Jeremiah 51:8 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 51:8
New Living Translation
(New Living Translation) Jeremiah 51:8
8But suddenly Babylon, too, has fallen. Weep for her. Give her medicine. Perhaps she can yet be healed.




(The Message) Jeremiah 51:8
8Babylon herself will stagger and crash, senseless in a drunken stupor—tragic! Get anointing balm for her wound. Maybe she can be cured."
(English Standard Version) Jeremiah 51:8
8Suddenly Babylon has fallen and been broken; wail for her! Take balm for her pain; perhaps she may be healed.
(New International Version) Jeremiah 51:8
8Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
(New King James Version) Jeremiah 51:8
8Babylon has suddenly fallen and been destroyed. Wail for her! Take balm for her pain; Perhaps she may be healed.
(New Revised Standard Version) Jeremiah 51:8
8Suddenly Babylon has fallen and is shattered; wail for her! Bring balm for her wound; perhaps she may be healed.
(New American Standard Bible) Jeremiah 51:8
8Suddenly Babylon has fallen and been broken; Wail over her! Bring balm for her pain; Perhaps she may be healed.
(Amplified Bible) Jeremiah 51:8
8Babylon has suddenly fallen and is shattered (destroyed)! Wail for her [if you care to]! Get balm for her [incurable] pain; if [you do] so she may [possibly] be healed!
(쉬운 성경) 예레미야 51:8
8바빌로니아가 갑자기 쓰러져 망하였으니 그를 위해 울어라. 유향을 가져다가 상처에 발라 보아라. 혹시 그가 나을지도 모른다.
(현대인의 성경) 예레미야 51:8
8바빌로니아가 졸지에 넘어져 멸망하였으니 울고 슬퍼하여라. 그 상처를 위해 유향을 구하라. 어쩌면 나을지도 모른다.
(개역 한글판) 예레미야 51:8
8바벨론이 졸지에 넘어져 파멸되니 이로 인하여 울라 그 창상을 인하여 유향을 구하라 혹 나으리로다
(한글 킹제임스) 예레미야 51:8
8바빌론이 갑자기 쓰러져서 멸망하였으니 그녀를 위하여 애곡하라. 그녀의 아픔을 위해 향유을 쓰라. 그렇게 하면 그녀가 나을 수도 있으리라.
(바른성경) 예레미야 51:8
8바빌로니아가 갑자기 쓰러져 파멸하였으니, 그를 위하여 울부짖어라. 혹시 그가 나을지도 모르니 그의 상처를 위하여 유향을 가져오너라.
(새번역) 예레미야 51:8
8바빌로니아가 갑자기 쓰러져서 망하였다. 그를 애도하고 통곡하여라. 혹시 그가 낫지 않는지, 유향을 가져다가 그 상처에 발라 보아라.
(우리말 성경) 예레미야 51:8
8바벨론이 갑자기 쓰러져 파멸할 것이다. 그를 위해 울부짖으라! 그의 고통을 위해 향유를 준비하라. 혹시 그가 치유될지 모른다.
(개역개정판) 예레미야 51:8
8바벨론이 갑자기 넘어져 파멸되니 이로 말미암아 울라 그 상처를 위하여 유향을 구하라 혹 나으리로다
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 51:8
8그 바빌론이 갑자기 망해 무너지게 되었구나. 바빌론아, 통곡하여라. 향유를 가져다가 상처에 발라보아라. 혹시 나을지 누가 아느냐?"
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 51:8
8Pero repentinamente, cayó también Babilonia. Lloren por ella. Denle medicina, quizá todavía pueda sanarse.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 51:8
8En un momento cayó Babilonia, y se despedazó; gemid sobre ella; tomad bálsamo para su dolor, quizá sane.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 51:8
8转瞬之间,巴比伦必毁灭。你们要为她哀悼,拿药为她止痛,或许可以治好她。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 51:8
8巴比伦忽然倾复毁坏;要为他哀号;为止他的疼痛,拿乳香或者可以治好。
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 51:8
8巴比倫忽然傾覆毀壞;要為他哀號;為止他的疼痛,拿乳香或者可以治好。
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 51:8
8παραπικρᾶναί με ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν ὑμῶν θυμιᾶν θεοῖς ἑτέροις ἐν γῇ Αἰγύπτῳ εἰς ἣν εἰσήλθατε ἐνοικεῖν ἐκεῖ ἵνα ἐκκοπῆτε καὶ ἵνα γένησθε εἰς κατάραν καὶ εἰς ὀνειδισμὸν ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν τῆς γῆς
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 51:8
8פִּתְאֹ֛ם נָפְלָ֥ה בָבֶ֖ל וַתִּשָּׁבֵ֑ר הֵילִ֣ילוּ עָלֶ֗יהָ קְח֤וּ צֳרִי֙ לְמַכְאֹובָ֔הּ אוּלַ֖י תֵּרָפֵֽא׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 51:8
8バビロンはたちまち倒れて破れた。これがために嘆け。その傷のために乳香を取れ。あるいは、いえるかも知れない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  51:8
8سقطت بابل بغتة وتحطمت. ولولوا عليها. خذوا بلسانا لجرحها لعلها تشفى.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 51:8
8ckcqy vpkud ys yh xbZ vkSj uk'k dh xbZ gSA mlds fy;s gk;&gk; djks ! mlds ?kkoksa ds fy;s cylku vkS"kf/k ykvks( lEHko gS og paxh gks ldsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 51:8
8Repentinamente caiu Babilônia, e ficou arruinada; uivai sobre ela; tomai bálsamo para a sua dor, talvez sare.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 51:8
8Subito cecidit Babylon, et contrita est.
Ululate super eam:
tollite resinam ad dolorem ejus,
si forte sanetur.

(Good News Translation) Jeremiah 51:8
8Babylonia has suddenly fallen and is destroyed! Mourn over it! Get medicine for its wounds, and maybe it can be healed.
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 51:8
8Suddenly Babylon fell and was shattered. Wail for her; get balm for her wound— perhaps she can be healed.
(International Standard Version) Jeremiah 51:8
8Suddenly Babylon fell down and was shattered. Wail for her! Bring balm for her wound, perhaps she will be healed.
(King James Version) Jeremiah 51:8
8Babylon is suddenly fallen and destroyed: howl for her; take balm for her pain, if so be she may be healed.
(Today's New International Version) Jeremiah 51:8
8Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 51:8
8바벨론이 졸지에 넘어져 파멸(破滅)되니 이로 인(因)하여 울라 그 창상(創傷)을 인(因)하여 유향(乳香)을 구(求)하라 혹(或) 나으리로다
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 51:8
8바빌로니아가 갑자기 쓰러져 破滅하였으니, 그를 爲하여 울부짖어라. 或是 그가 나을지도 모르니 그의 傷處를 爲하여 乳香을 가져오너라.
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 51:8
8바벨론이 갑자기 넘어져 破滅되니 이로 말미암아 울라 그 傷處를 爲하여 乳香을 求하라 或 나으리로다
(가톨릭 성경) 예레미야 51:8
8바빌론이 갑자기 쓰러지고 무너졌다. 그를 두고 통곡하여라. 그의 상처에 유향을 발라 보아라. 어쩌다 나을지도 모른다.
(개역 국한문) 예레미야 51:8
8바벨론이 졸지에 넘어져 파멸(破滅)되니 이로 인(因)하여 울라 그 창상(創傷)을 인(因)하여 유향(乳香)을 구(求)하라 혹(或) 나으리로다
(킹제임스 흠정역) 예레미야 51:8
8바빌론이 갑자기 넘어져 멸망하였으니 그녀를 위하여 울부짖으라. 그녀의 고통으로 인하여 향유를 쓰라. 혹시 그녀가 나을 수도 있으리라.
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 51:8
8그 바빌론이 갑자기 망해 무너지게 되었구나. 바빌론아, 통곡하여라. 향유를 가져다가 상처에 발라 보아라. 혹시 나을지 누가 아느냐?"
(New International Version (1984)) Jeremiah 51:8
8Babylon will suddenly fall and be broken. Wail over her! Get balm for her pain; perhaps she can be healed.
(현대어성경) 예레미야 51:8
8온 세상을 미치게 하던 그 금잔이 갑자기 땅바닥에 떨어져서 깨어지고 말았다. 바벨론 백성이 온 세상의 유명한 의사들을 부르며 호소하였다. '세계 만민이여, 바벨론이 갑자기 넘어져서 죽게 되었으니 모두 이 백성을 위하여 슬퍼해 주시오. 여러분이 그 상처에 향유를 발라 주시면 혹시 그 상처가 나을지 모릅니다.'



New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top