Jeremiah 51:63 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:63
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:63 When you have finished reading the scroll, tie it to a stone and throw it into the Euphrates River.
Jeremiah 51:63 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:63 "When you've finished reading the page, tie a stone to it, throw it into the River Euphrates, and watch it sink.
Jeremiah 51:63 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:63 When you finish reading this book, tie a stone to it and cast it into the midst of the Euphrates,
Jeremiah 51:63 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.
Jeremiah 51:63 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:63 "Now it shall be, when you have finished reading this book, that you shall tie a stone to it and throw it out into the Euphrates.
Jeremiah 51:63 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it, and throw it into the middle of the Euphrates,
Jeremiah 51:63 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:63 "And it will come about as soon as you finish reading this scroll, you will tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates,
Jeremiah 51:63 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:63 And it shall be that when you have finished reading this book, you shall bind a stone to it and cast it into the midst of the Euphrates.
Jeremiah 51:63 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:63 이 책을 다 읽은 뒤에는 그것에 돌을 매달아서 유프라테스 강에 던져 버리시오.
예레미야 51:63 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:63 그리고 당신이 이 책을 다 읽으면 여기에 돌을 매달아 유프라테스강에 던져 넣고
예레미야 51:63 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:63 너는 이 책 읽기를 다한 후에 책에 돌을 매어 유브라데 하수 속에 던지며
예레미야 51:63 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:63 네가 이 책을 읽기를 마치면 책에다 돌을 매어 유프라테스 가운데다 던지고
예레미야 51:63 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:63 네가 이 책을 다 읽은 후에, 그것에 돌을 매달아 유프라테스 강 속에 던져 넣고
예레미야 51:63 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:63 수석 보좌관께서 이 책을 다 읽은 다음에는, 책에 돌을 하나 매달아서, 유프라테스 강 물에 던지십시오.
예레미야 51:63 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:63 네가 이 책을 다 읽은 다음에는 그것에 돌을 묶어서 유프라테스 강 속으로 던져라.
예레미야 51:63 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:63 너는 이 책 읽기를 다한 후에 책에 돌을 매어 유브라데 강 속에 던지며
예레미야 51:63 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:63 이 책을 다 읽고 나거든 책에 돌을 달아 유프라테스 강 물 속에 던지시오.
예레미야 51:63 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:63 וְהָיָה֙ כְּכַלֹּ֣תְךָ֔ לִקְרֹ֖א אֶת־הַסֵּ֣פֶר הַזֶּ֑ה תִּקְשֹׁ֤ר עָלָיו֙ אֶ֔בֶן וְהִשְׁלַכְתֹּ֖ו אֶל־תֹּ֥וךְ פְּרָֽת׃
Ιερεμίας 51:63 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:63 Y cuando acabes de leer este libro, le atarás una piedra, y lo echarás en medio del Eufrates,
Jeremías 51:63 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:63 读完后,你要把卷轴绑在一块石头上,扔进幼发拉底河,
耶利米书 51:63 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:63 你念完了這書,就把一塊石頭拴在書上,扔在伯拉河中,
耶利米书 51:63 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:63 你念完了这书,就把一块石头拴在书上,扔在伯拉河中,
耶利米书 51:63 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:63 あなたがこの巻物を読み終ったならば、これに石をむすびつけてユフラテ川の中に投げこみ、そして言いなさい、『バビロンはこのように沈んで、二度と上がってこない。わたしがこれに災を下すからである』と」。ここまではエレミヤの言葉である。
エレミヤ記 51:63 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:63 vkSj tc rw bl iqLrd dks i<+ pqds] rc bls ,d iRFkj ds lax ckU/kdj ijkr egkun ds chp esa Qsad nsuk]
यिर्मयाह 51:63 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:63 ويكون اذا فرغت من قراءة هذا السفر انك تربط فيه حجرا وتطرحه الى وسط الفرات
ارميا  51:63 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:63 Cumque compleveris legere librum istum, ligabis ad eum lapidem, et projicies illum in medium Euphraten,
Jeremiæ 51:63 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:63 E acabando tu de ler este livro, atar-lhe-ás uma pedra e o lançarás no meio do Eufrates;
Jeremias 51:63 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:63 Seraiah, when you finish reading this book to the people, then tie it to a rock and throw it into the Euphrates River
Jeremiah 51:63 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:63 When you have finished reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the middle of the Euphrates River.
Jeremiah 51:63 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:63 When you finish reading this scroll, tie a rock around it and throw it into the middle of the Euphrates.
Jeremiah 51:63 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:63 And it shall be, when thou hast made an end of reading this book, that thou shalt bind a stone to it, and cast it into the midst of Euphrates:
Jeremiah 51:63 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.
Jeremiah 51:63 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:63 너는 이 책(冊) 읽기를 다한 후(後)에 책(冊)에 돌을 매어 유브라데 하수(河水)속에 던지며
예레미야 51:63 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:63 네가 이 책을 다 읽은 後에, 그것에 돌을 每달아 유프라테스 江 속에 던져 넣고
예레미야 51:63 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:63 너는 이 冊 읽기를 다한 後에 冊에 돌을 매어 유브라데 江 속에 던지며
예레미야 51:63 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:63 그리고 그대는 이 책을 다 읽고 나서, 그것에 돌을 매달아 유프라테스 강 한복판에 던지시오.
예레미야 51:63 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:63 너는 이 책(冊) 읽기를 다한 후(後)에 책(冊)에 돌을 매어 유브라데 하수(河水)속에 던지며
예레미야 51:63 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:63 또 너는 이 책 읽기를 마친 뒤에 그 책에 돌을 묶어 유프라테스 한가운데로 그것을 던지며
예레미야 51:63 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:63 이 책을 다 읽고 나거든 책에 돌을 달아 유프라테스강 물 속에 던지시오.
예레미야 51:63 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:63 그러고 나서는 그대가 이 두루마리에 돌을 하나 매달아 유브라데 강물 속으로 던지며
예레미야 51:63 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.
Jeremiah 51:63 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top