John 4:18 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 4:18
New Living Translation
(New Living Translation) John 4:18
18for you have had five husbands, and you aren't even married to the man you're living with now. You certainly spoke the truth!"G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227




(The Message) John 4:18
18You've had five husbands, and the man you're living with now isn't even your husband. You spoke the truth there, sure enough."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(English Standard Version) John 4:18
18for you have had five husbands, and the one you now have is not your husband. What you have said is true."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(New International Version) John 4:18
18The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(New King James Version) John 4:18
18'for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; in that you spoke truly."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(New Revised Standard Version) John 4:18
18for you have had five husbands, and the one you have now is not your husband. What you have said is true!"G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(New American Standard Bible) John 4:18
18for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; this you have said truly. "G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(Amplified Bible) John 4:18
18For you have had five husbands, and the man you are now living with is not your husband. In this you have spoken truly.G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(King James Version (with Strongs Data)) John 4:18
18ForG1063 thou hast hadG2192 fiveG4002 husbandsG435; andG2532 he whomG3739 thouG2192 nowG3568 hastG2192 isG2076 notG3756 thyG4675 husbandG435: in thatG5124 saidst thouG2046 trulyG227.
(쉬운 성경) 요한복음 4:18
18실제로 당신은 남편이 다섯 명이나 있었고, 지금 당신과 함께 사는 남자도 당신 남편이 아니오. 당신이 방금 전에 말한 것은 틀린 말이 아니었소”라고 말씀하셨습니다.G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(현대인의 성경) 요한복음 4:18
18너에게는 남편이 다섯 명이나 있었으나 지금 너와 함께 살고 있는 사람도 사실 네 남편이 아니고 보면 너는 바른 말을 한 것이다.'G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 4:18
18네가G0 남편G435 다섯이G4002 있었으나G2192 지금G3568 있는G2192 자는G3739G4675 남편이G435 아니G3756G2076 네 말이G2046 참되도다G227
(한글 킹제임스) 요한복음 4:18
18너에게는 다섯 명의 남편이 있었으며, 또 지금 있는 자도 네 남편이 아니므로 네가 이 점에 관하여 참말을 하였도다."라고 하시니G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(바른성경) 요한복음 4:18
18너에게는 남편이 다섯이나 있었고, 지금 있는 자도 네 남편이 아니니, 네가 옳게 말하였다."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(새번역) 요한복음 4:18
18너에게는, 남편이 다섯이나 있었고, 지금 같이 살고 있는 남자도 네 남편이 아니니, 바로 말하였다."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(우리말 성경) 요한복음 4:18
18실은 전에 네게 남편이 다섯이나 있었고 지금 함께 사는 남자도 네 남편이 아니니 네가 지금 한 말이 맞구나.”G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 요한복음 4:18
18너에게G0 남편G435 다섯이G4002 있었고G2192 지금G3568 있는G2192 자도G3739G4675 남편이G435 아니G3756G2076 네 말이G2046 참되도다G227
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 4:18
18너에게는 남편이 다섯이나 있었고 지금 함께 살고 있는 남자도 사실은 네 남편이 아니니 너는 바른 대로 말하였다." 하고 말씀하셨다.G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(Nueva Traduccion Viviente) Juan 4:18
18porque has tenido cinco esposos y ni siquiera estás casada con el hombre con el que ahora vives. ¡Ciertamente dijiste la verdad!
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 4:18
18porque cinco maridos has tenido, y el que ahora tienes no es tu marido; esto has dicho con verdad.
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 4:18
18因为你已经有过五个丈夫了,现在和你同居的也不是你的丈夫。你说的是实话。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 4:18
18你已经有五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。」G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 4:18
18你已經有五個丈夫,你現在有的並不是你的丈夫。你這話是真的。」G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 4:18
18πέντε γὰρ ἄνδρας ἔσχες, καὶ νῦν ὃν ἔχεις οὐκ ἔστιν σου ἀνήρ· τοῦτο ἀληθὲς εἴρηκας.
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 4:18
18あなたには五人の夫があったが、今のはあなたの夫ではない。あなたの言葉のとおりである」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  4:18
18لانه كان لك خمسة ازواج والذي لك الآن ليس هو زوجك. هذا قلت بالصدق.
(Hindi Bible) यूहन्ना 4:18
18D;ksafd rw ikap ifr dj pqdh gS] vkSj ftl ds ikl rw vc gS og Hkh rsjk ifr ugha( ;g rw us lp dgk gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 4:18
18porque cinco maridos tiveste, e o que agora tens não é teu marido; isso disseste com verdade.
(Vulgate (Latin)) Ioannem 4:18
18quinque enim viros habuisti, et nunc, quem habes, non est tuus vir: hoc vere dixisti.
(Good News Translation) John 4:18
18You have been married to five men, and the man you live with now is not really your husband. You have told me the truth."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(Holman Christian Standard Bible) John 4:18
18"For you've had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have said is true."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(International Standard Version) John 4:18
18because you have had five husbands, and the man you have now is not your husband. What you have said is true."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(Today's New International Version) John 4:18
18The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 4:18
18네가 남편(男便) 다섯이 있었으나 지금(只今) 있는 자(者)는 네 남편(男便)이 아니니 네 말이 참되도다G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 4:18
18너에게는 男便이 다섯이나 있었고, 只今 있는 者도 네 男便이 아니니, 네가 옳게 말하였다."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 4:18
18너에게 男便 다섯이 있었고 只今 있는 者도 네 男便이 아니니 네 말이 참되도다G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(가톨릭 성경) 요한복음 4:18
18너는 남편이 다섯이나 있었고 지금 함께 사는 남자도 남편이 아니니, 너는 바른 대로 말하였다."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(개역 국한문) 요한복음 4:18
18네가 남편(男便) 다섯이 있었으나 지금(只今) 있는 자(者)는 네 남편(男便)이 아니니 네 말이 참되도다G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(킹제임스 흠정역) 요한복음 4:18
18네게 남편 다섯이 있었고 지금 네게 있는 자도 네 남편이 아니니 그 점에서 네 말이 참되도다, 하시니라.G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 4:18
18너에게는 남편이 다섯이나 있었고 지금 함께 살고 있는 남자도 사실은 네 남편이 아니니 너는 바른 대로 말하였다."하고 말씀하셨다.G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(현대어성경) 요한복음 4:18
18(17절과 같음)G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(New International Version (1984)) John 4:18
18The fact is, you have had five husbands, and the man you now have is not your husband. What you have just said is quite true."G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(King James Version) John 4:18
18For thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in that saidst thou truly.G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(개역 한글판) 요한복음 4:18
18네가 남편 다섯이 있었으나 지금 있는 자는 네 남편이 아니니 네 말이 참되도다G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227
(개역 개정판) 요한복음 4:18
18너에게 남편 다섯이 있었고 지금 있는 자도 네 남편이 아니니 네 말이 참되도다G1063G2192G4002G435G2532G3739G2192G3568G2192G2076G3756G4675G435G5124G2046G227

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top