Jeremiah 51:57 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:57
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:57 I will make her officials and wise men drunk, along with her captains, officers, and warriors. They will fall asleep and never wake up again!” says the King, whose name is the Lord of Heaven’s Armies.
Jeremiah 51:57 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:57 "I'll get them drunk, the whole lot of them— princes, sages, governors, soldiers. Dead drunk, they'll sleep—and sleep and sleep . . . and never wake up." The King's Decree. His name? GOD-of-the-Angel-Armies!
Jeremiah 51:57 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:57 I will make drunk her officials and her wise men, her governors, her commanders, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and not wake, declares the King, whose name is the LORD of hosts.
Jeremiah 51:57 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:57 I will make her officials and wise men drunk, her governors, officers and warriors as well; they will sleep forever and not awake," declares the King, whose name is the LORD Almighty.
Jeremiah 51:57 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:57 "And I will make drunk Her princes and wise men, Her governors, her deputies, and her mighty men. And they shall sleep a perpetual sleep And not awake," says the King, Whose name is the LORD of hosts.
Jeremiah 51:57 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:57 I will make her officials and her sages drunk, also her governors, her deputies, and her warriors; they shall sleep a perpetual sleep and never wake, says the King, whose name is the LORD of hosts.
Jeremiah 51:57 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:57 "And I shall make her princes and her wise men drunk, Her governors, her prefects, and her mighty men, That they may sleep a perpetual sleep and not wake up," Declares the King, whose name is the LORD of hosts.
Jeremiah 51:57 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:57 And I will make drunk her princes and her wise men, her governors and her commanders (deputies) and her mighty warriors; and they will sleep a perpetual sleep and not waken, says the King--the Lord of hosts is His name.
Jeremiah 51:57 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:57 만군의 왕이신 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. “내가 바빌로니아의 통치자들과 이름 있는 자들을 취하게 하겠다. 총독들과 관리들과 군인들도 취하게 하겠다. 그들을 영영 깨어나지 못할 잠에 빠지게 하겠다.
예레미야 51:57 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:57 내가 그 대신들과 지혜로운 자들과 지방 장관들과 지도자들과 용사들을 취하게 하겠다. 그들이 영원히 잠들어 다시는 깨어나지 못할 것이다. 이것은 전능한 여호와란 이름을 가진 왕의 말이다.'
예레미야 51:57 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:57 만군의 여호와라 일컫는 왕이 이같이 말씀하시되 내가 그 방백들과 박사들과 감독들과 관장들과 용사들로 취하게 하리니 그들이 영영히 자고 깨지 못하리라
예레미야 51:57 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:57 또 내가 그녀의 고관들과 현자들과 대장들과 치리자들과 용사들을 술취하게 하리니, 그들이 영영 잠이 들어 깨어나지 못하리라. 그의 이름이 만군의 주이신 왕이 말하노라.
예레미야 51:57 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:57 "내가 바빌로니아의 고관들과 지혜자들과 총독들과 장관들과 용사들을 취하게 할 것이니, 그들이 영원한 잠에 빠져 깨어나지 못할 것이다. 그 이름이 만군의 여호와라 일컫는 왕의 말이다.
예레미야 51:57 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:57 "내가 바빌로니아의 고관들과, 지혜 있는 자들과, 총독과 지방장관들과, 용사들까지 술에 취하게 하여, 그들을 영영 깨어날 수 없는 잠에 빠지게 하겠다. 나의 이름은 '만군의 주'다. 나는 왕이다. 이것은 내가 하는 말이다.
예레미야 51:57 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:57 내가 그의 관료들과 현자들과 그의 통치자들과 지도자들과 용사들을 다 취하게 할 것이니 그들이 영원히 잠들어 깨어나지 못할 것이다. 그의 이름이 만군의 여호와인 왕의 말이다.”
예레미야 51:57 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:57 만군의 여호와라 일컫는 왕이 이와 같이 말씀하시되 내가 그 고관들과 지혜 있는 자들과 도백들과 태수들과 용사들을 취하게 하리니 그들이 영원히 잠들어 깨어나지 못하리라
예레미야 51:57 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:57 "나는 바빌론의 대신들과 현자들, 지방장관들과 영주들, 용사들을 취하게 하리라. 아주 잠들어 깨어나지 못하게 하리라. 이는 내가 왕으로서 하는 말, 내 이름은 만군의 야훼다.
예레미야 51:57 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:57 וְ֠הִשְׁכַּרְתִּי שָׂרֶ֨יהָ וַחֲכָמֶ֜יהָ פַּחֹותֶ֤יהָ וּסְגָנֶ֙יהָ֙ וְגִבֹּורֶ֔יהָ וְיָשְׁנ֥וּ שְׁנַת־עֹולָ֖ם וְלֹ֣א יָקִ֑יצוּ נְאֻ֨ם־הַמֶּ֔לֶךְ יְהוָ֥ה צְבָאֹ֖ות שְׁמֹֽו׃
Ιερεμίας 51:57 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:57 Y embriagaré a sus príncipes y a sus sabios, a sus capitanes, a sus nobles y a sus fuertes; y dormirán sueño eterno y no despertarán, dice el Rey, cuyo nombre es Jehová de los ejércitos.
Jeremías 51:57 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:57 我要使她的首领、谋士、省长、总督和勇士都酩酊大醉,长眠不醒。”这是君王——万军之耶和华说的。
耶利米书 51:57 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:57 君王名為萬軍之耶和華的說:我必使巴比倫的首領、智慧人、省長、副省長,和勇士都沉醉,使他們睡了長覺,永不醒起。
耶利米书 51:57 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:57 君王名为万军之耶和华的说:我必使巴比伦的首领、智慧人、省长、副省长,和勇士都沉醉,使他们睡了长觉,永不醒起。
耶利米书 51:57 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:57 わたしはその君たちと知者たち、おさたち、つかさたち、および勇士たちを酔わせる。彼らは、ながい眠りにいり、目をさますことはない。万軍の主と呼ばれる王がこれを言わせる。
エレミヤ記 51:57 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:57 eSa mlds gkfdeksa] if.Mrksa] vf/kifr;ksa] jbZlksa] vkSj 'kwjohjksa dks ,slk erokyk d:axk fd os lnk dh uhan esa iMsaxs vkSj fQj u tkxsaxs] lsukvksa ds ;gksok] ftldk uke jktkf/kjkt gS] mldh ;gh ok.kh gS
यिर्मयाह 51:57 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:57 واسكر رؤساءها وحكماءها وولاتها وحكامها وابطالها فينامون نوما ابديا ولا يستيقظون يقول الملك رب الجنود اسمه.
ارميا  51:57 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:57 Et inebriabo principes ejus, et sapientes ejus,
et duces ejus, et magistratus ejus, et fortes ejus:
et dormient somnum sempiternum,
et non expergiscentur, ait Rex
(Dominus exercituum nomen ejus).

Jeremiæ 51:57 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:57 Embriagarei os seus príncipes e os seus sábios, os seus governadores, os seus magistrados, e os seus valentes; e dormirão um sono perpétuo, e jamais acordarão, diz o Rei, cujo nome é o Senhor dos exércitos.
Jeremias 51:57 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:57 I will make its rulers drunk - men of wisdom, leaders, and soldiers. They will go to sleep and never wake up. I, the king, have spoken; I am the LORD Almighty.
Jeremiah 51:57 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:57 I will make her princes and sages drunk, along with her governors, officials, and warriors. Then they will fall asleep forever and never wake up. [This is] the King's declaration; the LORD of Hosts is His name.
Jeremiah 51:57 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:57 I'll make their leaders, their wise men, their governors, their deputies, and their warriors drunk so that they sleep forever and don't wake up," declares the King whose name is the Lord of the Heavenly Armies.
Jeremiah 51:57 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:57 And I will make drunk her princes, and her wise men, her captains, and her rulers, and her mighty men: and they shall sleep a perpetual sleep, and not wake, saith the King, whose name is the LORD of hosts.
Jeremiah 51:57 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:57 I will make her officials and wise counselors drunk, her governors, officers and warriors as well; they will sleep forever and not awake," declares the King, whose name is the LORD Almighty.
Jeremiah 51:57 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:57 만군(萬軍)의 여호와라 일컫는 왕(王)이 이같이 말씀하시되 내가 그 방백(方伯)들과 박사(博士)들과 감독(監督)들과 관장(官長)들과 용사(勇士)들로 취(取)하게 하리니 그들이 영영(永永)히 자(者)고 깨지 못하리라
예레미야 51:57 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:57 "내가 바빌로니아의 高官들과 智慧者들과 總督들과 장관들과 勇士들을 취하게 할 것이니, 그들이 永遠한 잠에 빠져 깨어나지 못할 것이다. 그 이름이 萬軍의 여호와라 일컫는 王의 말이다.
예레미야 51:57 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:57 萬軍의 여호와라 일컫는 王이 이와 같이 말씀하시되 내가 그 高官들과 智慧 있는 者들과 道伯들과 太守들과 勇士들을 醉하게 하리니 그들이 永遠히 잠들어 깨어나지 못하리라
예레미야 51:57 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:57 내가 바빌론의 대신들과 현자들, 총독들과 지방 장관들과 용사들을 취하게 하면, 그들은 영원한 잠에 빠져 들어 다시는 깨어나지 못할 것이다. 그 이름 만군의 주님이신 임금님의 말씀이다.
예레미야 51:57 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:57 만군(萬軍)의 여호와라 일컫는 왕(王)이 이같이 말씀하시되 내가 그 방백(方伯)들과 박사(博士)들과 감독(監督)들과 관장(官長)들과 용사(勇士)들로 취(取)하게 하리니 그들이 영영(永永)히 자(者)고 깨지 못하리라
예레미야 51:57 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:57 내가 그녀의 통치자들과 지혜로운 자들과 대장들과 치리자들과 용사들을 취하게 하리니 그들이 영원히 잠들어 깨지 못하리라. 만군의 주라는 이름의 왕이 말하노라.
예레미야 51:57 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:57 "나는 바빌론의 대신들과 현자들, 지방장관들과 영주들, 용사들을 취하게 하리라. 아주 잠들어 깨어 나지 못하게 하리라. 이는 내가 왕으로서 하는 말, 내 이름은 만군의 야훼다.
예레미야 51:57 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:57 그러므로 여호와께서 이렇게 말씀하셨다. '내가 바벨론의 권세자들을 병신으로 만들겠다. 세계를 제 손에 쥔 듯이 자랑하는 바벨론의 집권자들과 현인들, 총독들과 장군들, 그리고 포학하기로 유명한 군인들까지 내가 남김없이 술 취하여 영영 깨어나지 않는 잠에 빠져 들도록 하겠다.' 온 세계의 주인이신 여호와께서 말씀하셨으니 조금도 어김이 없다.
예레미야 51:57 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:57 I will make her officials and wise men drunk, her governors, officers and warriors as well; they will sleep forever and not awake," declares the King, whose name is the LORD Almighty.
Jeremiah 51:57 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top