Jeremiah 5:26 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 5:26
International Standard Version
(International Standard Version) Jeremiah 5:26
26"Evil men are found among my people. They lie in wait like someone who traps birds. They set a trap, but they do so to catch people.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582




(New Living Translation) Jeremiah 5:26
26“Among my people are wicked men who lie in wait for victims like a hunter hiding in a blind. They continually set traps to catch people.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(The Message) Jeremiah 5:26

To Stand for Nothing and Stand Up for No One

26"My people are infiltrated by wicked men, unscrupulous men on the hunt. They set traps for the unsuspecting. Their victims are innocent men and women.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(English Standard Version) Jeremiah 5:26
26For wicked men are found among my people; they lurk like fowlers lying in wait. They set a trap; they catch men.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(New International Version) Jeremiah 5:26
26"Among my people are wicked men who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch men.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(New King James Version) Jeremiah 5:26
26'For among My people are found wicked men; They lie in wait as one who sets snares; They set a trap; They catch men.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(New Revised Standard Version) Jeremiah 5:26
26For scoundrels are found among my people; they take over the goods of others. Like fowlers they set a trap; they catch human beings.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(New American Standard Bible) Jeremiah 5:26
26'For wicked men are found among My people, They watch like fowlers lying in wait; They set a trap, They catch men.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(Amplified Bible) Jeremiah 5:26
26For among My people are found wicked men; they watch like fowlers who lie in wait; they set a trap, they catch men.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 5:26
26For among my peopleH5971 are foundH4672 wickedH7563 men: they lay waitH7789, as he that settethH7918 snaresH3353; they setH5324 a trapH4889, they catchH3920 menH582.
(쉬운 성경) 예레미야 5:26
26내 백성 가운데 악한 사람들이 있다. 그들은 새를 잡으려고 엎드려 기다리는 사람처럼 그물을 쳐 놓고 사람을 잡는다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(현대인의 성경) 예레미야 5:26
26내 백성들 가운데는 새를 잡기 위해 그물을 치는 사람처럼 사람을 잡기 위해 덫을 놓는 악인이 있다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 5:26
26내 백성 너희 중에H5971 악인이H7563 있어서H4672 새 사냥군H3353 의 매복함 같이H7918 지키며H7789 덫을H4889 놓아H5324 사람을H582 잡으며H3920
(한글 킹제임스) 예레미야 5:26
26내 백성 가운데 악인들이 발견되었으니, 그들은 마치 올무를 놓는 사람들처럼 지켜 기다리며, 그들은 덫을 놓아 사람들을 잡는도다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(바른성경) 예레미야 5:26
26내 백성 중에 악인이 나타나 매복하여 엿보는 새 사냥꾼처럼 사람을 잡으려고 덫을 놓기 때문이다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(새번역) 예레미야 5:26
26"나의 백성 가운데는 흉악한 사람들이 있어서, 마치 새 잡는 사냥꾼처럼, 허리를 굽히고 숨어 엎드리고, 수많은 곳에 덫을 놓아, 사람을 잡는다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(우리말 성경) 예레미야 5:26
26내 백성 가운데 악한 사람들이 있어서 그들은 새 잡는 사냥꾼처럼 매복하고서 덫을 놓아 사람을 잡는구나.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 5:26
26내 백성 가운데H5971 악인이H7563 있어서H4672 새 사냥꾼이H3353 매복함 같이H7918 지키며H7789 덫을H4889 놓아H5324 사람을H582 잡으며H3920
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 5:26
26나의 백성 가운데는 못된 자들이 있어 새잡이 그물을 치듯이 올가미를 놓아 사람을 잡고 있다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(한글 메시지) 예레미야 5:26
26[26-29] 사악한 자들, 사냥하는 파렴치한들이 내 백성 안에 들어와 있다. 그들이 무고한 사람들을 잡으려 덫을 놓으니, 무죄한 이들이 덫에 걸린다. 잡은 새들로 가득한 사냥꾼의 자루처럼, 그들의 집은 부정하게 취한 이득으로 가득하다. 거만하고 권세 있고 부자인 그들, 피둥피둥 살이 쪄 기름기가 흐른다. 그들에게 양심이란 없다. 옳고 그름에 전혀 개의치 않는다. 대의를 지지하는 일도, 누군가를 지켜 주는 일도 없다. 고아들을 이리 떼에게 내어주고 가난한 이들을 착취한다. 이런데도 너희는 내가 그저 잠자코 있으리라고 생각하느냐?” 하나님의 포고다. “내가 그들을 크게 손봐 주지 않을 수 있겠느냐?”H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 5:26
26Hay hombres perversos entre mi pueblo que están al acecho de víctimas como un cazador oculto en su escondite. Continuamente ponen trampas para atrapar a la gente.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 5:26
26Porque fueron hallados en mi pueblo impíos; acechaban como quien pone lazos, pusieron trampa para cazar hombres.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 5:26
26我的子民中有恶人,他们像捕鸟人一样埋伏等候,设下网罗陷害人。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 5:26
26因为在我民中有恶人。他们埋伏窥探,好像捕鸟的人;他们设立圈套陷害人。H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 5:26
26因為在我民中有惡人。他們埋伏窺探,好像捕鳥的人;他們設立圈套陷害人。H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 5:26
26ὅτι εὑρέθησαν ἐν τῷ λαῷ μου ἀσεβεῖς καὶ παγίδας ἔστησαν διαφθεῖραι ἄνδρας καὶ συνελαμβάνοσαν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 5:26
26כִּי־נִמְצְא֥וּ בְעַמִּ֖י רְשָׁעִ֑ים יָשׁוּר֙ כְּשַׁ֣ךְ יְקוּשִׁ֔ים הִצִּ֥יבוּ מַשְׁחִ֖ית אֲנָשִׁ֥ים יִלְכֹּֽדוּ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 5:26
26わが民のうちには悪い者があって、鳥をとる人のように身をかがめてうかがい、わなを置いて人を捕える。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  5:26
26لانه وجد في شعبي اشرار يرصدون كمنحن من القانصين ينصبون اشراكا يمسكون الناس.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 5:26
26esjh iztk esa nq"V yksx ik, tkrs gSa( tSls fpM+hekj rkd esa jgrs gSa] oSls gh os Hkh ?kkr yxk, jgrs gSaA os QUnk yxkdj euq";ksa dks vius o'k esa dj ysrs gSaA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 5:26
26Porque ímpios se acham entre o meu povo; andam espiando, como espreitam os passarinheiros. Armam laços, apanham os homens.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 5:26
26quia inventi sunt in populo meo impii insidiantes quasi aucupes,
laqueos ponentes et pedicas ad capiendos viros.

(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 5:26
26for wicked men live among My people. They watch like fowlers lying in wait. They set a trap; they catch men.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(New International Version (1984)) Jeremiah 5:26
26"Among my people are wicked men who lie in wait like men who snare birds and like those who set traps to catch men.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(현대어성경) 예레미야 5:26
26[빈민을 착취하는 부자들] 주께서 말씀하셨다. '내 백성 중에는 가책을 느낄 줄 모르는 사람들이 있다. 새를 사냥하는 사람들이 그물을 쳐놓고 새가 날아와서 걸려 들 때까지 매복해 있는 것처럼 그 파렴치한 사람들도 사람을 잡기 위하여 수많은 덫과 함정을 설치해 놓고 있다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 5:26
26나의 백성 가운데는 못된 자들이 있어 새잡이 그물을 치듯이, 올가미를 놓아 사람을 잡고 있다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(킹제임스 흠정역) 예레미야 5:26
26내 백성 가운데 사악한 자들이 있나니 그들은 올무를 놓는 자같이 숨어 기다리며 덫을 놓아 사람들을 잡는도다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(개역 국한문) 예레미야 5:26
26내 백성(百姓) 너희 중(中)에 악인(惡人)이 있어서 새 사냥군(軍)의 매복(埋伏)함같이 지키며 덫을 놓아 사람을 잡으며H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(가톨릭 성경) 예레미야 5:26
26내 백성 가운데 사악한 자들이 있어 들새 사냥꾼처럼 숨어 기다리고 있다. 그들은 그물을 쳐 놓고 사람들을 잡는다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 5:26
26내 百姓 가운데 惡人이 있어서 새 사냥꾼이 埋伏함 같이 지키며 덫을 놓아 사람을 잡으며H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 5:26
26내 百姓 中에 惡人이 나타나 埋伏하여 엿보는 새 사냥꾼처럼 사람을 잡으려고 덫을 놓기 때문이다.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 5:26
26내 백성(百姓) 너희 중(中)에 악인(惡人)이 있어서 새 사냥군(軍)의 매복(埋伏)함같이 지키며 덫을 놓아 사람을 잡으며H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(Today's New International Version) Jeremiah 5:26
26"Among my people are the wicked who lie in wait like those who snare birds and like those who set traps to catch people.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(Good News Translation) Jeremiah 5:26
26"Evildoers live among my people; they lie in wait like those who lay nets to catch birds, but they have set their traps to catch people.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(개역 한글판) 예레미야 5:26
26내 백성 너희 중에 악인이 있어서 새 사냥꾼의 매복함 같이 지키며 덫을 놓아 사람을 잡으며H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(개역 개정판) 예레미야 5:26
26내 백성 가운데 악인이 있어서 새 사냥꾼이 매복함 같이 지키며 덫을 놓아 사람을 잡으며H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582
(King James Version) Jeremiah 5:26
26For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.H5971H4672H7563H7789H7918H3353H5324H4889H3920H582

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top