John 3:30 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 3:30
New Living Translation
(New Living Translation) John 3:30 He must become greater and greater, and I must become less and less.
John 3:30 (NLT)




(The Message) John 3:30 This is the assigned moment for him to move into the center, while I slip off to the sidelines.
John 3:30 (MSG)
(English Standard Version) John 3:30 He must increase, but I must decrease."
John 3:30 (ESV)
(New International Version) John 3:30 He must become greater; I must become less.
John 3:30 (NIV)
(New King James Version) John 3:30 "He must increase, but I must decrease.
John 3:30 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 3:30 He must increase, but I must decrease."
John 3:30 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 3:30 "He must increase, but I must decrease.
John 3:30 (NASB)
(Amplified Bible) John 3:30 He must increase, but I must decrease. [He must grow more prominent; I must grow less so.]
John 3:30 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 3:30 그분은 점점 더 위대해질 것이고, 나는 점점 더 사람들의 관심에서 멀어지게 될 것이다.”
요한복음 3:30 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 3:30 그분은 점점 번영해야하고 나는 점점 쇠퇴해야 한다.
요한복음 3:30 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 3:30 그는 흥하여야 하겠고 나는 쇠하여야 하리라 하니라
요한복음 3:30 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 3:30 그 분은 융성해야만 하나 나는 쇠잔해야만 하리라.
요한복음 3:30 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 3:30 그분은 흥하여야 하고 나는 쇠하여야 한다."
요한복음 3:30 (바른성경)
(새번역) 요한복음 3:30 그는 흥하여야 하고, 나는 쇠하여야 한다."[1]
요한복음 3:30 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 3:30 그분은 흥해야 하고 나는 쇠해야 한다.
요한복음 3:30 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 3:30 그는 흥하여야 하겠고 나는 쇠하여야 하리라 하니라
요한복음 3:30 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 3:30 그분은 더욱 커지셔야 하고 나는 작아져야 한다."
요한복음 3:30 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:30 ἐκεῖνον δεῖ αὐξάνειν, ἐμὲ δὲ ἐλαττοῦσθαι.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 3:30 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 3:30 Es necesario que él crezca, pero que yo mengüe.
Juan 3:30 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 3:30 祂必兴旺,我必衰微。
约翰福音 3:30 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 3:30 他必興旺,我必衰微。」
约翰福音 3:30 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 3:30 他必兴旺,我必衰微。」
约翰福音 3:30 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 3:30 彼は必ず栄え、わたしは衰える。
ヨハネによる福音書 3:30 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 3:30 vo'; gS fd og c<+s vkSj eSa ?kVwaAA
यूहन्ना 3:30 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  3:30 ينبغي ان ذلك يزيد واني انا انقص.
يوحنا  3:30 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 3:30 Illum oportet crescere, me autem minui.
Ioannem 3:30 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 3:30 É necessário que ele cresça e que eu diminua.
João 3:30 (JFA)
(Good News Translation) John 3:30 He must become more important while I become less important."
John 3:30 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 3:30 He must increase, but I must decrease."
John 3:30 (HCSB)
(International Standard Version) John 3:30 He must become more important, but I must become less important."3
John 3:30 (ISV)
(King James Version) John 3:30 He must increase, but I must decrease.
John 3:30 (KJV)
(Today's New International Version) John 3:30 He must become greater; I must become less."
John 3:30 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 3:30 그는 흥하여야 하겠고 나는 쇠하여야 하리라 하니라
요한복음 3:30 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 3:30 그분은 興하여야 하고 나는 衰하여야 한다."
요한복음 3:30 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 3:30 그는 興하여야 하겠고 나는 衰하여야 하리라 하니라
요한복음 3:30 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 3:30 그분께서는 커지셔야 하고 나는 작아져야 한다."
요한복음 3:30 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 3:30 그는 흥하여야 하겠고 나는 쇠하여야 하리라 하니라
요한복음 3:30 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 3:30 그분은 반드시 흥하여야 하되 나는 반드시 쇠하여야 하리라, 하니라.
요한복음 3:30 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 3:30 그분은 더욱 커지셔야 하고 나는 작아져야 한다."
요한복음 3:30 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 3:30 그분은 더욱더 위대해지고 나는 더욱더 작아져야 한다.
요한복음 3:30 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 3:30 He must become greater; I must become less.
John 3:30 (NIV84)


[1] 요한복음 3:30해석자에 따라 36절에서 인용을 끝내기도 함



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top