John 6:44 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
John 6:44
New Living Translation
(New Living Translation) John 6:44 For no one can come to me unless the Father who sent me draws them to me, and at the last day I will raise them up.
John 6:44 (NLT)




(The Message) John 6:44 You're not in charge here. The Father who sent me is in charge. He draws people to me—that's the only way you'll ever come. Only then do I do my work, putting people together, setting them on their feet, ready for the End.
John 6:44 (MSG)
(English Standard Version) John 6:44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him. And I will raise him up on the last day.
John 6:44 (ESV)
(New International Version) John 6:44 "No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
John 6:44 (NIV)
(New King James Version) John 6:44 "No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up at the last day.
John 6:44 (NKJV)
(New Revised Standard Version) John 6:44 No one can come to me unless drawn by the Father who sent me; and I will raise that person up on the last day.
John 6:44 (NRSV)
(New American Standard Bible) John 6:44 "No one can come to Me, unless the Father who sent Me draws him; and I will raise him up on the last day.
John 6:44 (NASB)
(Amplified Bible) John 6:44 No one is able to come to Me unless the Father Who sent Me attracts {and} draws him {and} gives him the desire to come to Me, and [then] I will raise him up [from the dead] at the last day.
John 6:44 (AMP)
(쉬운 성경) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 않으면 아무도 내게로 올 수 없다. 나도 마지막 날에 그를 부활시킬 것이다.
요한복음 6:44 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌어 주시지 않으면 아무도 나에게 올 수 없다. 그리고 오는 그 사람은 내가 마지막 날에 다시 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하면 아무라도 내게 올 수 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라
요한복음 6:44 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌어 주지 아니하시면 아무도 내게로 올 수 없느니라. 그러나 내가 그를 마지막 날에 다시 살리리라.
요한복음 6:44 (한글 킹제임스)
(바른성경) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 않으시면 아무도 내게로 올 수 없으며, 내게 오는 그를 마지막 날에 다시 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (바른성경)
(새번역) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌어 주지 아니하시면, 아무도 내게 올 수 없다. 나는 그 사람들을 마지막 날에 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (새번역)
(우리말 성경) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌어 주시지 않으면 어느 누구도 내게로 올 수 없다. 그러나 내게 오는 사람은 마지막 날에 내가 다시 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (우리말 성경)
(개역개정판) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하시면 아무도 내게 올 수 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라
요한복음 6:44 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌어주시지 않으면 아무도 내게 올 수 없다. 그리고 내게 오는 사람은 마지막 날에 내가 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:44 οὐδεὶς δύναται ἐλθεῖν πρός με ἐὰν μὴ ὁ πατὴρ ὁ πέμψας με ἑλκύσῃ αὐτόν, κἀγὼ ἀναστήσω αὐτὸν ἐν τῇ ἐσχάτῃ ἡμέρᾳ.
ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 6:44 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Juan 6:44 Ninguno puede venir a mí, si el Padre que me envió no le trajere; y yo le resucitaré en el día postrero.
Juan 6:44 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约翰福音 6:44 如果不是差我来的父吸引人到我这里来,没有人能来。到我这里来的,在末日,我要叫他复活。
约翰福音 6:44 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约翰福音 6:44 若不是差我來的父吸引人,就沒有能到我這裡來的;到我這裡來的,在末日我要叫他復活。
约翰福音 6:44 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约翰福音 6:44 若不是差我来的父吸引人,就没有能到我这里来的;到我这里来的,在末日我要叫他复活。
约翰福音 6:44 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨハネによる福音書 6:44 わたしをつかわされた父が引きよせて下さらなければ、だれもわたしに来ることはできない。わたしは、その人々を終りの日によみがえらせるであろう。
ヨハネによる福音書 6:44 (JLB)
(Hindi Bible) यूहन्ना 6:44 dksbZ esjs ikl ugha vk ldrk] tc rd firk] ftl us eq>s Hkstk gS] mls [khap u ys( vkSj eSa ml dks vafre fnu fQj ftyk mBkÅaxkA
यूहन्ना 6:44 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يوحنا  6:44 لا يقدر احد ان يقبل اليّ ان لم يجتذبه الآب الذي ارسلني وانا اقيمه في اليوم الاخير.
يوحنا  6:44 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Ioannem 6:44 nemo potest venire ad me, nisi Pater, qui misit me, traxerit eum; et ego resuscitabo eum in novissimo die.
Ioannem 6:44 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) João 6:44 Ninguém pode vir a mim, se o Pai que me enviou não o trouxer; e eu o ressuscitarei no último dia.
João 6:44 (JFA)
(Good News Translation) John 6:44 People cannot come to me unless the Father who sent me draws them to me; and I will raise them to life on the last day.
John 6:44 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) John 6:44 No one can come to Me unless the Father who sent Me draws him, and I will raise him up on the last day.
John 6:44 (HCSB)
(International Standard Version) John 6:44 No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him to life on the last day.
John 6:44 (ISV)
(King James Version) John 6:44 No man can come to me, except the Father which hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
John 6:44 (KJV)
(Today's New International Version) John 6:44 "No one can come to me unless the Father who sent me draws them, and I will raise them up at the last day.
John 6:44 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하면 아무라도 내게 올 수 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라
요한복음 6:44 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 않으시면 아무도 내게로 올 수 없으며, 내게 오는 그를 마지막 날에 다시 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하시면 아무도 내게 올 수 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라
요한복음 6:44 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌어 주지 않으시면 아무도 나에게 올 수 없다. 그리고 나에게 오는 사람은 내가 마지막 날에 다시 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하면 아무라도 내게 올 수 없으니 오는 그를 내가 마지막 날에 다시 살리리라
요한복음 6:44 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌지 아니하시면 아무도 내게 올 수 없으며 내게 오는 그를 마지막 날에 내가 일으키리라.
요한복음 6:44 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 이끌어 주시지 않으면 아무도 내게 올 수 없다. 그리고 내게 오는 사람은 마지막 날에 내가 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 요한복음 6:44 나를 보내신 아버지께서 내게로 이끌어 주시지 않으면 아무도 내게 올 수 없다. 나는 내게로 오는 사람들을 마지막 날에 모두 다시 살릴 것이다.
요한복음 6:44 (현대어성경)
(New International Version (1984)) John 6:44 "No one can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up at the last day.
John 6:44 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top