Job 5:27 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Job 5:27
New Living Translation
(New Living Translation) Job 5:27 "We have studied life and found all this to be true. Listen to my counsel, and apply it to yourself."
Job 5:27 (NLT)




(The Message) Job 5:27 "Yes, this is the way things are—my word of honor! Take it to heart and you won't go wrong."
Job 5:27 (MSG)
(English Standard Version) Job 5:27 Behold, this we have searched out; it is true. Hear, and know it for your good."
Job 5:27 (ESV)
(New International Version) Job 5:27 "We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself."
Job 5:27 (NIV)
(New King James Version) Job 5:27 Behold, this we have searched out; It is true. Hear it, and know for yourself."
Job 5:27 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Job 5:27 See, we have searched this out; it is true. Hear, and know it for yourself."
Job 5:27 (NRSV)
(New American Standard Bible) Job 5:27 "Behold this, we have investigated it, thus it is; Hear it, and know for yourself."
Job 5:27 (NASB)
(Amplified Bible) Job 5:27 This is what we have searched out; it is true. Hear {and} heed it and know for yourself [for your good].
Job 5:27 (AMP)
(쉬운 성경) 욥기 5:27 보게나, 우리의 경험으로는 이것이 사실이라고 확신하네. 이제 자네는 내 말을 듣고 스스로 깨닫게나.”
욥기 5:27 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 욥기 5:27 나는 오랜 연구 끝에 이 모든 것이 사실임을 알게 되었다. 내 충고를 귀담아 두면 너에게 유익이 될 것이다.'
욥기 5:27 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 욥기 5:27 볼지어다 우리의 연구한 바가 이 같으니 너는 듣고 네게 유익된 줄 알지니라
욥기 5:27 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 욥기 5:27 이것을 보라, 우리가 애써 그것을 살폈으니 바로 그렇도다. 너의 유익을 위해 그것을 알지니라." 하더라.
욥기 5:27 (한글 킹제임스)
(바른성경) 욥기 5:27 보아라, 이것이 우리가 살펴본 것이니, 분명한 사실이다. 너는 이것을 잘 듣고 네 자신을 위해 명심하여라."
욥기 5:27 (바른성경)
(새번역) 욥기 5:27 이것은 우리가 지금까지 살펴본 것이니 틀림없는 사실이다. 부디 잘 듣고, 너 스스로를 생각해서라도 명심하기 바란다.
욥기 5:27 (새번역)
(우리말 성경) 욥기 5:27 아, 그렇군. 우리가 고찰해 본 것이니 이 말이 맞을 걸세. 그러니 자네의 유익을 위해 그것을 알았으면 좋겠네.”
욥기 5:27 (우리말 성경)
(개역개정판) 욥기 5:27 볼지어다 우리가 연구한 바가 이와 같으니 너는 들어 보라 그러면 네가 알리라
욥기 5:27 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 욥기 5:27 여보게, 바로 이것이 우리가 찾아낸 것 아닌가! 아무렴, 그러니 자네도 이 말을 귀담아 들어두고 아무쪼록 마음에 새겨두게나.
욥기 5:27 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιώβ 5:27 הִנֵּה־זֹ֭את חֲקַרְנ֥וּהָ כֶּֽן־הִ֑יא מָעֶ֗נָּה וְאַתָּ֥ה דַֽע־לָֽךְ׃
Ιώβ 5:27 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Job 5:27 He aquí lo que hemos inquirido, lo cual es así; Oyelo, y conócelo tú para tu provecho.
Job 5:27 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约伯记 5:27 这一切真实可靠,
约伯记 5:27 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约伯记 5:27 這理,我們已經考察,本是如此。你須要聽,要知道是與自己有益。
约伯记 5:27 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约伯记 5:27 这理,我们已经考察,本是如此。你须要听,要知道是与自己有益。
约伯记 5:27 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨブ記 5:27 見よ、われわれの尋ねきわめた所はこのとおりだ。あなたはこれを聞いて、みずから知るがよい」。
ヨブ記 5:27 (JLB)
(Hindi Bible) अय्यूब 5:27 ns[k] ge us [kkst [kkstdj ,slk gh ik;k gS( bls rw lqu] vkSj vius ykHk ds fy;s /;ku esa j[kA
अय्यूब 5:27 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) ايوب  5:27 ها ان ذا قد بحثنا عنه. كذا هو. فاسمعه واعلم انت لنفسك
ايوب  5:27 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Jó 5:27 Ecce hoc, ut investigavimus, ita est:
quod auditum, mente pertracta.]

Jó 5:27 (Vulgate)
(Septuagint (Koine Greek - OT only)) Ιώβ 5:27 ἰδοὺ ταῦτα οὕτως ἐξιχνιάσαμεν ταῦτά ἐστιν ἃ ἀκηκόαμεν σὺ δὲ γνῶθι σεαυτῷ εἴ τι ἔπραξας
Ιώβ 5:27 (Septuagint)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Jó 5:27 Eis que isso já o havemos inquirido, e assim o é; ouve-o, e conhece-o para teu bem.
Jó 5:27 (JFA)
(Good News Translation) Job 5:27 Job, we have learned this by long study. It is true, so now accept it.
Job 5:27 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Job 5:27 We have investigated this, and it is true! Hear it and understand [it] for yourself.
Job 5:27 (HCSB)
(International Standard Version) Job 5:27 "Look! We have thought all this through, and what we've said is true; So please listen and learn for your own good!"
Job 5:27 (ISV)
(King James Version) Job 5:27 Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good.
Job 5:27 (KJV)
(Today's New International Version) Job 5:27 "We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself."
Job 5:27 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 욥기 5:27 볼지어다 우리의 연구(硏究)한 바가 이같으니 너는 돋고 네게 유익(有益)된 줄 알지니라
욥기 5:27 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 욥기 5:27 보아라, 이것이 우리가 살펴본 것이니, 分明한 事實이다. 너는 이것을 잘 듣고 네 自身을 爲해 銘心하여라."
욥기 5:27 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 욥기 5:27 볼지어다 우리가 硏究한 바가 이와 같으니 너는 들어 보라 그러면 네가 알리라
욥기 5:27 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 욥기 5:27 여보게, 이것이 우리가 밝혀낸 것으로 사실이 그러하니 자네도 귀담아듣고 알아 두게나.
욥기 5:27 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 욥기 5:27 볼지어다 우리의 연구(硏究)한 바가 이같으니 너는 돋고 네게 유익(有益)된 줄 알지니라
욥기 5:27 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 욥기 5:27 이것을 보라. 우리가 그것을 살펴본 대로 그것이 그러한즉 너는 그것을 듣고 네 유익을 위해 그것을 알지니라, 하니라.
욥기 5:27 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 욥기 5:27 여보게, 바로 이것이 우리가 찾아낸 것 아닌가! 아무렴, 그러니 자네도 이 말을 귀담아 들어 두고 아무쪼록 마음에 새겨 두게나.
욥기 5:27 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 욥기 5:27 이보게, 욥! 이것은 우리가 오랫동안 생각하고 또 궁리한 것이라네. 이것이 사실이니 자네는 받아들이게나그려.
욥기 5:27 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Job 5:27 "We have examined this, and it is true. So hear it and apply it to yourself."
Job 5:27 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top