Jeremiah 51:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:6
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:6 Flee from Babylon! Save yourselves! Don’t get trapped in her punishment! It is the Lord’s time for vengeance; he will repay her in full.
Jeremiah 51:6 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:6 "Get out of Babylon as fast as you can. Run for your lives! Save your necks! Don't linger and lose your lives to my vengeance on her as I pay her back for her sins.
Jeremiah 51:6 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:6 "Flee from the midst of Babylon; let every one save his life! Be not cut off in her punishment, for this is the time of the LORD's vengeance, the repayment he is rendering her.
Jeremiah 51:6 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:6 "Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the LORD'S vengeance; he will pay her what she deserves.
Jeremiah 51:6 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:6 Flee from the midst of Babylon, And every one save his life! Do not be cut off in her iniquity, For this is the time of the LORD'S vengeance; He shall recompense her.
Jeremiah 51:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:6 Flee from the midst of Babylon, save your lives, each of you! Do not perish because of her guilt, for this is the time of the LORD's vengeance; he is repaying her what is due.
Jeremiah 51:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:6 Flee from the midst of Babylon, And each of you save his life! Do not be destroyed in her punishment, For this is the Lord's time of vengeance; He is going to render recompense to her.
Jeremiah 51:6 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:6 Flee out of the midst of Babylon! Let every man save his life! Let not destruction come upon you through her [punishment for] sin {and} guilt. For it is the time of the Lord's vengeance; He will render to her a recompense.
Jeremiah 51:6 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:6 “바빌로니아에서 달아나, 너희 목숨을 건져라. 바빌로니아의 죄 때문에 너희까지 죽지 마라. 여호와께서 심판하실 때가 되었으니 바빌로니아가 마땅히 받아야 할 심판을 내리실 것이다.
예레미야 51:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:6 바빌로니아에서 도망하여 모두 자기 생명을 구하라! 바빌로니아의 죄때문에 멸망당하지 말아라. 지금은 나 여호와가 복수할 때이므로 그가 행한 것만큼 갚아 주겠다.
예레미야 51:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:6 바벨론 가운데서 도망하여 나와서 각기 생명을 구원하고 그의 죄악으로 인하여 끊침을 보지 말지어다 이는 여호와의 보수의 때니 그에게 보복하시리라
예레미야 51:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:6 바빌론 가운데서 도피하여 각인은 자기 혼을 구원하라. 그녀의 죄악에서 끊어지지 말지니, 이는 이것이 주의 복수의 때임이라. 그녀에게 보응하시리라.
예레미야 51:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:6 너희는 바빌로니아에서 도망하여 각자 자기 목숨을 구하고, 그들의 죄악 때문에 죽지 마라. 이는 여호와의 복수의 때이니, 바빌로니아로 대가를 치르게 하실 것이다.
예레미야 51:6 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:6 너희는 바빌로니아에서 탈출하여, 각자 자기의 목숨을 건져라. 바빌로니아의 죄악 때문에 너희까지 함께 죽지 말아라. 이제 주님께서 바빌로니아를 그가 받아야 마땅한 대로 보복하실 때가 되었다.
예레미야 51:6 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:6 바벨론 한가운데서 도망가라! 각자 자기의 목숨을 구하라! 바벨론의 죄악으로 인해 멸망당하지 않도록 하라. 지금은 여호와의 보복의 때다. 여호와가 그에게 복수할 것이다.
예레미야 51:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:6 바벨론 가운데서 도망하여 나와서 각기 생명을 구원하고 그의 죄악으로 말미암아 끊어짐을 보지 말지어다 이는 여호와의 보복의 때니 그에게 보복하시리라
예레미야 51:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:6 바빌론을 탈출하여라. 함께 벌받아 죽지 마라. 뛰쳐 나와 목숨을 건져라. 나 야훼가 원수갚을 때가 되었다. 바빌론은 마땅한 벌을 받는 것이다.
예레미야 51:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:6 נֻ֣סוּ׀ מִתֹּ֣וךְ בָּבֶ֗ל וּמַלְּטוּ֙ אִ֣ישׁ נַפְשֹׁ֔ו אַל־תִּדַּ֖מּוּ בַּעֲוֹנָ֑הּ כִּי֩ עֵ֨ת נְקָמָ֥ה הִיא֙ לַֽיהוָ֔ה גְּמ֕וּל ה֥וּא מְשַׁלֵּ֖ם לָֽהּ׃
Ιερεμίας 51:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:6 Huid de en medio de Babilonia, y librad cada uno su vida, para que no perezcáis a causa de su maldad; porque el tiempo es de venganza de Jehová; le dará su pago.
Jeremías 51:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:6 “离开巴比伦,各自逃命吧!不要让她的罪恶连累你们,以致你们灭亡,这是耶和华报应她的时候,耶和华要惩罚她。
耶利米书 51:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:6 你們要從巴比倫中逃奔,各救自己的性命!不要陷在他的罪孽中一同滅亡;因為這是耶和華報仇的時候,他必向巴比倫施行報應。
耶利米书 51:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:6 你们要从巴比伦中逃奔,各救自己的性命!不要陷在他的罪孽中一同灭亡;因为这是耶和华报仇的时候,他必向巴比伦施行报应。
耶利米书 51:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:6 バビロンのうちからのがれ出て、おのおのその命を救え。その罰にまきこまれて断ち滅ぼされてはならない。今は主があだを返される時だから、それに報復をされるのである。
エレミヤ記 51:6 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:6 ckcqy esa ls Hkkxks] viuk viuk izk.k cpkvks ! mlds v/keZ esa Hkkxh gksdj rqe Hkh u feV tkvks( D;ksafd ;g ;gksok ds cnyk ysus dk le; gS] og mldks cnyk nsus ij gSA
यिर्मयाह 51:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:6 اهربوا من وسط بابل وانجوا كل واحد بنفسه. لا تهلكوا بذنبها لان هذا زمان انتقام الرب هو يؤدي لها جزاءها.
ارميا  51:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:6 Fugite de medio Babylonis,
et salvet unusquisque animam suam:
nolite tacere super iniquitatem ejus,
quoniam tempus ultionis est a Domino:
vicissitudinem ipse retribuet ei.

Jeremiæ 51:6 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 51:6 καὶ ἔσταξεν ἡ ὀργή μου καὶ ὁ θυμός μου καὶ ἐξεκαύθη ἐν πόλεσιν Ιουδα καὶ ἔξωθεν Ιερουσαλημ καὶ ἐγενήθησαν εἰς ἐρήμωσιν καὶ εἰς ἄβατον ὡς ἡ ἡμέρα αὕτη
Ιερεμίας 51:6 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:6 Fugi do meio de Babilônia, e livre cada um a sua vida; não sejais exterminados na sua punição; pois este é o tempo da vingança do Senhor; ele lhe dará o pago.
Jeremias 51:6 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:6 Run away from Babylonia! Run for your lives! Do not be killed because of Babylonia's sin. I am now taking my revenge and punishing it as it deserves.
Jeremiah 51:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:6 Leave Babylon; save your lives, each of you! Don't be silenced by her guilt. For this is the time of the LORD's vengeance— He will pay her what she deserves.
Jeremiah 51:6 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:6 Flee from Babylon, and each of you, escape with your life! Don't be destroyed because of her guilt, for it's time for the Lord's vengeance. He is paying back what is due to her.
Jeremiah 51:6 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:6 Flee out of the midst of Babylon, and deliver every man his soul: be not cut off in her iniquity; for this is the time of the LORD's vengeance; he will render unto her a recompence.
Jeremiah 51:6 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:6 "Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the LORD's vengeance; he will repay her what she deserves.
Jeremiah 51:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:6 바벨론 가운데서 도망(逃亡)하여 나와서 각기(各其) 생명(生命)을 구원(救援)하고 그의 죄악(罪惡)으로 인(因)하여 끊침을 보지 말지어다 이는 여호와의 보수(報讐)의 때니 그에게 보복(報復)하시리라
예레미야 51:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:6 너희는 바빌로니아에서 逃亡하여 各自 自己 목숨을 구하고, 그들의 罪惡 때문에 죽지 마라. 이는 여호와의 復讐의 때이니, 바빌로니아로 代價를 치르게 하실 것이다.
예레미야 51:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:6 바벨론 가운데서 逃亡하여 나와서 各其 生命을 救援하고 그의 罪惡으로 말미암아 끊어짐을 보지 말지어다 이는 여호와의 報復의 때니 그에게 報復하시리라
예레미야 51:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:6 너희는 바빌론 한복판에서 도망쳐 저마다 제 목숨을 구하여라. 바빌론의 죄 때문에 함께 죽지 마라. 지금은 주님께서 복수하시는 때 그분께서 바빌론의 행실을 되갚으시리라.
예레미야 51:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:6 바벨론 가운데서 도망(逃亡)하여 나와서 각기(各其) 생명(生命)을 구원(救援)하고 그의 죄악(罪惡)으로 인(因)하여 끊침을 보지 말지어다 이는 여호와의 보수(報讐)의 때니 그에게 보복(報復)하시리라
예레미야 51:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:6 바빌론의 한가운데서 나와 도망하고 각 사람이 자기 혼을 건질지어다. 이때는 주가 원수 갚는 때니 그녀의 불법 가운데서 끊어지지 말라. 그가 그녀에게 보응하리로다.
예레미야 51:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:6 바빌론을 탈출하여라. 함께 벌받아 죽지 말아라. 뛰쳐 나와 목숨을 건져라. 나 야훼가 원수갚을 때가 되었다. 바빌론은 마땅한 벌을 받는 것이다.
예레미야 51:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:6 이스라엘과 유다 백성아, 너희는 이제 바벨론 땅에서 탈출하여라. 너희는 그 땅에 머물러 있다가 함께 죽지 말고 탈출하여 너희의 목숨을 건져라. 그 나라는 이제 형벌을 받아 모조리 몰살을 당하게 되었다. 이제는 그 백성이 천벌을 받게 되었다. 그들이 온 세상에서 범죄한 것을 여호와께서 모조리 그들에게 갚으실 것이다.
예레미야 51:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:6 "Flee from Babylon! Run for your lives! Do not be destroyed because of her sins. It is time for the LORD'S vengeance; he will pay her what she deserves.
Jeremiah 51:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top