Jeremiah 5:28 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 5:28
International Standard Version
(International Standard Version) Jeremiah 5:28
28and have grown fat and sleek. There is no limit to their evil deeds. They don't argue the case of the orphan to secure justice. They don't defend the rights of the poor.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199




(New Living Translation) Jeremiah 5:28
28They are fat and sleek, and there is no limit to their wicked deeds. They refuse to provide justice to orphans and deny the rights of the poor.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(The Message) Jeremiah 5:28
28hugely obese, oily with rolls of fat. Worse, they have no conscience. Right and wrong mean nothing to them. They stand for nothing, stand up for no one, throw orphans to the wolves, exploit the poor.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(English Standard Version) Jeremiah 5:28
28they have grown fat and sleek. They know no bounds in deeds of evil; they judge not with justice the cause of the fatherless, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(New International Version) Jeremiah 5:28
28and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not plead the case of the fatherless to win it, they do not defend the rights of the poor.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(New King James Version) Jeremiah 5:28
28They have grown fat, they are sleek; Yes, they surpass the deeds of the wicked; They do not plead the cause, The cause of the fatherless; Yet they prosper, And the right of the needy they do not defend.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(New Revised Standard Version) Jeremiah 5:28
28they have grown fat and sleek. They know no limits in deeds of wickedness; they do not judge with justice the cause of the orphan, to make it prosper, and they do not defend the rights of the needy.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(New American Standard Bible) Jeremiah 5:28
28'They are fat, they are sleek, They also excel in deeds of wickedness; They do not plead the cause, The cause of the orphan, that they may prosper; And they do not defend the rights of the poor.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(Amplified Bible) Jeremiah 5:28
28They have grown fat {and} sleek. Yes, they surpass in deeds of wickedness; they do not judge {and} plead with justice the cause of the fatherless, that they may prosper, and they do not defend the rights of the needy.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 5:28
28They are waxen fatH8080, they shineH6245: yea, they overpassH5674 the deedsH1697 of the wickedH7451: they judgeH1777 not the causeH1779, the cause of the fatherlessH3490, yet they prosperH6743; and the rightH4941 of the needyH34 do they not judgeH8199.
(쉬운 성경) 예레미야 5:28
28살도 찌고 피부에는 윤기가 흐른다. 그들은 악한 짓을 끝도 없이 하면서 고아의 억울한 사정을 들어 주지 않고 가난한 사람들을 공정하게 재판하지 않는다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(현대인의 성경) 예레미야 5:28
28잘먹고 기름이 번질번질하다. 또 그들의 악한 행동에는 끝이 없어서 고아들의 소송문제를 공정하게 처리해 주지 않으며 가난한 자들의 권리도 옹호하지 않는다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 5:28
28살지고H8080 윤택하며H6245H1571 행위가H1697 심히H5674H7451 하여H0 자기 이익을 얻으려고H6743 송사H1779 곧 고아H3490 의 송사를H1779 공정히 하지H1777 아니하며H3808 빈민의 송사를H34 공평히H4941 판결치H8199 아니하니H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 5:28
28그들은 살찌고 윤택하도다. 정녕, 그들은 악인의 행실들을 눈감아 주며, 그들은 송사, 곧 아비 없는 자들의 송사를 판단하지 아니하는데도 그들은 번영을 누리며, 또 그들은 궁핍한 사람들의 권익을 판단하지 아니하는도다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(바른성경) 예레미야 5:28
28살이 찌고 윤기가 난다. 심지어 그들은 악인의 행위를 눈감아 주고, 송사 곧 고아들의 송사를 공정하게 재판하지 아니하며, 가난한 자들의 소송을 변호하지 않았다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(새번역) 예레미야 5:28
28그들은 피둥피둥 살이 찌고, 살에서 윤기가 돈다. 악한 짓은 어느 것 하나 못하는 것이 없고, 자기들의 잇속만 채운다. 고아의 억울한 사정을 올바르게 재판하지도 않고, 가난한 사람들의 권리를 지켜 주는 공정한 판결도 하지 않는다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(우리말 성경) 예레미야 5:28
28살이 찌고 윤이 났다. 그들은 사악한 행위의 한계를 알지 못했다. 그들은 정의를 실행하지 않고 고아의 권익을 변호하지 않고 가난한 사람들의 권익을 지키지 않는다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 5:28
28살지고H8080 윤택하며H6245H1571 행위가H1697 심히H5674H7451 하여H0 자기 이익을 얻으려고H6743 송사H1779 곧 고아H3490 의 송사를H1779 공정하게 하지H1777 아니하며H3808 빈민의 재판을H34 공정하게H4941 판결하지H8199 아니하니H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 5:28
28피둥피둥 개기름이 도는 것들, 못하는 짓이 없구나. 남의 권리 같은 것은 아랑곳없다는 듯 고아의 인권을 짓밟고 빈민들의 송사를 공정하게 재판해 주지도 않는다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(한글 메시지) 예레미야 5:28
28H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 5:28
28Están gordos y con aspecto saludable, y sus obras de maldad no tienen límite. Rehúsan dar justicia al huérfano y le niegan los derechos al pobre.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 5:28
28Se engordaron y se pusieron lustrosos, y sobrepasaron los hechos del malo; no juzgaron la causa, la causa del huérfano; con todo, se hicieron prósperos, y la causa de los pobres no juzgaron.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 5:28
28吃得肥胖红润,坏事做尽,不为孤儿申冤,不为穷人主持公道。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 5:28
28他们肥胖光润,作恶过甚,不为人伸冤!就是不为孤儿伸冤,不使他亨通,也不为穷人辨屈。H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 5:28
28他們肥胖光潤,作惡過甚,不為人伸冤!就是不為孤兒伸冤,不使他亨通,也不為窮人辨屈。H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 5:28
28καὶ παρέβησαν κρίσιν οὐκ ἔκριναν κρίσιν ὀρφανοῦ καὶ κρίσιν χήρας οὐκ ἐκρίνοσαν
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 5:28
28שָׁמְנ֣וּ עָשְׁת֗וּ גַּ֚ם עָֽבְר֣וּ דִבְרֵי־רָ֔ע דִּ֣ין לֹא־דָ֔נוּ דִּ֥ין יָתֹ֖ום וְיַצְלִ֑יחוּ וּמִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹונִ֖ים לֹ֥א שָׁפָֽטוּ׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 5:28
28肥えて、つやがあり、その悪しき行いには際限がない。彼らは公正に、みなしごの訴えをさばいて、それを助けようとはせず、また貧しい人の訴えをさばかない。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  5:28
28سمنوا لمعوا. ايضا تجاوزوا في امور الشر. لم يقضوا في الدعوى دعوى اليتيم. وقد نجحوا. وبحق المساكين لم يقضوا.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 5:28
28os eksVs vkSj fpdus gks x, gSaA cqjs dkeksa esa os lhek dks yka/k x, gSa( os U;k;] fo'ks"k djds vukFkksa dk U;k; ugha pqdkrs( bl ls mudk dke lQy ugha gksrk ¢ os daxkyksa dk gd+ Hkh ugha fnykrsA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 5:28
28Engordaram-se, estão nédios; também excedem o limite da maldade; não julgam com justiça a causa dos órfãos, para que prospere, nem defendem o direito dos necessitados.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 5:28
28Incrassati sunt et impinguati,
et præterierunt sermones meos pessime.
Causam viduæ non judicaverunt,
causam pupilli non direxerunt,
et judicium pauperum non judicaverunt.

(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 5:28
28They have become fat and sleek. They have also excelled in evil matters. They have not taken up cases, such as the case of orphans, so they might prosper, and they have not defended the rights of the needy.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(New International Version (1984)) Jeremiah 5:28
28and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not plead the case of the fatherless to win it, they do not defend the rights of the poor.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(현대어성경) 예레미야 5:28
28이제 그들이 뚱뚱하게 살이 찌고 얼굴에는 기름기가 흐르는 것도 앞뒤를 가리지 않고 돈벌이를 하며, 어떤 경계선도 지키지 않고 재산을 쌓은 결과에 불과하다. 그들은 법을 위해서 법관이 된 자들도 아니다. 과부나 고아와 같이 가난하고 억울한 사람들이 받을 당연한 권리와 보호도 그들에게는 안중에 없다. 비천한 사람들을 옹호해 주는 법이나 억울한 사람들을 도와주는 법도 그들에게는 상관이 없다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 5:28
28피둥피둥 개기름이 도는 것들, 못하는 짓이 없구나. 남의 권리 같은 것은 아랑곳 없다는 듯 고아의 인권을 짓밟고 빈민들의 송사를 공정하게 재판해 주지도 않는다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(킹제임스 흠정역) 예레미야 5:28
28기름지고 빛이 나는도다. 참으로 그들의 행위는 사악한 자들의 행위를 능가하나니 그들은 사정 곧 아버지 없는 자들의 사정을 공정하게 재판하지 아니할지라도 형통하며 궁핍한 자들의 권리를 공정하게 재판하지 아니하는도다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(개역 국한문) 예레미야 5:28
28살지고 윤택(潤澤)하며 또 행위(行爲)가 심(甚)히 악(惡)하여 자기(自己) 이익(利益)을 얻으려고 송사(訟事) 곧 고아(孤兒)의 송사(訟事)를 공정히 하지 아니하며 빈민의 송사(訟事)를 공평(公平)히 판결(判決)치 아니하니H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(가톨릭 성경) 예레미야 5:28
28기름기로 번들거린다. 그들은 악한 행실도 서슴지 않으니 고아들이 승소할 수 있도록 그 송사를 공정으로 다루지 않고 가난한 이들의 재판을 올바로 진행하지 않는다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 5:28
28살지고 潤澤하며 또 行爲가 甚히 惡하여 自己 利益을 얻으려고 訟事 곧 孤兒의 訟事를 公正하게 하지 아니하며 貧民의 裁判을 公正하게 判決하지 아니하니H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 5:28
28살이 찌고 윤기가 난다. 甚至於 그들은 惡人의 行爲를 눈감아 주고, 訟事 곧 孤兒들의 訟事를 公正하게 裁判하지 아니하며, 가난한 者들의 訴訟을 辯護하지 않았다.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 5:28
28살지고 윤택(潤澤)하며 또 행위(行爲)가 심(甚)히 악(惡)하여 자기(自己) 이익(利益)을 얻으려고 송사(訟事) 곧 고아(孤兒)의 송사(訟事)를 공정히 하지 아니하며 빈민의 송사(訟事)를 공평(公平)히 판결(判決)치 아니하니H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(Today's New International Version) Jeremiah 5:28
28and have grown fat and sleek. Their evil deeds have no limit; they do not seek justice. They do not promote the case of the fatherless; they do not defend the just cause of the poor.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(Good News Translation) Jeremiah 5:28
28why they are fat and well fed. There is no limit to their evil deeds. They do not give orphans their rights or show justice to the oppressed.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(개역 한글판) 예레미야 5:28
28살찌고 윤택하며 또 행위가 심히 악하여 자기 이익을 얻으려고 송사 곧 고아의 송사를 공정히 하지 아니하며 빈민의 송사를 공평히 판결치 아니하니H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(개역 개정판) 예레미야 5:28
28살지고 윤택하며 또 행위가 심히 악하여 자기 이익을 얻으려고 송사 곧 고아의 송사를 공정하게 하지 아니하며 빈민의 재판을 공정하게 판결하지 아니하니H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199
(King James Version) Jeremiah 5:28
28They are waxen fat, they shine: yea, they overpass the deeds of the wicked: they judge not the cause, the cause of the fatherless, yet they prosper; and the right of the needy do they not judge.H8080H6245H5674H1697H7451H1777H1779H3490H6743H4941H34H8199

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top