Jeremiah 51:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:8
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:8 But suddenly Babylon, too, has fallen. Weep for her. Give her medicine. Perhaps she can yet be healed.
Jeremiah 51:8 (NLT)




(The Message) Jeremiah 51:8 Babylon herself will stagger and crash, senseless in a drunken stupor—tragic! Get anointing balm for her wound. Maybe she can be cured."
Jeremiah 51:8 (MSG)
(English Standard Version) Jeremiah 51:8 Suddenly Babylon has fallen and been broken; wail for her! Take balm for her pain; perhaps she may be healed.
Jeremiah 51:8 (ESV)
(New International Version) Jeremiah 51:8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
Jeremiah 51:8 (NIV)
(New King James Version) Jeremiah 51:8 Babylon has suddenly fallen and been destroyed. Wail for her! Take balm for her pain; Perhaps she may be healed.
Jeremiah 51:8 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:8 Suddenly Babylon has fallen and is shattered; wail for her! Bring balm for her wound; perhaps she may be healed.
Jeremiah 51:8 (NRSV)
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:8 Suddenly Babylon has fallen and been broken; Wail over her! Bring balm for her pain; Perhaps she may be healed.
Jeremiah 51:8 (NASB)
(Amplified Bible) Jeremiah 51:8 Babylon has suddenly fallen and is shattered (destroyed)! Wail for her [if you care to]! Get balm for her [incurable] pain; if [you do] so she may [possibly] be healed!
Jeremiah 51:8 (AMP)
(쉬운 성경) 예레미야 51:8 바빌로니아가 갑자기 쓰러져 망하였으니 그를 위해 울어라. 유향을 가져다가 상처에 발라 보아라. 혹시 그가 나을지도 모른다.
예레미야 51:8 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 예레미야 51:8 바빌로니아가 졸지에 넘어져 멸망하였으니 울고 슬퍼하여라. 그 상처를 위해 유향을 구하라. 어쩌면 나을지도 모른다.
예레미야 51:8 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 예레미야 51:8 바벨론이 졸지에 넘어져 파멸되니 이로 인하여 울라 그 창상을 인하여 유향을 구하라 혹 나으리로다
예레미야 51:8 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 예레미야 51:8 바빌론이 갑자기 쓰러져서 멸망하였으니 그녀를 위하여 애곡하라. 그녀의 아픔을 위해 향유을 쓰라. 그렇게 하면 그녀가 나을 수도 있으리라.
예레미야 51:8 (한글 킹제임스)
(바른성경) 예레미야 51:8 바빌로니아가 갑자기 쓰러져 파멸하였으니, 그를 위하여 울부짖어라. 혹시 그가 나을지도 모르니 그의 상처를 위하여 유향을 가져오너라.
예레미야 51:8 (바른성경)
(새번역) 예레미야 51:8 바빌로니아가 갑자기 쓰러져서 망하였다. 그를 애도하고 통곡하여라. 혹시 그가 낫지 않는지, 유향을 가져다가 그 상처에 발라 보아라.
예레미야 51:8 (새번역)
(우리말 성경) 예레미야 51:8 바벨론이 갑자기 쓰러져 파멸할 것이다. 그를 위해 울부짖으라! 그의 고통을 위해 향유를 준비하라. 혹시 그가 치유될지 모른다.
예레미야 51:8 (우리말 성경)
(개역개정판) 예레미야 51:8 바벨론이 갑자기 넘어져 파멸되니 이로 말미암아 울라 그 상처를 위하여 유향을 구하라 혹 나으리로다
예레미야 51:8 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:8 그 바빌론이 갑자기 망해 무너지게 되었구나. 바빌론아, 통곡하여라. 향유를 가져다가 상처에 발라보아라. 혹시 나을지 누가 아느냐?"
예레미야 51:8 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:8 פִּתְאֹ֛ם נָפְלָ֥ה בָבֶ֖ל וַתִּשָּׁבֵ֑ר הֵילִ֣ילוּ עָלֶ֗יהָ קְח֤וּ צֳרִי֙ לְמַכְאֹובָ֔הּ אוּלַ֖י תֵּרָפֵֽא׃
Ιερεμίας 51:8 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:8 En un momento cayó Babilonia, y se despedazó; gemid sobre ella; tomad bálsamo para su dolor, quizá sane.
Jeremías 51:8 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:8 转瞬之间,巴比伦必毁灭。你们要为她哀悼,拿药为她止痛,或许可以治好她。
耶利米书 51:8 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:8 巴比倫忽然傾覆毀壞;要為他哀號;為止他的疼痛,拿乳香或者可以治好。
耶利米书 51:8 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:8 巴比伦忽然倾复毁坏;要为他哀号;为止他的疼痛,拿乳香或者可以治好。
耶利米书 51:8 (CUVS)
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:8 バビロンはたちまち倒れて破れた。これがために嘆け。その傷のために乳香を取れ。あるいは、いえるかも知れない。
エレミヤ記 51:8 (JLB)
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:8 ckcqy vpkud ys yh xbZ vkSj uk'k dh xbZ gSA mlds fy;s gk;&gk; djks ! mlds ?kkoksa ds fy;s cylku vkS"kf/k ykvks( lEHko gS og paxh gks ldsA
यिर्मयाह 51:8 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:8 سقطت بابل بغتة وتحطمت. ولولوا عليها. خذوا بلسانا لجرحها لعلها تشفى.
ارميا  51:8 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:8 Subito cecidit Babylon, et contrita est.
Ululate super eam:
tollite resinam ad dolorem ejus,
si forte sanetur.

Jeremiæ 51:8 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 51:8 παραπικρᾶναί με ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ὑμῶν θυμιᾶν θεοῖς ἑτέροις ἐν γῇ Αἰγύπτῳ εἰς ἣν εἰσήλθατε ἐνοικεῖν ἐκεῖ ἵνα ἐκκοπῆτε καὶ ἵνα γένησθε εἰς κατάραν καὶ εἰς ὀνειδισμὸν ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν τῆς γῆς
Ιερεμίας 51:8 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:8 Repentinamente caiu Babilônia, e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai bálsamo para a sua dor, talvez sare.
Jeremias 51:8 (JFA)
(Good News Translation) Jeremiah 51:8 Babylonia has suddenly fallen and is destroyed! Mourn over it! Get medicine for its wounds, and maybe it can be healed.
Jeremiah 51:8 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:8 Suddenly Babylon fell and was shattered. Wail for her; get balm for her wound— perhaps she can be healed.
Jeremiah 51:8 (HCSB)
(International Standard Version) Jeremiah 51:8 Suddenly Babylon fell down and was shattered. Wail for her! Bring balm for her wound, perhaps she will be healed.
Jeremiah 51:8 (ISV)
(King James Version) Jeremiah 51:8 Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
Jeremiah 51:8 (KJV)
(Today's New International Version) Jeremiah 51:8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
Jeremiah 51:8 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:8 바벨론이 졸지에 넘어져 파멸(破滅)되니 이로 인(因)하여 울라 그 창상(創傷)을 인(因)하여 유향(乳香)을 구(求)하라 혹(或) 나으리로다
예레미야 51:8 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:8 바빌로니아가 갑자기 쓰러져 破滅하였으니, 그를 爲하여 울부짖어라. 或是 그가 나을지도 모르니 그의 傷處를 爲하여 乳香을 가져오너라.
예레미야 51:8 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:8 바벨론이 갑자기 넘어져 破滅되니 이로 말미암아 울라 그 傷處를 爲하여 乳香을 求하라 或 나으리로다
예레미야 51:8 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 예레미야 51:8 바빌론이 갑자기 쓰러지고 무너졌다. 그를 두고 통곡하여라. 그의 상처에 유향을 발라 보아라. 어쩌다 나을지도 모른다.
예레미야 51:8 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 예레미야 51:8 바벨론이 졸지에 넘어져 파멸(破滅)되니 이로 인(因)하여 울라 그 창상(創傷)을 인(因)하여 유향(乳香)을 구(求)하라 혹(或) 나으리로다
예레미야 51:8 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:8 바빌론이 갑자기 넘어져 멸망하였으니 그녀를 위하여 울부짖으라. 그녀의 고통으로 인하여 향유를 쓰라. 혹시 그녀가 나을 수도 있으리라.
예레미야 51:8 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:8 그 바빌론이 갑자기 망해 무너지게 되었구나. 바빌론아, 통곡하여라. 향유를 가져다가 상처에 발라 보아라. 혹시 나을지 누가 아느냐?"
예레미야 51:8 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 예레미야 51:8 온 세상을 미치게 하던 그 금잔이 갑자기 땅바닥에 떨어져서 깨어지고 말았다. 바벨론 백성이 온 세상의 유명한 의사들을 부르며 호소하였다. '세계 만민이여, 바벨론이 갑자기 넘어져서 죽게 되었으니 모두 이 백성을 위하여 슬퍼해 주시오. 여러분이 그 상처에 향유를 발라 주시면 혹시 그 상처가 나을지 모릅니다.'
예레미야 51:8 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:8 Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
Jeremiah 51:8 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top