 민족들 가운데서 놀람이 되었는고!
(바른성경) 예레미야 51:41
41어찌하여 세삭이 함락되었으며, 온 세상의 칭찬을 받는 성읍을 빼앗겼느냐? 어찌하여 열방 가운데 바빌로니아가 황폐하게 되었느냐?
(새번역) 예레미야 51:41
41"어쩌다가 세삭이 함락되었는가! 어쩌다가 온 세상의 자랑거리가 정복되었는가! 어쩌다가 바빌론이 세상 만민 앞에 참혹한 형상을 보이게 되었는가!
(우리말 성경) 예레미야 51:41
41어떻게 세삭이 함락될 것인가! 온 땅의 자랑거리가 빼앗길 것인가! 어떻게 바벨론이 민족들 사이에서 놀람의 대상이 될 것인가!
(개역개정판) 예레미야 51:41
41슬프다 세삭이 함락되었도다 온 세상의 칭찬 받는 성읍이 빼앗겼도다 슬프다 바벨론이 나라들 가운데에 황폐하였도다
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:41
41온 세상의 찬양을 받던 세삭이 어이없게 함락되다니, 점령되다니! 바빌론이 어이없게 뭇 민족 앞에 그 참혹한 형상을 보이게 되다니!
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 51:41
41¡Cómo ha caído Babilonia , la gran Babilonia, aclamada en toda la tierra! Ahora se ha convertido en objeto de horror entre las naciones.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:41
41¡Cómo fue apresada Babilonia, y fue tomada la que era alabada por toda la tierra! ¡Cómo vino a ser Babilonia objeto de espanto entre las naciones!
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:41
41巴比伦怎么沦陷了!天下引以为傲的怎么被攻占了!巴比伦的下场让列国恐惧!
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:41

就是巴比伦

41竟被攻取?天下所称讚的何竟被佔据?巴比伦在列国中何竟变为荒场?
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:41

就是巴比倫

41竟被攻取?天下所稱讚的何竟被佔據?巴比倫在列國中何竟變為荒場?
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:41
41אֵ֚יךְ נִלְכְּדָ֣ה שֵׁשַׁ֔ךְ וַתִּתָּפֵ֖שׂ תְּהִלַּ֣ת כָּל־הָאָ֑רֶץ אֵ֣יךְ הָיְתָ֧ה לְשַׁמָּ֛ה בָּבֶ֖ל בַּגֹּויִֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:41
41ああ、バビロンはついに取られた、全地の人の、ほめたたえた者は捕えられた。ああ、バビロンはついに国々のうちに驚きとなった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:41
41كيف أخذت شيشك وأمسكت فخر كل الارض. كيف صارت بابل دهشا في الشعوب.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:41
41'ks'kd] ftldh iz'kalk lkjs i`Foh ij gksrh Fkh dSls ys fy;k x;k\ og dSls idM+k x;k\ ckcqy tkfr;ksa ds chp dSls lqulku gks x;k gS\
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:41
41Como foi tomada Sesaque, e apanhada de surpresa a glória de toda a terra! Como se tornou Babilônia um espetáculo horrendo entre as nações!
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:41
41Quomodo capta est Sesach,
et comprehensa est inclyta universæ terræ!
quomodo facta est in stuporem Babylon inter gentes!

(Good News Translation) Jeremiah 51:41
41The LORD says about Babylon: "The city that the whole world praised has been captured! What a horrifying sight Babylon has become to the nations!
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:41
41How Sheshach has been captured, the praise of the whole earth seized. What a horror Babylon has become among the nations!
(International Standard Version) Jeremiah 51:41
41"How Sheshak will be captured, and the prince of all the earth seized. How Babylon will become an object of horror among the nations!
(King James Version) Jeremiah 51:41
41How is Sheshach taken! and how is the praise of the whole earth surprised! how is Babylon become an astonishment among the nations!
(Today's New International Version) Jeremiah 51:41
41"How Sheshak will be captured, the boast of the whole earth seized! How desolate Babylon will be among the nations!
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:41
41슬프다 세삭이 함락(陷落)되었도다 온 세상(世上)의 칭찬(稱讚) 받는 성(城)이 빼앗겼도다 슬프다 바벨론이 열방(列邦) 중(中)에 황폐(荒廢)하였도다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:41
41어찌하여 세삭이 陷落되었으며, 온 世上의 稱讚을 받는 城邑을 빼앗겼느냐? 어찌하여 열방 가운데 바빌로니아가 荒廢하게 되었느냐?
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:41
41슬프다 세삭이 陷落되었도다 온 世上의 稱讚 받는 城邑이 빼앗겼도다 슬프다 바벨론이 나라들 가운데에 荒廢하였도다
(가톨릭 성경) 예레미야 51:41
41어쩌다가 온 세상의 자랑거리던 세삭이 점령되고 점거되었는가? 어쩌다가 민족들 가운데에서 바빌론이 놀람 거리가 되었는가?
(개역 국한문) 예레미야 51:41
41슬프다 세삭이 함락(陷落)되었도다 온 세상(世上)의 칭찬(稱讚) 받는 성(城)이 빼앗겼도다 슬프다 바벨론이 열방(列邦) 중(中)에 황폐(荒廢)하였도다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:41
41어찌하여 세삭이 탈취를 당하였는가! 어찌하여 온 땅에서 칭송 받는 자가 놀라게 되었는가! 어찌하여 바빌론이 민족들 가운데서 놀랄 일이 되었는가!
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:41
41온 세상의 찬양을 받던 세삭이 어이없게 함락되다니, 점령되다니! 바빌론이 어이없게 뭇 민족 앞에 그 참혹한 형상을 보이게 되다니!
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:41
41"How Sheshach will be captured, the boast of the whole earth seized! What a horror Babylon will be among the nations!
(현대어성경) 예레미야 51:41
41[바벨론의 멸망에 대한 조가] 어쩌다가 바벨론이 멸망하였는가! 온 세상이 자랑하던 수도 바벨론이 어쩌다가 망하게 되었는가! 이젠 바벨론이라고 부를 것도 없이 그 말을 뒤집어서 ㄱ) 세삭이라고 부르게 되었는가! 어쩌면 이토록 세계 만민이 모두 놀라게 되었는가! (ㄱ. 철자의 순서를 뒤집어서 만든 바벨론의 이름)



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top