Joshua 17:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 17:9
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 17:9 From the spring of Tappuah, the boundary of Manasseh followed the Kanah Ravine to the Mediterranean Sea[1]. Several towns south of the ravine were inside Manasseh's territory, but they actually belonged to the tribe of Ephraim.
Joshua 17:9 (NLT)




(The Message) Joshua 17:9 The boundary continued south to the Brook Kanah. (The cities there belonged to Ephraim although they lay among the cities of Manasseh.) The boundary of Manasseh ran north of the brook and ended at the Sea.
Joshua 17:9 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 17:9 Then the boundary went down to the brook Kanah. These cities, to the south of the brook, among the cities of Manasseh, belong to Ephraim. Then the boundary of Manasseh goes on the north side of the brook and ends at the sea,
Joshua 17:9 (ESV)
(New International Version) Joshua 17:9 Then the boundary continued south to the Kanah Ravine. There were towns belonging to Ephraim lying among the towns of Manasseh, but the boundary of Manasseh was the northern side of the ravine and ended at the sea.
Joshua 17:9 (NIV)
(New King James Version) Joshua 17:9 And the border descended to the Brook Kanah, southward to the brook. These cities of Ephraim are among the cities of Manasseh. The border of Manasseh was on the north side of the brook; and it ended at the sea.
Joshua 17:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 17:9 Then the boundary went down to the Wadi Kanah. The towns here, to the south of the wadi, among the towns of Manasseh, belong to Ephraim. Then the boundary of Manasseh goes along the north side of the wadi and ends at the sea.
Joshua 17:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 17:9 And the border went down to the brook of Kanah, southward of the brook (these cities [belonged] to Ephraim among the cities of Manasseh), and the border of Manasseh [was] on the north side of the brook, and it ended at the sea.
Joshua 17:9 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 17:9 Then the boundary went down to the brook Kanah. The cities south of the brook lying among the cities of Manasseh belonged to Ephraim. But Manasseh's boundary went on north of the brook and ended at the sea.
Joshua 17:9 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 17:9 므낫세의 경계는 가나 골짜기 남쪽으로 이어집니다. 므낫세의 이 지역에 있는 성들은 에브라임의 것입니다. 므낫세의 경계는 골짜기의 북쪽을 따라 있으며 지중해로 이어집니다.
여호수아 17:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 17:9 다시 그 경계선은 답부아에서 가나 시내로 내려갔다. 그 시내 남쪽의 일부 성들은 므낫세 지파의 땅에 위치해 있어도 에브라임 지파의 땅이었다. 그리고 므낫세 지파의 경계는 그 시내 북쪽 둑을 따라 지중해에서 끝났다.
여호수아 17:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 17:9 또 경계가 가나 시내로 내려가서 그 시내 남편에 이르나니 므낫세의 성읍 중에 이 성읍들은 에브라임에게 속하였으며 므낫세의 경계는 그 시내 북편이요 그 끝은 바다며
여호수아 17:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 17:9 그 지경은 강의 남쪽 카나 강으로 내려가며 에프라임의 이 성읍들은 므낫세 성읍들 가운데 있으며 므낫세의 지경은 또한 강의 북편에 있고 그 끝은 바다에 있더라.
여호수아 17:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 17:9 그 경계는 가나 개울로 내려가는데, 개울 남쪽에 있는 이 성읍들은 므낫세의 성읍 가운데 있었으나 에브라임에게 속했다. 므낫세의 경계는 그 개울 북쪽에 있고 그 끝은 바다이며,
여호수아 17:9 (바른성경)
(새번역) 여호수아 17:9 또 그 경계선은 가나 개울로 내려간다. 그 개울 남쪽으로 성읍들이 있는데, 이것들은 므낫세의 지역 가운데 있지만, 에브라임에 딸린 것이다. 므낫세의 경계선은 그 개울의 북쪽으로부터 시작하여 지중해에 이르러 끝난다.
여호수아 17:9 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 17:9 그리고 그 경계가 가나 시내까지 내려갑니다. 이 에브라임의 성들은 므낫세의 성들 가운데 있었습니다. 므낫세의 영토는 그 시내의 북쪽이고 바다에서 끝납니다.
여호수아 17:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 17:9 또 그 경계가 가나 시내로 내려가서 그 시내 남쪽에 이르나니 므낫세의 성읍 중에 이 성읍들은 에브라임에게 속하였으며 므낫세의 경계는 그 시내 북쪽이요 그 끝은 바다이며
여호수아 17:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 17:9 그 경계는 다시 가나 골짜기를 끼고 내려간다. 골짜기 남쪽에 있던 므나쎄 성들 사이에 에브라임 성들도 있었다. 그러나 므나쎄의 영토는 골짜기 북쪽인데 그 경계는 바다로 빠진다.
여호수아 17:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 17:9 וְיָרַ֣ד הַגְּבוּל֩ נַ֨חַל קָנָ֜ה נֶ֣גְבָּה לַנַּ֗חַל עָרִ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ לְאֶפְרַ֔יִם בְּתֹ֖וךְ עָרֵ֣י מְנַשֶּׁ֑ה וּגְב֤וּל מְנַשֶּׁה֙ מִצְּפֹ֣ון לַנַּ֔חַל וַיְהִ֥י תֹצְאֹתָ֖יו הַיָּֽמָּה׃
Ιησούς του Ναυή 17:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 17:9 Desciende este límite al arroyo de Caná, hacia el sur del arroyo. Estas ciudades de Efraín están entre las ciudades de Manasés; y el límite de Manasés es desde el norte del mismo arroyo, y sus salidas son al mar.
Josué 17:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 17:9 边界继续向南到加拿河,在河南侧玛拿西境内的城邑都归以法莲。玛拿西的边界沿着加拿河北侧直到地中海。
约书亚记 17:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 17:9 其界下到加拿河的南邊。在瑪拿西城邑中的這些城邑都歸以法蓮。瑪拿西的地界是在河北直通到海為止;
约书亚记 17:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 17:9 其界下到加拿河的南边。在玛拿西城邑中的这些城邑都归以法莲。玛拿西的地界是在河北直通到海为止;
约书亚记 17:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 17:9 またその境はカナの川に下って、川の南に至る。そこの町々はマナセの町々の中にあって、エフライムに属した。マナセの境は、川の北に沿って進み、海に達して尽きる。
ヨシュア記 17:9 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 17:9 fQj ogka ls og flokuk dkuk ds ukys rd mrjds mlds nfD[ku dh vksj rd igqap x;k( ;s uxj ;ífi eu''ks ds flokus ij clk gS og ,izSfe;ksa dk BgjkA
यहोशू 17:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  17:9 ونزل التخم الى وادي قانة جنوبي الوادي. هذه مدن افرايم بين مدن منسّى. وتخم منسّى شمالي الوادي وكانت مخارجه عند البحر.
يشوع  17:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 17:9 Descenditque terminus vallis arundineti in meridiem torrentis civitatum Ephraim, quæ in medio sunt urbium Manasse: terminus Manasse ab aquilone torrentis, et exitus ejus pergit ad mare:
Iosue 17:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 17:9 Então desce este termo ao ribeiro de Caná; a Efraim couberam as cidades ao sul do ribeiro no meio das cidades de Manassés; o termo de Manassés está ao norte do ribeiro, e vai até o mar.
Josué 17:9 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 17:9 The border then went down to the stream Kanah. The cities south of the stream belonged to Ephraim, even though they were in the territory of Manasseh. The border of Manasseh proceeded along the north side of the stream and ended at the Mediterranean Sea.
Joshua 17:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 17:9 From there the border descended to the Brook of Kanah; south of the brook, cities belonged to Ephraim among Manasseh's cities. Manasseh's border was on the north side of the brook and ended at the Mediterranean Sea.
Joshua 17:9 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 17:9 The border proceeded to the Kanah brook and proceeded south. These cities belonged to Ephraim among the cities of Manasseh, with the border of Manasseh on the north of the brook, terminating at the Mediterranean Sea.8
Joshua 17:9 (ISV)
(King James Version) Joshua 17:9 And the coast descended unto the river Kanah, southward of the river: these cities of Ephraim are among the cities of Manasseh: the coast of Manasseh also was on the north side of the river, and the outgoings of it were at the sea:
Joshua 17:9 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 17:9 Then the boundary continued south to the Kanah Ravine. There were towns belonging to Ephraim lying among the towns of Manasseh, but the boundary of Manasseh was the northern side of the ravine and ended at the Mediterranean Sea.
Joshua 17:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 17:9 또 경계(境界)가 가나 시내로 내려가서 그 시내 남편(南便)에 이르나니 므낫세의 성읍(城邑) 중(中)에 이 성읍(城邑)들은 에브라임에게 속하였으며 므낫세의 경계(境界)는 그 시내 북편(北便)이요 그 끝은 바다며
여호수아 17:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 17:9 그 境界는 가나 개울로 내려가는데, 개울 南쪽에 있는 이 城邑들은 므낫세의 城邑 가운데 있었으나 에브라임에게 屬했다. 므낫세의 境界는 그 개울 北쪽에 있고 그 끝은 바다이며,
여호수아 17:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 17:9 또 그 境界가 가나 시내로 내려가서 그 시내 南쪽에 이르나니 므낫세의 城邑 中에 이 城邑들은 에브라임에게 屬하였으며 므낫세의 境界는 그 시내 北쪽이요 그 끝은 바다이며
여호수아 17:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 17:9 이어서 그 경계는 카나천으로 내려간다. 므나쎄의 성읍들 가운데에서 그 개천 남쪽의 성읍들은 에프라임에 속한다. 므나쎄의 경계는 다시 그 개천 북쪽에서 시작하여 그 끝이 바다에 이른다.
여호수아 17:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 17:9 또 경계(境界)가 가나 시내로 내려가서 그 시내 남편(南便)에 이르나니 므낫세의 성읍(城邑) 중(中)에 이 성읍(城邑)들은 에브라임에게 속하였으며 므낫세의 경계(境界)는 그 시내 북편(北便)이요 그 끝은 바다며
여호수아 17:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 17:9 또 그 지경이 가나 강으로 내려가서 그 강의 남쪽에 이르렀더라. 에브라임의 이 도시들은 므낫세의 도시들 가운데 있느니라. 므낫세의 지경도 그 강의 북쪽 편에 있었으며 그 지경이 나아가서 바다에 이르렀더라.
여호수아 17:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 17:9 그 경계는 다시 가나 골짜기를 끼고 내려 간다. 골짜기 남쪽에 있던 므나쎄 성들 사이에 에브라임 성들도 있었다. 그러나 므나쎄의 영토는 골짜기 북쪽인데 그 경계는 바다로 빠진다.
여호수아 17:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 17:9 또 경계선은 가나 개울 쪽으로 내려간다. 이 땅이 본래는 므낫세 지파 사람들에게 분배된 것이기는 하였어도 가나 개울 남쪽에 맞닿아 있는 성읍들 가운데에는 에브라임 지파에 속해 있는 성읍들도 있다. 므낫세 지파가 차지한 땅의 경계선은 이 가나 개울의 북쪽을 지나 큰바다라고 흔히 부르는 지중해에서 끝난다.
여호수아 17:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 17:9 Then the boundary continued south to the Kanah Ravine. There were towns belonging to Ephraim lying among the towns of Manasseh, but the boundary of Manasseh was the northern side of the ravine and ended at the sea.
Joshua 17:9 (NIV84)


[1] Joshua 17:9{Hebrew the sea; also in 17.10}



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top