Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:13
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:13 They are reborn—not with a physical birth resulting from human passion or plan, but a birth that comes from God.
John 1:13 (NLT)




(The Message) John 1:13 These are the God-begotten, not blood-begotten, not flesh-begotten, not sex-begotten.
John 1:13 (MSG)
(English Standard Version) John 1:13 who were born, not of blood nor of the will of the flesh nor of the will of man, but of God.
John 1:13 (ESV)
(New International Version) John 1:13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
John 1:13 (NIV)
(New King James Version) John 1:13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
John 1:13 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 1:13 who were born, not of blood or of the will of the flesh or of the will of man, but of God.
John 1:13 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 1:13 who were born not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
John 1:13 (NASB)
(Amplified Bible) John 1:13 Who owe their birth neither to bloods nor to the will of the flesh [that of physical impulse] nor to the will of man [that of a natural father], but to God. [They are born of God!]
John 1:13 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 1:13 좋은 가문에 태어난 사람들만 하나님의 자녀가 되는 것이 아닙니다. 또한 어떤 사람들의 계획이나 바람에 의해서, 그리고 그들의 조상으로 말미암아 하나님의 자녀가 된 것도 아닙니다. 다만, 그들은 하나님 자신이 그들의 아버지라는 사실 때문에 하나님의 자녀가 된 것입니다.
요한복음 1:13 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 1:13 이 사람들이 하나님의 자녀가 된 것은 핏줄이나 육체적 욕망이나 사람의 뜻으로 된 것이 아니라 하나님의 뜻에 의해서 된 것이다.
요한복음 1:13 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 1:13 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로서 난 자들이니라
요한복음 1:13 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 1:13 그들은 혈로나 육신의 뜻으로나 또한 사람의 뜻으로 나지 아니하였고 하나님에게서 난 사람들이라.
요한복음 1:13 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 1:13 그들은 혈통에서나, 육체의 뜻에서나 사람의 뜻에서 나지 않고, 하나님께로서 난 자들이다.
요한복음 1:13 (바른성경)
(새번역) 요한복음 1:13 이들은 혈통에서나, 육정에서나, [1]사람의 뜻에서 나지 아니하고, 하나님에게서 났다.
요한복음 1:13 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 1:13 이 사람들이 하나님의 자녀로 태어난 것은 혈통이나 육정이나 사람의 뜻으로 된 것이 아니라 하나님의 뜻으로 된 것입니다.
요한복음 1:13 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 1:13 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 자들이니라
요한복음 1:13 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:13 그들은 혈육으로나 육정으로나 사람의 욕망으로 난 것이 아니라 하느님에게서 난 것이다.
요한복음 1:13 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:13 οἳ οὐκ ἐξ αἱμάτων οὐδὲ ἐκ θελήματος σαρκὸς οὐδὲ ἐκ θελήματος ἀνδρὸς ἀλλ᾽ ἐκ θεοῦ ἐγεννήθησαν.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:13 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:13 los cuales no son engendrados de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.
Juan 1:13 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:13 这些人既不是从人的血缘关系生的,也不是从人的情欲或意愿生的,而是从上帝生的。
约翰福音 1:13 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:13 這等人不是從血氣生的,不是從情慾生的,也不是從人意生的,乃是從神生的。
约翰福音 1:13 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:13 这等人不是从血气生的,不是从情慾生的,也不是从人意生的,乃是从神生的。
约翰福音 1:13 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:13 それらの人は、血すじによらず、肉の欲によらず、また、人の欲にもよらず、ただ神によって生れたのである。
ヨハネによる福音書 1:13 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:13 os u rks yksgw ls] u 'kjhj dh bPNk ls] u euq"; dh bPNk ls] ijUrq ijes'oj ls mRiUu gq, gSaA
यूहन्ना 1:13 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:13 الذين ولدوا ليس من دم ولا من مشيئة جسد ولا من مشيئة رجل بل من الله
يوحنا  1:13 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:13 qui non ex sanguinibus,
neque ex voluntate carnis,
neque ex voluntate viri,
sed ex Deo nati sunt.

Ioannem 1:13 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:13 os quais não nasceram do sangue, nem da vontade da carne, nem da vontade do varão, mas de Deus.
João 1:13 (JFA)
(Good News Translation) John 1:13 They did not become God's children by natural means, that is, by being born as the children of a human father; God himself was their Father.
John 1:13 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 1:13 who were born, not of blood, or of the will of the flesh, or of the will of man, but of God.
John 1:13 (HCSB)
(International Standard Version) John 1:13 who were born, not merely in a genetic sense, nor from lust, nor from man's desire, but from the will of God.
John 1:13 (ISV)
(King James Version) John 1:13 Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
John 1:13 (KJV)
(Today's New International Version) John 1:13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
John 1:13 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:13 이는 혈통(血統)으로나 육정(肉情)으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로서 난 자(者)들이니라
요한복음 1:13 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:13 그들은 血統에서나, 肉體의 뜻에서나 사람의 뜻에서 나지 않고, 하나님께로서 난 者들이다.
요한복음 1:13 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:13 이는 血統으로나 肉情으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로부터 난 者들이니라
요한복음 1:13 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 1:13 이들은 혈통이나 육욕이나 남자의 욕망에서 난 것이 아니라 하느님에게서 난 사람들이다.
요한복음 1:13 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 1:13 이는 혈통(血統)으로나 육정(肉情)으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님께로서 난 자(者)들이니라
요한복음 1:13 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:13 이들은 혈통으로나 육신의 뜻으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고 오직 하나님에게서 태어난 자들이니라.
요한복음 1:13 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:13 그들은 혈육으로나 육정으로나 사람의 욕망으로 난 것이 아니라 하느님에게서 난 것이다.
요한복음 1:13 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 1:13 이 사람들이 하나님의 자녀로 태어난 것은 혈통이나 육체적 욕망이나 인간의 계획에 의해서가 아니라 말씀에 의한 것이다.
요한복음 1:13 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 1:13 children born not of natural descent, nor of human decision or a husband's will, but born of God.
John 1:13 (NIV84)


[1] 요한복음 1:13그, '남자의'



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top