Jeremiah 7:13 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Jeremiah 7:13
New International Version (1984)
(New International Version (1984)) Jeremiah 7:13
13While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030




(New Living Translation) Jeremiah 7:13
13While you were doing these wicked things, says the Lord, I spoke to you about it repeatedly, but you would not listen. I called out to you, but you refused to answer.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(The Message) Jeremiah 7:13
13"'So now, because of the way you have lived and failed to listen, even though time and again I took you aside and talked seriously with you, and because you refused to change when I called you to repent,H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(English Standard Version) Jeremiah 7:13
13And now, because you have done all these things, declares the LORD, and when I spoke to you persistently you did not listen, and when I called you, you did not answer,H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(New International Version) Jeremiah 7:13
13While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(New King James Version) Jeremiah 7:13
13"And now, because you have done all these works," says the LORD, "and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you, but you did not answer,H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(New Revised Standard Version) Jeremiah 7:13
13And now, because you have done all these things, says the LORD, and when I spoke to you persistently, you did not listen, and when I called you, you did not answer,H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(New American Standard Bible) Jeremiah 7:13
13"And now, because you have done all these things," declares the LORD, "and I spoke to you, rising up early and speaking, but you did not hear, and I called you but you did not answer,H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(Amplified Bible) Jeremiah 7:13
13And now, because you have done all these things, says the Lord, and [because] when I spoke to you persistently [even rising up early and speaking], you did not listen, and when I called you, you did not answer,H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(King James Version (with Strongs Data)) Jeremiah 7:13
13And now, because ye have doneH6213 all these worksH4639, saithH5002 the LORDH3068, and I spakeH1696 unto you, rising up earlyH7925 and speakingH1696, but ye heardH8085 not; and I calledH7121 you, but ye answeredH6030 not;
(쉬운 성경) 예레미야 7:13
13나 여호와가 말한다. 너희 이스라엘 백성은 온갖 악한 짓을 저질렀다. 내가 부지런히 너희에게 말하고 또 말했지만, 너희는 듣지 않았다. 내가 너희를 불렀지만, 너희는 대답하지 않았다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(현대인의 성경) 예레미야 7:13
13나 여호와가 말한다. 너희가 이 모든 일을 행하고 있을 때에 내가 너희에게 거듭 말했어도 너희는 듣지 않았으며 내가 너희를 불러도 너희는 대답하지 않았다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 7:13
13나 여호와가H3068 말하노라H5002 이제H6258 너희가H0H428 모든H3605 일을H4639 행하였으며H6213 내가H0 너희에게H413 말하되H1696 새벽부터 부지런히H7925 말하여도H1696 듣지H8085 아니하였고H3808 너희를H853 불러도H7121 대답지H6030 아니하였느니라H3808
(한글 킹제임스) 예레미야 7:13
13주가 말하노라. 이제 너희가 이 모든 일을 행하였기 때문에, 또 내가 너희에게 말하기를 일찍 일어나서 말하였으나 너희는 듣지 아니하였고, 내가 너희를 불렀으나 너희가 대답하지 아니하였도다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(바른성경) 예레미야 7:13
13여호와의 말이다. 이제 너희가 이 모든 일들을 행하였으므로, 내가 너희에게 일찍 일어나 말하고 또 말하였으나, 너희가 듣지 않았다. 내가 너희를 불렀으나 너희는 대답하지 아니하였다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(새번역) 예레미야 7:13
13너희가 온갖 죄를 지었으므로, 내가 너희에게 서둘러서 경고하였으나, 너희는 듣지 않았다. 내가 불렀으나, 너희는 대답도 하지 않았다. 나 주의 말이다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(우리말 성경) 예레미야 7:13
13여호와의 말이다. 너희가 이 모든 일을 했음으로 인해 내가 너희에게 계속해서 말해도 너희가 듣지 않았으며 내가 너희를 불러도 너희가 대답하지 않았다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 예레미야 7:13
13여호와의H3068 말씀이니라H5002 이제H6258 너희가H0H428 모든H3605 일을H4639 행하였으며H6213 내가H0 너희에게H413 말하되H1696 새벽부터 부지런히H7925 말하여도H1696 듣지H8085 아니하였고H3808 너희를H853 불러도H7121 대답하지H6030 아니하였느니라H3808
(공동번역 개정판 (1999)) 예레미야 7:13
13그런데 너희도 이제 꼭 같은 일을 하고 있다. 내 말이니 잘 들어라. 내가 아무리 타일러도 너희는 듣지 않았다. 불러도 대답하지 않았다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(한글 메시지) 예레미야 7:13
13[13-15] 내가 거듭거듭 너희를 따로 불러 엄중히 경고했건만, 너희는 듣지 않고 가던 길을 고집했다. 회개를 촉구했건만, 달라지지 않았다. 그러므로, 이제 나는 나를 예배하는 곳으로 구별된 이 성전, 너희가 무슨 일이 있어도 너희를 안전하게 지켜 주리라 믿고 있는 이곳, 내가 너희 조상과 너희에게 선물로 주었던 이 장소에, 전에 내가 실로에서 했던 것과 같은 일을 일으키겠다. 전에 실로 주위에 살던 너희 옛 친척과 지금은 사라진 북방 왕국, 너희 동족 이스라엘 백성에게 했던 것처럼, 너희도 싹 쓸어버릴 것이다.’H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(Nueva Traduccion Viviente) Jeremías 7:13
13Cuando ustedes cometían estas perversidades, dice el SEÑOR, yo les hablé de ello repetidas veces, pero ustedes no quisieron escuchar. Los llamé pero se negaron a contestar.
(Reina-Valera (Spanish)) Jeremías 7:13
13Ahora, pues, por cuanto vosotros habéis hecho todas estas obras, dice Jehová, y aunque os hablé desde temprano y sin cesar, no oísteis, y os llamé, y no respondisteis;
(Chinese Contemporary Bible) 耶利米书 7:13
13我对你们的所作所为一再提出警告,你们却充耳不闻;我呼唤你们,你们却不回应。这是耶和华说的。
(Chinese Union Bible (Simplified)) 耶利米书 7:13
13耶和华说:「现在因你们行了这一切的事,我也从早起来警戒你们,你们却不听从;呼唤你们,你们却不答应。H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(Chinese Union Bible (Traditional)) 耶利米书 7:13
13耶和華說:「現在因你們行了這一切的事,我也從早起來警戒你們,你們卻不聽從;呼喚你們,你們卻不答應。H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιερεμίας 7:13
13καὶ νῦν ἀνθ᾽ ὧν ἐποιήσατε πάντα τὰ ἔργα ταῦτα καὶ ἐλάλησα πρὸς ὑμᾶς καὶ οὐκ ἠκούσατέ μου καὶ ἐκάλεσα ὑμᾶς καὶ οὐκ ἀπεκρίθητε
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιερεμίας 7:13
13וְעַתָּ֗ה יַ֧עַן עֲשֹׂותְכֶ֛ם אֶת־כָּל־הַמַּֽעֲשִׂ֥ים הָאֵ֖לֶּה נְאֻם־יְהוָ֑ה וָאֲדַבֵּ֨ר אֲלֵיכֶ֜ם הַשְׁכֵּ֤ם וְדַבֵּר֙ וְלֹ֣א שְׁמַעְתֶּ֔ם וָאֶקְרָ֥א אֶתְכֶ֖ם וְלֹ֥א עֲנִיתֶֽם׃
(Japanese Living Bible) エレミヤ記 7:13
13主は言われる、今あなたがたはこれらのすべてのことを行っている。またわたしはあなたがたに、しきりに語ったけれども、あなたがたは聞かず、あなたがたを呼んだけれども答えなかった。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ارميا  7:13
13والآن من اجل عملكم هذه الاعمال يقول الرب وقد كلمتكم مبكرا ومكلما فلم تسمعوا ودعوتكم فلم تجيبوا
(Hindi Bible) यिर्मयाह 7:13
13vc ;gksok dh ;g ok.kh gS] fd rqe tks ;s lc dke djrs vk, gks] vkSj ;|fi eSa rqe ls cM+s ;Ru ls ckrsa djrk jgk gw¡] rkSHkh rqe us ugha lquk] vkSj rqEgsa cqykrk vk;k ijUrq rqe ugha cksys]
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jeremias 7:13
13Agora, pois, porquanto fizestes todas estas obras, diz o Senhor, e quando eu vos falei insistentemente, vós não ouvistes, e quando vos chamei, não respondestes,
(Vulgate (Latin)) Jeremiæ 7:13
13Et nunc, quia fecistis omnia opera hæc, dicit Dominus,
et locutus sum ad vos mane consurgens, et loquens, et non audistis:
et vocavi vos, et non respondistis:

(International Standard Version) Jeremiah 7:13
13Now, because you have done all these things," declares the Lord, "I spoke to you over and over again, but you didn't listen. I called to you, but you didn't answer.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(현대어성경) 예레미야 7:13
13그런데 이제는 너희가 바로 그들과 똑같은 짓들을 저지르고 있다. 그 당시와 마찬가지로 나는 지금도 너희의 모든 행동에 대해서 책임을 묻겠다. 더구나 너희는 내가 말할 때마다 반항하고 듣지 않았다. 내가 아무리 불러도 너희는 대답하지 않았다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(공동번역 개정판(1977)) 예레미야 7:13
13그런데 너희도 이제 꼭 같은 일을 하고 있다. 내 말이니 잘 들어라. 내가 아무리 타일러도 너희는 듣지 않았다. 불러도 대답하지 않았다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(킹제임스 흠정역) 예레미야 7:13
13주가 말하노라. 너희가 이 모든 일을 행하였으므로 이제 내가 너희에게 일찍 일어나 말하고 말하였어도 너희가 듣지 아니하고 내가 너희를 불렀어도 너희가 대답하지 아니하였도다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(개역 국한문) 예레미야 7:13
13나 여호와가 말하노라 이제 너희가 그 모든 일을 행(行)하였으며 내가 너희에게 말하되 새벽부터 부지런히 말하여도 듣지 아니하였고 너희를 불러도 대답(對答)지 아니하였느니라H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(가톨릭 성경) 예레미야 7:13
13너희가 이 모든 짓들을 했기 때문에, ─ 주님의 말씀이다. ─ 내가 너희에게 줄곧 일렀어도 듣지 않고 너희를 불렀어도 응답하지 않았기 때문에,H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(개역 개정판 (국한문)) 예레미야 7:13
13여호와의 말씀이니라 이제 너희가 그 모든 일을 行하였으며 내가 너희에게 말하되 새벽부터 부지런히 말하여도 듣지 아니하였고 너희를 불러도 對答하지 아니하였느니라H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(바른 성경 (국한문)) 예레미야 7:13
13여호와의 말이다. 이제 너희가 이 모든 일들을 行하였으므로, 내가 너희에게 일찍 일어나 말하고 또 말하였으나, 너희가 듣지 않았다. 내가 너희를 불렀으나 너희는 對答하지 아니하였다.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(개역 한글판 (국한문)) 예레미야 7:13
13나 여호와가 말하노라 이제 너희가 그 모든 일을 행(行)하였으며 내가 너희에게 말하되 새벽부터 부지런히 말하여도 듣지 아니하였고 너희를 불러도 대답(對答)지 아니하였느니라H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(Today's New International Version) Jeremiah 7:13
13While you were doing all these things, declares the LORD, I spoke to you again and again, but you did not listen; I called you, but you did not answer.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(Good News Translation) Jeremiah 7:13
13You have committed all these sins, and even though I spoke to you over and over again, you refused to listen. You would not answer when I called you.H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(Holman Christian Standard Bible) Jeremiah 7:13
13Now, because you have done all these things"— [this is] the LORD's declaration— "and because I have spoken to you time and time again but you wouldn't listen, and I have called to you, but you wouldn't answer,H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(개역 한글판) 예레미야 7:13
13나 여호와가 말하노라 이제 너희가 그 모든 일을 행하였으며 내가 너희에게 말하되 새벽부터 부지런히 말하여도 듣지 아니하였고 너희를 불러도 대답지 아니하였느니라H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(개역 개정판) 예레미야 7:13
13여호와의 말씀이니라 이제 너희가 그 모든 일을 행하였으며 내가 너희에게 말하되 새벽부터 부지런히 말하여도 듣지 아니하였고 너희를 불러도 대답하지 아니하였느니라H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030
(King James Version) Jeremiah 7:13
13And now, because ye have done all these works, saith the LORD, and I spake unto you, rising up early and speaking, but ye heard not; and I called you, but ye answered not;H6213H4639H5002H3068H1696H7925H1696H8085H7121H6030

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top