John 6:40 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 6:40
New Living Translation
(New Living Translation) John 6:40 For it is my Father's will that all who see his Son and believe in him should have eternal life. I will raise them up at the last day."
John 6:40 (NLT)




(The Message) John 6:40 This is what my Father wants: that anyone who sees the Son and trusts who he is and what he does and then aligns with him will enter real life, eternal life. My part is to put them on their feet alive and whole at the completion of time."
John 6:40 (MSG)
(English Standard Version) John 6:40 For this is the will of my Father, that everyone who looks on the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him up on the last day."
John 6:40 (ESV)
(New International Version) John 6:40 For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day."
John 6:40 (NIV)
(New King James Version) John 6:40 "And this is the will of Him who sent Me, that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day."
John 6:40 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 6:40 This is indeed the will of my Father, that all who see the Son and believe in him may have eternal life; and I will raise them up on the last day."
John 6:40 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 6:40 "For this is the will of My Father, that everyone who beholds the Son and believes in Him, may have eternal life; and I Myself will raise him up on the last day."
John 6:40 (NASB)
(Amplified Bible) John 6:40 For this is My Father's will {and} His purpose, that everyone who sees the Son and believes in {and} cleaves to {and} trusts in {and} relies on Him should have eternal life, and I will raise him up [from the dead] at the last day.
John 6:40 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 6:40 아들을 보고 믿는 사람은 누구나 다 영생을 얻는 것이 내 아버지의 뜻이기 때문이다. 나는 그를 마지막 날에 부활시킬 것이다.”
요한복음 6:40 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 6:40 사실 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 사람마다 영원한 생명을 얻는 것이다. 그리고 나는 마지막 날에 그들을 다시 살릴 것이다.'
요한복음 6:40 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자마다 영생을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라
요한복음 6:40 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 6:40 또 이것이 나를 보내신 분의 뜻이니, 아들을 보고 그를 믿는 사람은 누구나 영생을 얻게 하는 것이라. 그리고 내가 그를 마지막 날에 다시 살리리라."고 하시더라.
요한복음 6:40 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻이 과연 이것이니, 아들을 보고 믿는 자마다 영생을 얻는 것이다. 그리고 마지막 날에 내가 그들을 다시 살릴 것이다."
요한복음 6:40 (바른성경)
(새번역) 요한복음 6:40 또한 아들을 보고 그를 믿는 사람은 누구든지 영생을 얻게 하시는 것이 내 아버지의 뜻이다. 나는 마지막 날에 그들을 살릴 것이다."
요한복음 6:40 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 사람마다 영생을 얻게 하시는 것이니 내가 마지막 날에 그들을 다시 살릴 것이다.”
요한복음 6:40 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자마다 영생을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라
요한복음 6:40 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 6:40 그렇다. 아들을 보고 믿는 사람은 누구나 영원한 생명을 얻게 하는 것이 내 아버지의 뜻이다. 나는 마지막 날에 그들을 모두 살릴 것이다."
요한복음 6:40 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:40 τοῦτο γάρ ἐστιν τὸ θέλημα τοῦ πατρός μου, ἵνα πᾶς ὁ θεωρῶν τὸν υἱὸν καὶ πιστεύων εἰς αὐτὸν ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον, καὶ ἀναστήσω αὐτὸν ἐγὼ [ἐν] τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:40 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 6:40 Y esta es la voluntad del que me ha enviado: Que todo aquel que ve al Hijo, y cree en él, tenga vida eterna; y yo le resucitaré en el día postrero.
Juan 6:40 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 6:40 因为我父的旨意是要叫一切看见儿子并相信的人得到永生,在末日,我要叫他们复活。”
约翰福音 6:40 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 6:40 因為我父的意思是叫一切見子而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。」
约翰福音 6:40 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 6:40 因为我父的意思是叫一切见子而信的人得永生,并且在末日我要叫他复活。」
约翰福音 6:40 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 6:40 わたしの父のみこころは、子を見て信じる者が、ことごとく永遠の命を得ることなのである。そして、わたしはその人々を終りの日によみがえらせるであろう」。
ヨハネによる福音書 6:40 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 6:40 D;ksafd esjs firk dh bPNk ;g gS] fd tks dksbZ iq=k dks ns[ks] vkSj ml ij fo'okl djs] og vuUr thou ik,( vkSj eSa mls vafre fnu fQj ftyk mBkÅaxkA
यूहन्ना 6:40 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  6:40 لان هذه هي مشيئة الذي ارسلني ان كل من يرى الابن ويؤمن به تكون له حياة ابدية وانا اقيمه في اليوم الاخير
يوحنا  6:40 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 6:40 Hæc est autem voluntas Patris mei, qui misit me: ut omnis qui videt Filium et credit in eum, habeat vitam æternam, et ego resuscitabo eum in novissimo die.
Ioannem 6:40 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 6:40 Porquanto esta é a vontade de meu Pai: Que todo aquele que vê o Filho e nele crê, tenha a vida eterna; e eu o ressuscitarei no último dia.
João 6:40 (JFA)
(Good News Translation) John 6:40 For what my Father wants is that all who see the Son and believe in him should have eternal life. And I will raise them to life on the last day."
John 6:40 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 6:40 For this is the will of My Father: that everyone who sees the Son and believes in Him may have eternal life, and I will raise him up on the last day."
John 6:40 (HCSB)
(International Standard Version) John 6:40 This is my Father's will: That everyone who sees the Son and believes in him should have eternal life, and I will raise him to life on the last day."
John 6:40 (ISV)
(King James Version) John 6:40 And this is the will of him that sent me, that every one which seeth the Son, and believeth on him, may have everlasting life: and I will raise him up at the last day.
John 6:40 (KJV)
(Today's New International Version) John 6:40 For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise them up at the last day."
John 6:40 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자(者)마다 영생(永生)을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라
요한복음 6:40 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻이 果然 이것이니, 아들을 보고 믿는 者마다 永生을 얻는 것이다. 그리고 마지막 날에 내가 그들을 다시 살릴 것이다."
요한복음 6:40 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 者마다 永生을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라
요한복음 6:40 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻은 또, 아들을 보고 믿는 사람은 누구나 영원한 생명을 얻는 것이다. 나는 마지막 날에 그들을 다시 살릴 것이다."
요한복음 6:40 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 6:40 내 아버지의 뜻은 아들을 보고 믿는 자(者)마다 영생(永生)을 얻는 이것이니 마지막 날에 내가 이를 다시 살리리라 하시니라
요한복음 6:40 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 6:40 나를 보내신 분의 뜻은 이것이니 곧 아들을 보고 그를 믿는 모든 자가 영존하는 생명을 얻는 것이니라. 마지막 날에 내가 그를 일으키리라, 하시니라.
요한복음 6:40 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 6:40 그렇다. 아들을 보고 믿는 사람은 누구나 영원한 생명을 얻게 하는 것이 내 아버지의 뜻이다. 나는 마지막 날에 그들을 모두 살릴 것이다."
요한복음 6:40 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 6:40 아들을 보고 믿는 사람들은 모두 영원한 생명을 얻게 하고 마지막 날에 아들인 내가 그들을 살리는 일, 이것이 내 아버지의 뜻이다.'
요한복음 6:40 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 6:40 For my Father's will is that everyone who looks to the Son and believes in him shall have eternal life, and I will raise him up at the last day."
John 6:40 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top