John 3:20 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 3:20
New Living Translation
(New Living Translation) John 3:20 All who do evil hate the light and refuse to go near it for fear their sins will be exposed.
John 3:20 (NLT)




(The Message) John 3:20 Everyone who makes a practice of doing evil, addicted to denial and illusion, hates God-light and won't come near it, fearing a painful exposure.
John 3:20 (MSG)
(English Standard Version) John 3:20 For everyone who does wicked things hates the light and does not come to the light, lest his works should be exposed.
John 3:20 (ESV)
(New International Version) John 3:20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
John 3:20 (NIV)
(New King James Version) John 3:20 "For everyone practicing evil hates the light and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
John 3:20 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 3:20 For all who do evil hate the light and do not come to the light, so that their deeds may not be exposed.
John 3:20 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 3:20 "For everyone who does evil hates the light, and does not come to the light, lest his deeds should be exposed.
John 3:20 (NASB)
(Amplified Bible) John 3:20 For every wrongdoer hates (loathes, detests) the Light, and will not come out into the Light {but} shrinks from it, lest his works (his deeds, his activities, his conduct) be exposed {and} reproved.
John 3:20 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 3:20 악을 행하는 사람마다 빛을 미워하며, 또한 빛으로 말미암아 자기의 행위가 폭로되는 것이 두려워 빛을 향해 나오지 않는다.
요한복음 3:20 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 3:20 악을 행하는 사람은 누구나 자기 행위가 드러날까 봐 빛을 미워하며 빛으로 나오지 않는다.
요한복음 3:20 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 3:20 악을 행하는 자마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위가 드러날까 함이요
요한복음 3:20 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 3:20 악을 행하는 자는 누구나 빛을 미워하며 빛으로 오지 아니하나니, 혹 자기의 행위가 책망받을까 함이라.
요한복음 3:20 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 3:20 악을 행하는 자는 누구든지 빛을 미워하여 빛으로 오지 않으니, 이는 자기 행위들이 드러나지 않게 하려는 것이다.
요한복음 3:20 (바른성경)
(새번역) 요한복음 3:20 악한 일을 저지르는 사람은, 누구나 빛을 미워하며, 빛으로 나아오지 않는다. 그것은 자기 행위가 드러날까 보아 두려워하기 때문이다.
요한복음 3:20 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 3:20 악을 행하는 사람마다 빛을 미워하고 자기 행위가 드러날까 두려워해 빛으로 나아오지 않는다.
요한복음 3:20 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 3:20 악을 행하는 자마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위가 드러날까 함이요
요한복음 3:20 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 3:20 과연 악한 일을 일삼는 자는 누구나 자기 죄상이 드러날까봐 빛을 미워하고 멀리한다.
요한복음 3:20 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:20 πᾶς γὰρ ὁ φαῦλα πράσσων μισεῖ τὸ φῶς καὶ οὐκ ἔρχεται πρὸς τὸ φῶς, ἵνα μὴ ἐλεγχθῇ τὰ ἔργα αὐτοῦ·
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:20 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 3:20 Porque todo aquel que hace lo malo, aborrece la luz y no viene a la luz, para que sus obras no sean reprendidas.
Juan 3:20 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 3:20 作恶的人恨光,不肯接近光,恐怕他们的罪行暴露出来。
约翰福音 3:20 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 3:20 凡作惡的便恨光,並不來就光,恐怕他的行為受責備。
约翰福音 3:20 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 3:20 凡作恶的便恨光,并不来就光,恐怕他的行为受责备。
约翰福音 3:20 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 3:20 悪を行っている者はみな光を憎む。そして、そのおこないが明るみに出されるのを恐れて、光にこようとはしない。
ヨハネによる福音書 3:20 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 3:20 D;ksafd tks dksbZ cqjkbZ djrk gS] og T;ksfr ls cSj j[krk gS] vkSj T;ksfr ds fudV ugha vkrk] ,slk u gks fd mlds dkeksa ij nks"k yxk;k tk,A
यूहन्ना 3:20 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  3:20 لان كل من يعمل السيّآت يبغض النور ولا يأتي الى النور لئلا توبخ اعماله.
يوحنا  3:20 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 3:20 Omnis enim qui male agit, odit lucem, et non venit ad lucem, ut non arguantur opera ejus:
Ioannem 3:20 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 3:20 Porque todo aquele que faz o mal aborrece a luz, e não vem para a luz, para que as suas obras não sejam reprovadas.
João 3:20 (JFA)
(Good News Translation) John 3:20 Those who do evil things hate the light and will not come to the light, because they do not want their evil deeds to be shown up.
John 3:20 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 3:20 For everyone who practices wicked things hates the light and avoids it, so that his deeds may not be exposed.
John 3:20 (HCSB)
(International Standard Version) John 3:20 Everyone who practices wickedness hates the light and does not come to the light, so that his actions may not be exposed.
John 3:20 (ISV)
(King James Version) John 3:20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
John 3:20 (KJV)
(Today's New International Version) John 3:20 All those who do evil hate the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed.
John 3:20 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 3:20 악(惡)을 행(行)하는 자(者)마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위(行爲)가 드러날까 함이요
요한복음 3:20 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 3:20 惡을 行하는 者는 누구든지 빛을 미워하여 빛으로 오지 않으니, 이는 自己 行爲들이 드러나지 않게 하려는 것이다.
요한복음 3:20 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 3:20 惡을 行하는 者마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 行爲가 드러날까 함이요
요한복음 3:20 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 3:20 악을 저지르는 자는 누구나 빛을 미워하고 빛으로 나아가지 않는다. 자기 행실이 드러나지 않게 하려는 것이다.
요한복음 3:20 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 3:20 악(惡)을 행(行)하는 자(者)마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위(行爲)가 드러날까 함이요
요한복음 3:20 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 3:20 이는 악을 행하는 자마다 자기 행위를 책망 받을까 염려하여 빛을 미워하고 또 빛으로 나아오지 아니하기 때문이라.
요한복음 3:20 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 3:20 과연 악한 일을 일삼는 자는 누구나 자기 죄상이 드러날까 봐 빛을 미워하고 멀리한다.
요한복음 3:20 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 3:20 그들은 어둠 속에서 죄짓기를 즐기고 하늘의 빛을 싫어한다. 자기들의 죄가 드러나서 수치를 당할까봐 빛을 멀리한다.
요한복음 3:20 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 3:20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that his deeds will be exposed.
John 3:20 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top