Joshua 11:9 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 11:9
The Message
(The Message) Joshua 11:9 Joshua treated them following GOD's instructions: he hamstrung their horses; he burned up their chariots.
Joshua 11:9 (MSG)




(New Living Translation) Joshua 11:9 Then Joshua crippled the horses and burned all the chariots, as the LORD had instructed.
Joshua 11:9 (NLT)
(English Standard Version) Joshua 11:9 And Joshua did to them just as the LORD said to him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Joshua 11:9 (ESV)
(New International Version) Joshua 11:9 Joshua did to them as the LORD had directed: He hamstrung their horses and burned their chariots.
Joshua 11:9 (NIV)
(New King James Version) Joshua 11:9 So Joshua did to them as the LORD had told him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Joshua 11:9 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 11:9 And Joshua did to them as the LORD commanded him; he hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
Joshua 11:9 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 11:9 And Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung their horses, and burned their chariots with fire.
Joshua 11:9 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 11:9 And Joshua did to them as the Lord had commanded him: he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Joshua 11:9 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 11:9 여호수아는 여호와께서 말씀하신 대로 했습니다. 적이 가진 말들의 다리를 부러뜨렸으며 그들의 전차를 불태웠습니다.
여호수아 11:9 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 11:9 그리고 여호수아는 여호와께서 명령하신 대로 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 전차를 모두 불살라 버렸다.
여호수아 11:9 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 11:9 여호수아가 여호와께서 자기에게 명하신 대로 행하여 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 불로 그 병거를 살랐더라
여호수아 11:9 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 11:9 여호수아가 주께서 그에게 명하신 대로 그들에게 행하였으니 그들의 말 뒷다리의 힘줄을 끊고 병거들을 불태웠더라.
여호수아 11:9 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 11:9 여호수아는 여호와께서 그에게 말씀하신 대로 그들에게 하였으니, 곧 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 그들의 병거를 불로 태웠다.
여호수아 11:9 (바른성경)
(새번역) 여호수아 11:9 여호수아는 주님께서 자기에게 명하신 대로 하여, 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 그들의 병거를 불살랐다.
여호수아 11:9 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 11:9 여호수아는 여호와께서 지시하신 대로 행해 그들의 말의 뒷발 힘줄을 끊고 전차를 불로 태웠습니다.
여호수아 11:9 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 11:9 여호수아가 여호와께서 자기에게 명령하신 대로 행하여 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 그들의 병거를 불로 살랐더라
여호수아 11:9 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 11:9 여호수아는 야훼께 받은 명령대로 그들을 해치웠다. 군마의 다리 힘줄을 끊고 병거를 태워버렸다.
여호수아 11:9 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 11:9 וַיַּ֤עַשׂ לָהֶם֙ יְהֹושֻׁ֔עַ כַּאֲשֶׁ֥ר אָֽמַר־לֹ֖ו יְהוָ֑ה אֶת־סוּסֵיהֶ֣ם עִקֵּ֔ר וְאֶת־מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם שָׂרַ֥ף בָּאֵֽשׁ׃
Ιησούς του Ναυή 11:9 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 11:9 Y Josué hizo con ellos como Jehová le había mandado: desjarretó sus caballos, y sus carros quemó a fuego.
Josué 11:9 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 11:9 约书亚照耶和华的吩咐,砍断他们马匹的蹄筋,烧毁他们的战车。
约书亚记 11:9 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 11:9 約書亞就照耶和華所吩咐他的去行,砍斷他們馬的蹄筋,用火焚燒他們的車輛。
约书亚记 11:9 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 11:9 约书亚就照耶和华所吩咐他的去行,砍断他们马的蹄筋,用火焚烧他们的车辆。
约书亚记 11:9 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 11:9 ヨシュアは主が命じられたとおりに彼らに行い、彼らの馬の足の筋を切り、戦車を火で焼いた。
ヨシュア記 11:9 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 11:9 rc ;gks'kw us ;gksok dh vkKk ds vuqlkj mu ls fd;k] vFkkZr~ muds ?kksM+ksa ds lqe dh ul dVokbZ] vkSj muds jFk vkx esa tykdj HkLe dj fn,AA
यहोशू 11:9 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  11:9 ففعل يشوع بهم كما قال له الرب. عرقب خيلهم واحرق مركباتهم بالنار
يشوع  11:9 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 11:9 fecitque sicut præceperat ei Dominus: equos eorum subnervavit, currusque combussit igni.
Iosue 11:9 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 11:9 Fez-lhes Josué como o Senhor lhe dissera: os seus cavalos jarretou, e os seus carros queimou a fogo.
Josué 11:9 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 11:9 Joshua did to them what the LORD had commanded: he crippled their horses and burned their chariots.
Joshua 11:9 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 11:9 Joshua treated them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned up their chariots.
Joshua 11:9 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 11:9 Joshua dealt with them just as the Lord had told him: he hamstrung their horses and incinerated their chariots.8
Joshua 11:9 (ISV)
(King James Version) Joshua 11:9 And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
Joshua 11:9 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 11:9 Joshua did to them as the LORD had directed: He hamstrung their horses and burned their chariots.
Joshua 11:9 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 11:9 여호수아가 여호와께서 자기(自己)에게 명(命)하신대로 행(行)하여 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 불로 그 병거(兵車)를 살랐더라
여호수아 11:9 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 11:9 여호수아는 여호와께서 그에게 말씀하신 대로 그들에게 하였으니, 곧 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 그들의 兵車를 불로 태웠다.
여호수아 11:9 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 11:9 여호수아가 여호와께서 自己에게 命令하신 대로 行하여 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 그들의 兵車를 불로 살랐더라
여호수아 11:9 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 11:9 여호수아는 주님께서 자기에게 말씀하신 대로 하였다. 곧 그들의 군마 뒷다리 힘줄을 끊고 병거들을 불에 태워 버린 것이다.
여호수아 11:9 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 11:9 여호수아가 여호와께서 자기(自己)에게 명(命)하신대로 행(行)하여 그들의 말 뒷발의 힘줄을 끊고 불로 그 병거(兵車)를 살랐더라
여호수아 11:9 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 11:9 여호수아가 주께서 자기에게 명령하신 대로 행하여 그들의 말들의 다리 힘줄을 끊고 그들의 병거들을 불로 태웠더라.
여호수아 11:9 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 11:9 여호수아는 야훼께 받은 명령대로 그들을 해치웠다. 군마의 다리 힘줄을 끊고 병거를 태워 버렸다.
여호수아 11:9 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 11:9 또 여호수아가 이끄는 이스라엘군은 여호와께서 말씀하신 대로 적들이 타고 온 군마의 힘줄을 끊고 병거를 불에 태워 버렸다.
여호수아 11:9 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 11:9 Joshua did to them as the LORD had directed: He hamstrung their horses and burned their chariots.
Joshua 11:9 (NIV84)



The Message (MSG)Copyright © 1993, 1994, 1995, 1996, 2000, 2001, 2002 by Eugene H. Peterson

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top