Jeremiah 5:3 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 5:3
New Revised Standard Version
(New Revised Standard Version) Jeremiah 5:3
3O LORD, do your eyes not look for truth? You have struck them, but they felt no anguish; you have consumed them, but they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; they have refused to turn back.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725




(New Living Translation) Jeremiah 5:3
3Lord, you are searching for honesty. You struck your people, but they paid no attention. You crushed them, but they refused to be corrected. They are determined, with faces set like stone; they have refused to repent.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(The Message) Jeremiah 5:3
3But you, GOD, you have an eye for truth, don't you? You hit them hard, but it didn't faze them. You disciplined them, but they refused correction. Hardheaded, harder than rock, they wouldn't change.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(English Standard Version) Jeremiah 5:3
3O LORD, do not your eyes look for truth? You have struck them down, but they felt no anguish; you have consumed them, but they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; they have refused to repent.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(New International Version) Jeremiah 5:3
3O LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(New King James Version) Jeremiah 5:3
3O LORD, are not Your eyes on the truth? You have stricken them, But they have not grieved; You have consumed them, But they have refused to receive correction. They have made their faces harder than rock; They have refused to return.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(New American Standard Bible) Jeremiah 5:3
3O LORD, do not Thine eyes look for truth? Thou hast smitten them, [ But] they did not weaken; Thou hast consumed them, But they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; They have refused to repent.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(Amplified Bible) Jeremiah 5:3
3O Lord, do not your eyes look on the truth? [They have meant to please You outwardly, but You look on their hearts.] You have stricken them, but they have not grieved; You have consumed them, but they have refused to take correction {or} instruction. They have made their faces harder than a rock, they have refused to repent {and} return to You.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 5:3
3O LORDH3068, are not thine eyesH5869 upon the truthH530? thou hast strickenH5221 them, but they have not grievedH2342; thou hast consumedH3615 them, but they have refusedH3985 to receiveH3947 correctionH4148: they have made their facesH6440 harderH2388 than a rockH5553; they have refusedH3985 to returnH7725.
(쉬운 성경) 예레미야 5:3
3여호와여, 주께서는 사람들 가운데서 진실을 찾고 계시지 않습니까? 주께서 유다 백성을 치셨어도 그들은 아파하지 않습니다. 주께서 그들을 멸망시키셨어도 그들은 교훈을 얻으려 하지 않고 얼굴을 바위보다 더 굳게 하여 하나님께 돌아오기를 거절합니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(현대인의 성경) 예레미야 5:3
3여호와여, 주의 눈은 진리를 찾지 않으십니까? 주께서 그들을 치셨으나 그들은 아픔을 느끼지 않았으며 주께서 그들을 거의 전멸시키다시피 하셨으나 그들은 주의 징계를 받아들이지 않고 여전히 고집을 피우며 돌아오지 않았습니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 5:3
3여호와여H3068 주의 눈이H5869 성실을 돌아보지H530 아니하시나이까H3808 주께서H0 그들을H853 치셨을찌라도H5221 그들이 아픈줄을H2342 알지H3615 못하며H3808 그들을 거진 멸하셨을지라도H3985 그들이H0 징계를H4148 받지 아니하고H3947 그 얼굴을H6440 반석보다H5553 굳게 하여H2388 돌아오기를H7725 싫어하므로H3985
(한글 킹제임스) 예레미야 5:3
3오 주여, 주의 눈이 진실에 있지 않나이까? 주께서 그들을 치셨을지라도 그들이 슬퍼하지 아니하였으며, 주께서 그들을 소멸시켰을지라도 그들이 바로잡히기를 거부했나이다. 그들은 그들의 얼굴들을 바위보다도 더 굳게하여 돌아오기를 거부했나이다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(바른성경) 예레미야 5:3
3여호와시여, 주님의 눈은 진실을 찾지 아니하십니까? 주께서 그들을 치셨으나 그들은 아파하지 아니하며, 주께서 그들을 멸하셨으나 그들은 훈계받기를 거부하고, 그들의 얼굴을 바위보다 굳게 하며 돌아오기를 거부하였습니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(새번역) 예레미야 5:3
3주님, 주님께서는 몸소 진실을 찾고 계셨습니다. 주님께서 그들을 때리셨어도 그들은 정신을 차리지 않으며, 주님께서 그들을 멸망시키신 것인데도 그들은 교훈받기를 거절합니다. 그들은 얼굴을 바윗돌보다도 더 굳게 하고, 주님께로 돌아오기를 거절합니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(우리말 성경) 예레미야 5:3
3“여호와여, 주의 눈이 믿음을 찾고 계시지 않습니까? 주께서 그들을 내리치셨지만 그들은 고통을 느끼지 않았고 주께서 그들을 멸망케 하셨지만 그들은 고치기를 거부했습니다. 그들은 얼굴을 바위보다 더 굳게 해 회개하기를 거부했습니다.”H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 5:3
3여호와여H3068 주의 눈이H5869 진리를 찾지H530 아니하시나이까H3808 주께서H0 그들을H853 치셨을지라도H5221 그들이 아픈줄을H2342 알지H3615 못하며H3808 그들을 멸하셨을지라도H3985 그들이H0 징계를H4148 받지 아니하고H3947 그들의 얼굴을H6440 바위보다H5553 굳게 하여H2388 돌아오기를H7725 싫어하므로H3985
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 5:3
3"야훼께서 눈여겨 찾으시는 것은 신용을 지키는 사람인데, 이 백성은 얻어 맞으면서도 아픈 줄을 모릅니다. 죽도록 맞고서도 타이르시는 말씀을 귓전으로 흘려버립니다. 얼굴에 쇠가죽을 쓴 것들, 도무지 하느님께 돌아올 생각을 하지 않습니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(한글 메시지) 예레미야 5:3
3[3-6] 그러나 주 하나님은 진실을 찾으시는 분이 아니십니까? 주께서 그들을 치셨는데도, 그들은 정신 차리지 않았습니다. 주께서 그들을 연단하셨는데도, 그들은 훈육을 거부했습니다. 바윗돌보다 고집 센 그들, 도무지 바뀌려 하지 않았습니다. 그래서 저는 속으로 생각했습니다. “좋다. 저들은 그저 가난뱅이에 무지렁이 민초일 뿐이다. 하나님에 대해 제대로 배우지 못했고, 기도하는 곳에도 나가지 않는 자들이다. 그러니 이제, 지체 높은 가문의 사람들을 찾아 그들과 이야기해 봐야겠다. 그들이라면 이 일이 무엇인지, 하나님께서 어떻게 하실지 알고 있을 것이다. 사태를 파악하고 있을 것이다.” 그러나 그들도 다르지 않았습니다! 그들 역시 제멋대로 빗나가는 반역자들이었습니다! 산속의 사자나 들의 늑대, 길가를 배회하는 표범처럼, 침략자들이 곧 달려들어 우리를 죽일 태세입니다. 거리는 더 이상 안전하지 않습니다. 왜 그렇습니까? 이 백성들의 죄가 하늘 높이 쌓였기 때문입니다. 그들의 반역 행위가 셀 수조차 없는 지경이 되었기 때문입니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 5:3
3SEÑOR, tú estás buscando la honradez. Golpeaste a tu pueblo, pero no prestó atención. Los has aplastado, pero se negaron a ser corregidos. Son tercos, de caras duras como piedra; rehusaron arrepentirse.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 5:3
3Oh Jehová, ¿no miran tus ojos a la verdad? Los azotaste, y no les dolió; los consumiste, y no quisieron recibir corrección; endurecieron sus rostros más que la piedra, no quisieron convertirse.
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 5:3
3耶和华啊,你要的不是诚实吗?你责打他们,他们不感到疼痛;你严惩他们,他们仍不受教。他们屡教不改,脸比石头还硬。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 5:3
3耶和华啊,你的眼目不是看顾诚实吗?你击打他们,他们却不伤恸;你毁灭他们,他们仍不受惩治。他们使脸刚硬过于磐石,不肯回头。H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 5:3
3耶和華啊,你的眼目不是看顧誠實嗎?你擊打他們,他們卻不傷慟;你毀滅他們,他們仍不受懲治。他們使臉剛硬過於磐石,不肯回頭。H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 5:3
3κύριε οἱ ὀφθαλμοί σου εἰς πίστιν ἐμαστίγωσας αὐτούς καὶ οὐκ ἐπόνεσαν συνετέλεσας αὐτούς καὶ οὐκ ἠθέλησαν δέξασθαι παιδείαν ἐστερέωσαν τὰ πρόσωπα αὐτῶν ὑπὲρ πέτραν καὶ οὐκ ἠθέλησαν ἐπιστραφῆναι
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 5:3
3יְהֹוָ֗ה עֵינֶיךָ֮ הֲלֹ֣וא לֶאֱמוּנָה֒ הִכִּ֤יתָה אֹתָם֙ וְֽלֹא־חָ֔לוּ כִּלִּיתָ֕ם מֵאֲנ֖וּ קַ֣חַת מוּסָ֑ר חִזְּק֤וּ פְנֵיהֶם֙ מִסֶּ֔לַע מֵאֲנ֖וּ לָשֽׁוּב׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 5:3
3主よ、あなたの目は、真実を顧みられるではありませんか。あなたが彼らを打たれても、痛みを覚えず、彼らを滅ぼされても、懲しめを受けることを拒み、その顔を岩よりも堅くして、悔い改めることを拒みました。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  5:3
3يا رب أليست عيناك على الحق. ضربتهم فلم يتوجعوا. افنيتهم وابوا قبول التأديب. صلّبوا وجوههم اكثر من الصخر. ابوا الرجوع.
(Hindi Bible) यिर्मयाह 5:3
3gs ;gksok] D;k rsjh n`f"V lPpkbZ ij ugha gS\ rw us mudks nq¢[k fn;k] ijUrq os 'kksfdr ugha gq,( rw us mudks uk'k fd;k] ijUrq mUgksa us rkM+uk ls Hkh ugha ekukA mUgksa us viuk eu pêku ls Hkh vf/kd dBksj fd;k gS( mUgksa us i'pkRrki djus ls budkj fd;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 5:3
3Ó Senhor, acaso não atentam os teus olhos para a verdade? Feriste-os, porém não lhes doeu; consumiste-os, porém recusaram receber a correção; endureceram as suas faces mais do que uma rocha; recusaram-se a voltar.
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 5:3
3Domine, oculi tui respiciunt fidem:
percussisti eos, et non doluerunt;
attrivisti eos, et renuerunt accipere disciplinam:
induraverunt facies suas supra petram,
et noluerunt reverti.

(International Standard Version) Jeremiah 5:3

The Prophet Speaks

3Lord, don't your eyes look for truth?You struck them, but they didn't flinch. You brought them to an end, but they refused to receive discipline. They made their faces harder than stone, and they refused to repent.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(New International Version (1984)) Jeremiah 5:3
3O LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(현대어성경) 예레미야 5:3
3내가 여호와께 아뢰었다. '그러나 주님, 주께서 찾으시는 의인은 진실하고 믿을 만한 사람이 아닙니까? 주님은 이 백성을 고치려고 매를 드셨으나 그들은 조금도 나아진 것이 없습니다. 주께서는 이 백성을 거의 멸망시켜 버릴 정도로 무서운 형벌을 내리셨으나 그들은 거기서도 깨닫는 것이 없습니다. 그들은 여전히 바윗돌보다 더 굳은 마음을 품고 주께로 돌아오는 것을 완강하게 거부하였습니다.'H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 5:3
3"야훼께서 눈여겨 찾으시는 것은 신용을 지키는 사람인데, 이 백성은 얻어 맞으면서도 아픈 줄을 모릅니다. 죽도록 맞고서도 타이르시는 말씀을 귓전으로 흘려 버립니다. 얼굴에 쇠가죽을 쓴 것들, 도무지 하느님께 돌아 올 생각을 하지 않습니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(킹제임스 흠정역) 예레미야 5:3
3오 주여, 주의 눈이 진리 위에 있지 아니하나이까? 주께서 그들을 치셨으나 그들이 근심하지 아니하고 주께서 그들을 소멸시키셨으나 그들이 바로잡는 것을 받아들이지 아니하며 자기들의 얼굴을 바위보다 굳게 하고 돌아오기를 거부하였나이다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(개역 국한문) 예레미야 5:3
3여호와여 주(主)의 눈이 성실(誠實)을 돌아보지 아니하시나이까 주(主)께서 그들을 치셨을지라도 그들이 아픈줄을 알지 못하며 그들을 거진 멸(滅)하셨을지라도 그들이 징계(懲戒)를 받지 아니하고 그 얼굴을 반석(磐石)보다 굳게 하여 돌아오기를 싫어하므로H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(가톨릭 성경) 예레미야 5:3
3주님, 당신의 눈이 진실을 찾고 있는 것이 아닙니까? 당신께서 그들을 치셨으나 그들은 아파하지 않았고 그들을 멸하셨으나 그들은 훈계를 받아들이길 마다하였습니다. 그들은 자기네 얼굴을 바위보다 더 단단하게 만들고 돌아오기를 마다하였습니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 5:3
3여호와여 主의 눈이 眞理를 찾지 아니하시나이까 主께서 그들을 치셨을지라도 그들이 아픈 줄을 알지 못하며 그들을 滅하셨을지라도 그들이 懲戒를 받지 아니하고 그들의 얼굴을 바위보다 굳게 하여 돌아오기를 싫어하므로H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 5:3
3여호와시여, 主님의 눈은 眞實을 찾지 아니하십니까? 主께서 그들을 치셨으나 그들은 아파하지 아니하며, 主께서 그들을 滅하셨으나 그들은 訓戒받기를 拒否하고, 그들의 얼굴을 바위보다 굳게 하며 돌아오기를 拒否하였습니다.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 5:3
3여호와여 주(主)의 눈이 성실(誠實)을 돌아보지 아니하시나이까 주(主)께서 그들을 치셨을지라도 그들이 아픈줄을 알지 못하며 그들을 거진 멸(滅)하셨을지라도 그들이 징계(懲戒)를 받지 아니하고 그 얼굴을 반석(磐石)보다 굳게 하여 돌아오기를 싫어하므로H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(Today's New International Version) Jeremiah 5:3
3LORD, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(Good News Translation) Jeremiah 5:3
3Surely the LORD looks for faithfulness. He struck you, but you paid no attention; he crushed you, but you refused to learn. You were stubborn and would not turn from your sins.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 5:3
3LORD, don't Your eyes [look for] faithfulness? You have struck them, but they felt no pain. You finished them off, but they refused to accept discipline. They made their faces harder than rock, and they refused to return.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(개역 한글판) 예레미야 5:3
3여호와여 주의 눈이 성실을 돌아보지 아니하시나이까 주께서 그들을 치셨을지라도 그들이 아픈 줄을 알지 못하며 그들을 거의 멸하셨을지라도 그들이 징계를 받지 아니하고 그 얼굴을 반석보다 굳게 하여 돌아오기를 싫어하므로H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(개역 개정판) 예레미야 5:3
3여호와여 주의 눈이 진리를 찾지 아니하시나이까 주께서 그들을 치셨을지라도 그들이 아픈 줄을 알지 못하며 그들을 멸하셨을지라도 그들이 징계를 받지 아니하고 그들의 얼굴을 바위보다 굳게 하여 돌아오기를 싫어하므로H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725
(King James Version) Jeremiah 5:3
3O LORD, are not thine eyes upon the truth? thou hast stricken them, but they have not grieved; thou hast consumed them, but they have refused to receive correction: they have made their faces harder than a rock; they have refused to return.H3068H5869H530H5221H2342H3615H3985H3947H4148H6440H2388H5553H3985H7725

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top