Joshua 17:6 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 17:6
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 17:6 because the female descendants of Manasseh received a grant of land along with the male descendants. (The land of Gilead was given to the rest of the male descendants of Manasseh.)
Joshua 17:6 (NLT)




(The Message) Joshua 17:6 because Manasseh's daughters got an inheritance along with his sons. The land of Gilead belonged to the rest of the people of Manasseh.
Joshua 17:6 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 17:6 because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the people of Manasseh.
Joshua 17:6 (ESV)
(New International Version) Joshua 17:6 because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
Joshua 17:6 (NIV)
(New King James Version) Joshua 17:6 because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons; and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
Joshua 17:6 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 17:6 because the daughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. The land of Gilead was allotted to the rest of the Manassites.
Joshua 17:6 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 17:6 because the daughters of Manasseh received an inheritance among his sons. And the land of Gilead belonged to the rest of the sons of Manasseh.
Joshua 17:6 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 17:6 Because the [five] daughters of Manasseh received an inheritance among his [five] sons. The land of Gilead belonged to the other [half] of the Manassites.
Joshua 17:6 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 17:6 이것은 므낫세의 여자 자손들이 그 남자 자손들과 똑같이 땅을 받았기 때문이었으며, 길르앗 땅은 므낫세의 나머지 자손들이 차지했습니다.
여호수아 17:6 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 17:6 므낫세의 여자 자손들이 그들의 남자 자손들과 마찬가지로 땅을 분배받았기 때문이었다. 그리고 길르앗 땅은 므낫세의 나머지 자손들에게 분배되었다.
여호수아 17:6 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 17:6 므낫세의 여손들이 그 남 자손 중에서 기업을 얻은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 자손에게 속하였더라
여호수아 17:6 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 17:6 므낫세의 딸들이 그의 아들들 가운데서 유업을 얻었기 때문에 므낫세의 남은 아들들도 길르앗 땅을 얻었더라.
여호수아 17:6 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 17:6 이는 므낫세의 여자 자손들이 그 남자 자손 가운데서 유업을 얻었기 때문이다. 길르앗 땅은 므낫세의 남은 자손에게 속하였다.
여호수아 17:6 (바른성경)
(새번역) 여호수아 17:6 므낫세 지파의 딸들이 아들들 가운데 끼어 유산을 받았기 때문이다. 길르앗 땅은 므낫세의 남은 자손들의 몫이 되었다.
여호수아 17:6 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 17:6 므낫세 지파의 딸들이 아들들의 유산을 받았기 때문입니다. 그리고 므낫세의 나머지 자손들은 길르앗 땅을 얻었습니다.
여호수아 17:6 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 17:6 므낫세의 여자 자손들이 그의 남자 자손들 중에서 기업을 받은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 자손들에게 속하였더라
여호수아 17:6 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 17:6 므나쎄의 딸들이 아들들과 마찬가지로 유산을 받았기 때문이다. 길르앗 지역은 므나쎄의 나머지 후손의 차지가 되었다.
여호수아 17:6 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 17:6 כִּ֚י בְּנֹ֣ות מְנַשֶּׁ֔ה נָחֲל֥וּ נַחֲלָ֖ה בְּתֹ֣וךְ בָּנָ֑יו וְאֶ֙רֶץ֙ הַגִּלְעָ֔ד הָיְתָ֥ה לִבְנֵֽי־מְנַשֶּׁ֖ה הַנֹּֽותָרִֽים׃
Ιησούς του Ναυή 17:6 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 17:6 porque las hijas de Manasés tuvieron heredad entre sus hijos; y la tierra de Galaad fue de los otros hijos de Manasés.
Josué 17:6 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 17:6 因为在玛拿西的后代中,女性也分到了产业。玛拿西其他的子孙分到基列地区。
约书亚记 17:6 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 17:6 因為瑪拿西的孫女們在瑪拿西的孫子中得了產業。基列地是屬瑪拿西其餘的子孫。
约书亚记 17:6 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 17:6 因为玛拿西的孙女们在玛拿西的孙子中得了产业。基列地是属玛拿西其余的子孙。
约书亚记 17:6 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 17:6 マナセの娘たちが、男の子らと共に、嗣業を獲たからである。ギレアデの地は、そのほかのマナセの子孫に分け与えられた。
ヨシュア記 17:6 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 17:6 D;ksafd eu''ksb;ksa ds chp esa eu''ksbZ fL=k;ksa dks Hkh Hkkx feykA vkSj nwljs eu''ksb;ksa dks fxykn ns'k feykA
यहोशू 17:6 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  17:6 لان بنات منسّى اخذن نصيبا بين بنيه وكانت ارض جلعاد لبني منسّى الباقين.
يشوع  17:6 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 17:6 Filiæ enim Manasse possederunt hæreditatem in medio filiorum ejus. Terra autem Galaad cecidit in sortem filiorum Manasse qui reliqui erant.
Iosue 17:6 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 17:6 porque as filhas de Manassés possuíram herança entre os filhos dele; e a terra de Gileade coube aos outros filhos de Manassés.
Josué 17:6 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 17:6 since his female descendants as well as his male descendants were assigned land. The land of Gilead was assigned to the rest of the descendants of Manasseh.
Joshua 17:6 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 17:6 because Manasseh's daughters received an inheritance among his sons. The land of Gilead belonged to the rest of Manasseh's sons.
Joshua 17:6 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 17:6 since the granddaughters of Manasseh received an inheritance along with his sons. (The land of Gilead belonged to the rest of the Manassites.)
Joshua 17:6 (ISV)
(King James Version) Joshua 17:6 Because the daughters of Manasseh had an inheritance among his sons: and the rest of Manasseh's sons had the land of Gilead.
Joshua 17:6 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 17:6 because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
Joshua 17:6 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 17:6 므낫세의 여손들이 그 남 자손(子孫) 중(中)에서 기업(基業)을 얻은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 자손(子孫)에게 속(屬)하였더라
여호수아 17:6 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 17:6 이는 므낫세의 女子 子孫들이 그 男子 子孫 가운데서 遺業을 얻었기 때문이다. 길르앗 땅은 므낫세의 남은 子孫에게 屬하였다.
여호수아 17:6 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 17:6 므낫세의 女子 子孫들이 그의 男子 子孫들 中에서 基業을 받은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 子孫들에게 屬하였더라
여호수아 17:6 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 17:6 므나쎄 지파의 딸들이 아들들과 함께 상속 재산을 받았기 때문이다. 그러나 길앗 땅은 므나쎄의 나머지 자손들이 차지하게 되었다.
여호수아 17:6 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 17:6 므낫세의 여손들이 그 남 자손(子孫) 중(中)에서 기업(基業)을 얻은 까닭이었으며 길르앗 땅은 므낫세의 남은 자손(子孫)에게 속(屬)하였더라
여호수아 17:6 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 17:6 이는 므낫세의 딸들이 그의 아들들 가운데서 상속 재산을 얻었기 때문이더라. 길르앗 땅은 므낫세의 아들들 중에서 남은 자들이 차지하니라.
여호수아 17:6 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 17:6 므나쎄의 딸들이 아들들과 마찬가지로 유산을 받았기 때문이다. 길르앗 지역은 므나쎄의 나머지 후손의 차지가 되었다.
여호수아 17:6 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 17:6 므낫세의 딸들이 그의 아들들과 함께 땅을 그들 몫으로 분배받았기 때문이다. 길르앗 땅은 므낫세의 나머지 자손들의 몫으로 돌아갔다.
여호수아 17:6 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 17:6 because the daughters of the tribe of Manasseh received an inheritance among the sons. The land of Gilead belonged to the rest of the descendants of Manasseh.
Joshua 17:6 (NIV84)



New Living Translation (NLT) Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top