Jeremiah 51:47 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:47
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:47 For the time is surely coming when I will punish this great city and all her idols. Her whole land will be disgraced, and her dead will lie in the streets.
Jeremiah 51:47 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:47 Trust me, the time is coming when I'll put the no-gods of Babylon in their place. I'll show up the whole country as a sickening fraud, with dead bodies strewn all over the place.
Jeremiah 51:47 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:47 "Therefore, behold, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in the midst of her.
Jeremiah 51:47 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
Jeremiah 51:47 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:47 Therefore behold, the days are coming That I will bring judgment on the carved images of Babylon; Her whole land shall be ashamed, And all her slain shall fall in her midst.
Jeremiah 51:47 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:47 Assuredly, the days are coming when I will punish the images of Babylon; her whole land shall be put to shame, and all her slain shall fall in her midst.
Jeremiah 51:47 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:47 Therefore behold, days are coming When I shall punish the idols of Babylon; And her whole land will be put to shame, And all her slain will fall in her midst.
Jeremiah 51:47 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:47 Therefore behold, the days will come when I will execute judgment {and} punishment upon the idols of Babylon; her whole land will be confounded {and} put to shame, and all her slain will fall in the midst of her.
Jeremiah 51:47 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:47 그러므로 보아라. 내가 바빌론의 우상들을 심판할 날이 반드시 온다. 그 날에 바빌론의 온 땅이 부끄러움을 당할 것이다. 온 땅에 수많은 사람의 시체들이 널리게 될 것이다.
예레미야 51:47 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:47 그러므로 때가 되면 내가 바빌로니아 우상들을 벌하겠다. 그 온 땅은 수치를 당할 것이며 죽임을 당한 자들이 거리에 쓰러진 채 그대로 있을 것이다.
예레미야 51:47 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:47 그러므로 보라 날이 이르리니 내가 바벨론의 조각한 신상들을 벌할 것이라 그 온 땅이 치욕을 당하겠고 그 살육당한 모든 자가 그 가운데 엎드러질 것이며
예레미야 51:47 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:47 그러므로, 보라, 그 날들이 이르리니, 내가 바빌론의 새긴 형상을 심판할 것이라. 그러면 그녀의 온 땅이 수치를 당할 것이며 그녀의 모든 살해된 자들이 그녀 가운데 쓰러지리라.
예레미야 51:47 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:47 그러므로 보아라, 그 날이 오면, 내가 바빌로니아의 우상들을 벌하겠으니, 그 온 땅이 부끄러움을 당하고, 살육당한 모든 사람들이 그 가운데 엎드러져 있을 것이다.
예레미야 51:47 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:47 그러므로 보아라, 내가 바빌론의 신상들에게 벌을 내릴 날이 다가왔다. 그 날에 온 나라가 수치를 당하고, 칼에 찔려 죽은 모든 사람이 그 한가운데 널려 있을 것이다.
예레미야 51:47 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:47 그러므로 보라. 내가 바벨론의 우상들을 처벌하고 그의 온 땅이 수치를 당하고 그의 모든 살해된 사람들이 그 안에 쓰러져 있을 날들이 오고 있다.
예레미야 51:47 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:47 그러므로 보라 날이 이르리니 내가 바벨론의 우상들을 벌할 것이라 그 온 땅이 치욕을 당하겠고 그 죽임 당할 자가 모두 그 가운데에 엎드러질 것이며
예레미야 51:47 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:47 바빌론의 신상들을 벌할 날이 이제 다가왔다. 그 나라 방방곡곡 주검들이 뒹굴어 온 국민이 얼굴을 들 수 없게 되리라.
예레미야 51:47 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:47 לָכֵן֙ הִנֵּ֣ה יָמִ֣ים בָּאִ֔ים וּפָקַדְתִּי֙ עַל־פְּסִילֵ֣י בָבֶ֔ל וְכָל־אַרְצָ֖הּ תֵּבֹ֑ושׁ וְכָל־חֲלָלֶ֖יהָ יִפְּל֥וּ בְתֹוכָֽהּ׃
Ιερεμίας 51:47 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:47 Por tanto, he aquí vienen días en que yo destruiré los ídolos de Babilonia, y toda su tierra será avergonzada, y todos sus muertos caerán en medio de ella.
Jeremías 51:47 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:47 “看啊,时候将到,我必惩罚巴比伦的神像,使巴比伦全国蒙羞,尸横遍野。
耶利米书 51:47 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:47 日子將到,我必刑罰巴比倫雕刻的偶像。他全地必然抱愧;他被殺的人必在其中仆倒。
耶利米书 51:47 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:47 日子将到,我必刑罚巴比伦雕刻的偶像。他全地必然抱愧;他被杀的人必在其中仆倒。
耶利米书 51:47 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:47 それゆえ見よ、わたしがバビロンの偶像を罰する日が来る。その全地ははずかしめられ、その殺される者はみなその中に倒れる。
エレミヤ記 51:47 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:47 blfy;s ns[k] os fnu vkrs gSa tc eSa ckcqy dh [kqnh gqbZ ewjrksa ij n.M dh vkKk d:axk( ml lkjs ns'k ds yksxksa dk eqag dkyk gks tk,xk] vkSj mlds lc ekjs gq, yksx mlh esa iM+s jgsaxsA
यिर्मयाह 51:47 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:47 لذلك ها ايام تاتي واعاقب منحوتات بابل فتخزى كل ارضها وتسقط كل قتلاها في وسطها.
ارميا  51:47 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:47 Propterea ecce dies veniunt,
et visitabo super sculptilia Babylonis,
et omnis terra ejus confundetur,
et universi interfecti ejus cadent in medio ejus.

Jeremiæ 51:47 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:47 Portanto eis que vêm os dias em que executarei juízo sobre as imagens esculpidas de Babilônia; e toda a sua terra ficará envergonhada; e todos os seus traspassados cairão no meio dela.
Jeremias 51:47 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:47 And so the time is coming when I will deal with Babylonia's idols. The whole country will be put to shame, and all its people will be killed.
Jeremiah 51:47 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:47 Therefore, look, the days are coming when I will punish Babylon's carved images. Her entire land will suffer shame, and all her slain will lie fallen within her.
Jeremiah 51:47 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:47 Therefore, look, days are coming when I'll punish the idols of Babylon. Her entire land will be put to shame, and all her slain will fall in her midst.
Jeremiah 51:47 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:47 Therefore, behold, the days come, that I will do judgment upon the graven images of Babylon: and her whole land shall be confounded, and all her slain shall fall in the midst of her.
Jeremiah 51:47 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
Jeremiah 51:47 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:47 그러므로 보라 날이 이르리니 내가 바벨론의 조각(彫刻)한 신상(神象)들을 벌(罰)할 것이라 그 온 땅이 치욕(恥辱)을 당(當)하겠고 그 살륙(殺戮) 당(當)한 모든 자(者)가 그 가운데 엎드러질 것이며
예레미야 51:47 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:47 그러므로 보아라, 그 날이 오면, 내가 바빌로니아의 偶像들을 罰하겠으니, 그 온 땅이 부끄러움을 당하고, 殺戮당한 모든 사람들이 그 가운데 엎드러져 있을 것이다.
예레미야 51:47 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:47 그러므로 보라 날이 이르리니 내가 바벨론의 偶像들을 罰할 것이라 그 온 땅이 恥辱을 當하겠고 그 죽임 當할 者가 모두 그 가운데에 엎드러질 것이며
예레미야 51:47 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:47 그러므로 이제 내가 바빌론의 신상들을 징벌할 날이 온다. 그곳 온 땅이 수치를 당하고 칼 맞은 자들이 모두 그 한가운데에서 쓰러져 죽으리라.
예레미야 51:47 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:47 그러므로 보라 날이 이르리니 내가 바벨론의 조각(彫刻)한 신상(神象)들을 벌(罰)할 것이라 그 온 땅이 치욕(恥辱)을 당(當)하겠고 그 살륙(殺戮) 당(當)한 모든 자(者)가 그 가운데 엎드러질 것이며
예레미야 51:47 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:47 그러므로, 보라, 날들이 이르리니 내가 바빌론의 새긴 형상들에게 심판을 내리리라. 그녀의 온 땅이 당황하고 그녀의 죽임 당한 자들이 다 그녀의 한가운데서 쓰러지리라.
예레미야 51:47 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:47 바빌론의 신상들을 벌할 날이 이제 다가 왔다. 그 나라 방방곡곡 주검들이 딩굴어 온 국민이 얼굴을 들 수 없게 되리라.
예레미야 51:47 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:47 세상은 아무리 변해도 내 말은 변하지 않는다. 너희는 내 말을 똑똑히 들어라. 내가 바벨론의 우상들부터 벌하는 날이 온다. 그때에는 거대한 바벨론 제국이 치욕스럽게 침몰할 것이며, 그 나라에 사는 모든 사람이 칼에 찔려 사방에 쓰러져 죽을 것이다.
예레미야 51:47 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:47 For the time will surely come when I will punish the idols of Babylon; her whole land will be disgraced and her slain will all lie fallen within her.
Jeremiah 51:47 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top