Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 1:26
New Living Translation
(New Living Translation) John 1:26 John told them, "I baptize with[1] water, but right here in the crowd is someone you do not recognize.
John 1:26 (NLT)




(The Message) John 1:26 John answered, "I only baptize using water. A person you don't recognize has taken his stand in your midst.
John 1:26 (MSG)
(English Standard Version) John 1:26 John answered them, "I baptize with water, but among you stands one you do not know,
John 1:26 (ESV)
(New International Version) John 1:26 "I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
John 1:26 (NIV)
(New King James Version) John 1:26 John answered them, saying, "I baptize with water, but there stands One among you whom you do not know.
John 1:26 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 1:26 John answered them, "I baptize with water. Among you stands one whom you do not know,
John 1:26 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 1:26 John answered them saying, "I baptize in water, [but] among you stands One whom you do not know.
John 1:26 (NASB)
(Amplified Bible) John 1:26 John answered them, I [only] baptize in (with) water. Among you there stands One Whom you do not recognize {and} with Whom you are not acquainted {and} of Whom you know nothing.
John 1:26 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 1:26 요한이 대답했습니다. “나는 사람들에게 물로 침례를 줍니다. 그러나 여러분 가운데 여러분이 알지 못하는 한 사람이 서 계십니다.
요한복음 1:26 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 1:26 그래서 요한은 그들에게 `나는 너희에게 물로 세례를 주지만 너희 가운데는 너희가 알지 못하는 분이 서 계신다.
요한복음 1:26 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 1:26 요한이 대답하되 나는 물로 세례를 주거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니
요한복음 1:26 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 1:26 요한이 그들에게 대답하여 말하기를 "나는 물로 침례를 주지만 너희가 알지 못하는 한 분이 너희 가운데 서 계시는데
요한복음 1:26 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 1:26 요한이 그들에게 대답하여 말하였다. "나는 물로 세례를 주고 있으나, 너희가운데 너희가 알지 못하는 한 분이서 계시니,
요한복음 1:26 (바른성경)
(새번역) 요한복음 1:26 요한이 대답하였다. "나는 물로 [2]세례를 주오. 그런데 여러분 가운데 여러분이 알지 못하는 이가 한 분 서 계시오.
요한복음 1:26 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 1:26 요한이 대답했습니다. “나는 물로 세례를 주지만 여러분 가운데 여러분이 알지 못하는 한 분이 서 계시오.
요한복음 1:26 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 1:26 요한이 대답하되 나는 물로 침례를 베풀거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니
요한복음 1:26 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 1:26 요한은 이렇게 대답하였다. "나는 다만 물로 침례를 베풀 따름이오. 그런데 당신들이 알지 못하는 사람 한 분이 당신들 가운데 서 계십니다.
요한복음 1:26 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 ἀπεκρίθη αὐτοῖς ὁ ἰωάννης λέγων, ἐγὼ βαπτίζω ἐν ὕδατι· μέσος ὑμῶν ἕστηκεν ὃν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε,
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:26 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 1:26 Juan les respondió diciendo: Yo bautizo con agua; mas en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis.
Juan 1:26 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 1:26 约翰答道:“我是用水施洗,但在你们中间有一位你们不认识的,
约翰福音 1:26 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 1:26 約翰回答說:「我是用水施洗,但有一位站在你們中間,是你們不認識的,
约翰福音 1:26 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 1:26 约翰回答说:「我是用水施洗,但有一位站在你们中间,是你们不认识的,
约翰福音 1:26 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 1:26 ヨハネは彼らに答えて言った、「わたしは水でバプテスマを授けるが、あなたがたの知らないかたが、あなたがたの中に立っておられる。
ヨハネによる福音書 1:26 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 1:26 ;wgUuk us mu dks mÙkj fn;k] fd eSa rks ty ls cifrLek nsrk gwa( ijUrq rqEgkjs chp esa ,d O;fDr [kM+k gS] ftls rqe ugha tkursA
यूहन्ना 1:26 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  1:26 اجابهم يوحنا قائلا انا اعمد بماء. ولكن في وسطكم قائم الذي لستم تعرفونه.
يوحنا  1:26 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 1:26 Respondit eis Joannes, dicens: Ego baptizo in aqua: medius autem vestrum stetit, quem vos nescitis.
Ioannem 1:26 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 1:26 Respondeu-lhes João: Eu batizo em água; no meio de vós está um a quem vós não conheceis.
João 1:26 (JFA)
(Good News Translation) John 1:26 John answered, "I baptize with water, but among you stands the one you do not know.
John 1:26 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 1:26 "I baptize with water," John answered them. "Someone stands among you, but you don't know [Him].
John 1:26 (HCSB)
(International Standard Version) John 1:26 John answered them, "I am baptizing with water, but among you stands a man whom you do not know,
John 1:26 (ISV)
(King James Version) John 1:26 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not;
John 1:26 (KJV)
(Today's New International Version) John 1:26 "I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
John 1:26 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 1:26 요한이 대답(對答)하되 나는 물로 침례(浸禮)를 주거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니
요한복음 1:26 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 1:26 요한이 그들에게 對答하여 말하였다. "나는 물로 洗禮를 주고 있으나, 너희가운데 너희가 알지 못하는 한 분이서 계시니,
요한복음 1:26 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 1:26 요한이 對答하되 나는 물로 洗禮를 베풀거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니
요한복음 1:26 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 1:26 그러자 요한이 그들에게 대답하였다. "나는 물로 침례를 준다. 그런데 너희 가운데에는 너희가 모르는 분이 서 계신다.
요한복음 1:26 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 1:26 요한이 대답(對答)하되 나는 물로 침례(浸禮)를 주거니와 너희 가운데 너희가 알지 못하는 한 사람이 섰으니
요한복음 1:26 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 1:26 요한이 그들에게 대답하여 이르되, 나는 물로 침례를 주거니와 너희가 알지 못하는 한 분이 너희 가운데 서 계시니
요한복음 1:26 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 1:26 요한은 이렇게 대답하였다. "나는 다만 물로 침례를 베풀 따름이오. 그런데 당신들이 알지 못하는 사람 한 분이 당신들 가운데 서 계십니다.
요한복음 1:26 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 1:26 요한이 그들에게 대답하였다. `나는 단지 물로만 침례를 주고 있소. 그러나 이 속에는 당신들이 아직 알지 못하는 분이 계시오.
요한복음 1:26 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 1:26 "I baptize with water," John replied, "but among you stands one you do not know.
John 1:26 (NIV84)


[1] John 1:26Or in; also in 1.31, 33
[2] 요한복음 1:26또는 '침례'



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top