Jeremiah 51:49 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:49
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:49 “Just as Babylon killed the people of Israel and others throughout the world, so must her people be killed.
Jeremiah 51:49 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:49 "Babylon must fall— compensation for the war dead in Israel. Babylonians will be killed because of all that Babylonian killing.
Jeremiah 51:49 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:49 Babylon must fall for the slain of Israel, just as for Babylon have fallen the slain of all the earth.
Jeremiah 51:49 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:49 "Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
Jeremiah 51:49 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:49 As Babylon has caused the slain of Israel to fall, So at Babylon the slain of all the earth shall fall.
Jeremiah 51:49 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:49 Babylon must fall for the slain of Israel, as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
Jeremiah 51:49 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:49 Indeed Babylon is to fall [for] the slain of Israel, [As] also for Babylon the slain of all the earth have fallen.
Jeremiah 51:49 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:49 As Babylon caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all [her] land.
Jeremiah 51:49 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:49 바빌로니아가 이스라엘 백성을 죽였고 세계 모든 나라의 백성을 죽였다. 그러므로 바빌로니아는 반드시 쓰러질 것이다.
예레미야 51:49 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:49 바빌로니아가 이스라엘 백성을 죽인 것처럼 이제 바빌로니아 땅에서도 수많은 사람이 죽어 쓰러질 것이다.
예레미야 51:49 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:49 바벨론이 이스라엘 사람을 살육하여 엎드러뜨림 같이 온 땅 사람이 바벨론에서 살육을 당하여 엎드러지리라 하시도다
예레미야 51:49 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:49 바빌론이 이스라엘의 살해된 자를 쓰러뜨림같이, 바빌론에서도 온 땅의 살해된 자들이 그같이 쓰러지리라.
예레미야 51:49 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:49 온 땅의 살육당한 자들이 바빌로니아 때문에 쓰러진 것처럼, 바빌로니아도 살육당한 이스라엘 사람들 때문에 쓰러질 것이다."
예레미야 51:49 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:49 "세상 사람들이 바빌로니아 때문에 칼에 죽은 것과 같이, 이제는 바빌로니아가 이스라엘 사람을 칼로 죽인 죄로 쓰러져 죽을 차례이다."
예레미야 51:49 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:49 바벨론으로 인해서 온 땅이 살해당한 사람들같이 쓰러진 것처럼 이스라엘의 살해당한 사람들로 인해서 바벨론이 반드시 쓰러질 것이다.
예레미야 51:49 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:49 바벨론이 이스라엘을 죽여 엎드러뜨림 같이 온 세상이 바벨론에서 죽임을 당하여 엎드러지리라
예레미야 51:49 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:49 온 세상에서 숱한 사람을 죽인 바빌론, 그 바빌론이 이스라엘 백성을 마구 죽인 죄벌로 망할 때가 되었다.
예레미야 51:49 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:49 גַּם־בָּבֶ֕ל לִנְפֹּ֖ל חַֽלְלֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל גַּם־לְבָבֶ֥ל נָפְל֖וּ חַֽלְלֵ֥י כָל־הָאָֽרֶץ׃
Ιερεμίας 51:49 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:49 Por los muertos de Israel caerá Babilonia, como por Babilonia cayeron los muertos de toda la tierra.
Jeremías 51:49 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:49 巴比伦必灭亡,因为她大肆屠杀以色列人和其他各国的人。
耶利米书 51:49 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:49 巴比倫怎樣使以色列被殺的人仆倒,照樣他全地被殺的人也必在巴比倫仆倒。
耶利米书 51:49 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:49 巴比伦怎样使以色列被杀的人仆倒,照样他全地被杀的人也必在巴比伦仆倒。
耶利米书 51:49 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:49 イスラエルの殺された者たちのために、バビロンは倒れなければならない、バビロンのために全地の殺された者は倒れたのだ。
エレミヤ記 51:49 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:49 tSls ckcqy us blzk,y ds yksxksa dks ekjk] oSls gh lkjs ns'k ds yksx mlh esa ekj Mkys tk,axsA
यिर्मयाह 51:49 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:49 كما اسقطت بابل قتلى اسرائيل تسقط ايضا قتلى بابل في كل الارض
ارميا  51:49 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:49 Et quomodo fecit Babylon,
ut caderent occisi in Israël,
sic de Babylone
cadent occisi in universa terra.

Jeremiæ 51:49 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:49 Babilônia há de cair pelos mortos de Israel, assim como por Babilônia têm caído os mortos de toda a terra.
Jeremias 51:49 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:49 Babylonia caused the death of people all over the world, and now Babylonia will fall because it caused the death of so many Israelites. I, the LORD, have spoken."
Jeremiah 51:49 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:49 Babylon must fall [because of] the slain of Israel, even as the slain of all the earth fell because of Babylon.
Jeremiah 51:49 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:49 "So Babylon will fall because of the slain of Israel, even as the slain of all the earth have fallen because of Babylon.
Jeremiah 51:49 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:49 As Babylon hath caused the slain of Israel to fall, so at Babylon shall fall the slain of all the earth.
Jeremiah 51:49 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:49 "Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
Jeremiah 51:49 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:49 바벨론이 이스라엘 사람을 살륙(殺戮)하여 엎드러뜨림 같이 온 땅 사람이 바벨론에서 살륙(殺戮)을 당(當)하여 엎드러지리라 하시도다
예레미야 51:49 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:49 온 땅의 殺戮당한 者들이 바빌로니아 때문에 쓰러진 것처럼, 바빌로니아도 殺戮당한 이스라엘 사람들 때문에 쓰러질 것이다."
예레미야 51:49 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:49 바벨론이 이스라엘을 죽여 엎드러뜨림 같이 온 世上이 바벨론에서 죽임을 當하여 엎드러지리라
예레미야 51:49 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:49 온 세상에서 살해된 자들이 바빌론 때문에 쓰러졌듯이 이제는 바빌론도 이스라엘에서 살해된 자들 때문에 쓰러져야 한다.
예레미야 51:49 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:49 바벨론이 이스라엘 사람을 살륙(殺戮)하여 엎드러뜨림 같이 온 땅 사람이 바벨론에서 살륙(殺戮)을 당(當)하여 엎드러지리라 하시도다
예레미야 51:49 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:49 바빌론이 이스라엘의 죽임 당한 자들을 쓰러지게 한 것 같이 온 땅의 죽임 당한 자들이 바빌론에서 쓰러지리라.
예레미야 51:49 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:49 온 세상에서 숱한 사람을 죽인 바빌론, 그 바빌론이 이스라엘 백성을 마구 죽인 죄벌로 망할 때가 되었다.
예레미야 51:49 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:49 갈대아 족속은 온 세상을 돌아다니며 사람도 많이 죽였다. 그러나 그들 중에서도 특별히 이스라엘 사람들을 죽인 죄 때문에 이제는 그들도 멸망할 차례가 되었다.
예레미야 51:49 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:49 "Babylon must fall because of Israel's slain, just as the slain in all the earth have fallen because of Babylon.
Jeremiah 51:49 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top