Joshua 22:31 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 22:31
International Standard Version
(International Standard Version) Joshua 22:31
31So Eleazar's son Phinehas the priest replied to the Reubenites, the Gadites, and the Manassites, "Today we've demonstrated that the Lord is among us, because you have not acted treacherously against the Lord. Now you have delivered the Israelites from the anger of the Lord."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068




(New Living Translation) Joshua 22:31
31Phinehas son of Eleazar, the priest, replied to them, "Today we know the LORD is among us because you have not committed this treachery against the LORD as we thought. Instead, you have rescued Israel from being destroyed by the hand of the LORD."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(The Message) Joshua 22:31
31Priest Phinehas son of Eleazar said to Reuben, Gad, and Manasseh, "Now we're convinced that GOD is present with us since you haven't been disloyal to GOD in this matter. You saved the People of Israel from GOD's discipline."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(English Standard Version) Joshua 22:31
31And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the people of Reuben and the people of Gad and the people of Manasseh, "Today we know that the LORD is in our midst, because you have not committed this breach of faith against the LORD. Now you have delivered the people of Israel from the hand of the LORD."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(New International Version) Joshua 22:31
31And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh, "Today we know that the LORD is with us, because you have not acted unfaithfully toward the LORD in this matter. Now you have rescued the Israelites from the LORD'S hand."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(New King James Version) Joshua 22:31
31Then Phinehas the son of Eleazar the priest said to the children of Reuben, the children of Gad, and the children of Manasseh, "This day we perceive that the LORD is among us, because you have not committed this treachery against the LORD. Now you have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(New Revised Standard Version) Joshua 22:31
31The priest Phinehas son of Eleazar said to the Reubenites and the Gadites and the Manassites, "Today we know that the LORD is among us, because you have not committed this treachery against the LORD; now you have saved the Israelites from the hand of the LORD."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(New American Standard Bible) Joshua 22:31
31And Phinehas the son of Eleazar the priest said to the sons of Reuben and to the sons of Gad and to the sons of Manasseh, "Today we know that the LORD is in our midst, because you have not committed this unfaithful act against the LORD; now you have delivered the sons of Israel from the hand of the LORD."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(Amplified Bible) Joshua 22:31
31Phinehas son of Eleazar, the priest, said to the Reubenites, Gadites, and Manassites, Today we know the Lord is among us, because you have not committed this trespass {and} treachery against the Lord; now you have saved the Israelites from the Lord's hand.H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(King James Version (with Strongs Data)) Joshua 22:31
31And PhinehasH6372 the sonH1121 of EleazarH499 the priestH3548 saidH559 unto the childrenH1121 of ReubenH7205, and to the childrenH1121 of GadH1410, and to the childrenH1121 of ManassehH4519, This dayH3117 we perceiveH3045 that the LORDH3068 is amongH8432 us, because ye have not committedH4603 this trespassH4604 against the LORDH3068: nowH227 ye have deliveredH5337 the childrenH1121 of IsraelH3478 out of the handH3027 of the LORDH3068.
(쉬운 성경) 여호수아 22:31
31제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 말했습니다. “이제 우리는 여호와께서 우리와 함께 계시다는 것과 또 여러분이 여호와를 저버리지 않았다는 것을 알았습니다. 여러분들이 이스라엘 사람들을 여호와의 손에서 건져 내었소.”H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(현대인의 성경) 여호수아 22:31
31그래서 제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 그들에게 말하였다. `이제야 여호와께서 우리와 함께 계신 줄을 알겠소. 당신들은 여호와를 거역한 것이 아니라 오히려 이스라엘 백성을 여호와의 형벌에서 구해낸 셈이 되었소!'H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(개역 한글 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 22:31
31제사장H3548 엘르아살의H499 아들H1121 비느하스가H6372 르우벤H7205 자손과H1121H1410 자손과H1121 므낫세H4519 자손H1121 에게H413 이르되H559 우리가H0 오늘날H3117 여호와께서H3068 우리 중에 계신H8432 줄을H3588 아노니H3045 이는H0 너희가H0H2088 죄를H4604 여호와께H3068 범치H4603 아니H3808 하였음이라H834 너희가H0 이제H227 이스라엘H3478 자손을H1121 여호와H3068 의 손에서H3027 건져 내었느니라H5337 하고H0
(한글 킹제임스) 여호수아 22:31
31제사장 엘르아살의 아들 피느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 말하기를 "오늘 우리는 주께서 우리 가운데 계신 것을 아노니 이는 너희가 주를 거역하여 이 죄를 짓지 아니하였음이니라. 이제 너희가 이스라엘 자손을 주의 손에서 구해 내었느니라." 하더라.H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(바른성경) 여호수아 22:31
31제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 말하기를 "오늘 여호와께서 우리 가운데 계신 줄을 우리가 알고 있으니, 너희가 여호와께 이런 죄를 범하지 않았으므로, 너희가 이스라엘 자손을 여호와의 손에서 건져내었다." 라고 하였다.H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(새번역) 여호수아 22:31
31제사장 엘르아살의 아들인 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 동쪽의 므낫세 자손에게 말하였다. "당신들이 이번 일로 주님께 반역한 것이 아니기 때문에, 우리는 오늘 주님께서 우리 가운데 계심을 알았소. 이제 당신들은 이스라엘 자손을 주님의 손에서 건져 내었소."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(우리말 성경) 여호수아 22:31
31제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 말했습니다. “오늘 여호와께서 우리 사이에 계심을 알았다. 이 일은 너희가 여호와께 신의를 저버린 것이 아니다. 너희가 여호와의 손에서 이스라엘 자손들을 구해 냈다.”H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(개역 개정 (Strongs 데이터 포함)) 여호수아 22:31
31제사장H3548 엘르아살의H499 아들H1121 비느하스가H6372 르우벤H7205 자손과H1121H1410 자손과H1121 므낫세H4519 자손H1121 에게H413 이르되H559 우리가H0 오늘H3117 여호와께서H3068 우리 중에 계신H8432 줄을H3588 아노니H3045 이는H0 너희가H0H2088 죄를H4604 여호와께H3068 범하지H4603 아니H3808 하였음이니라H834 너희가H0 이제H227 이스라엘H3478 자손을H1121 여호와H3068 의 손에서H3027 건져 내었느니라H5337 하고H0
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 22:31
31엘르아잘의 아들 비느하스 사제는 르우벤 후손과 가드 후손과 므나쎄 반쪽 지파에게 말하였다. "그대들이 야훼께 배신하지 않은 것을 보고 우리는 야훼께서 우리 가운데 계시다는 것을 오늘 알았소. 이제 그대들은 이스라엘 백성을 야훼의 손에서 건져주었소."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(한글 메시지) 여호수아 22:31
31엘르아살의 아들 제사장 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 말했다. “여러분이 이 일로 하나님께 반역하지 않았으니, 이제 우리는 하나님께서 우리와 함께 계심을 확신합니다. 여러분은 이스라엘 백성을 하나님의 징계에서 구한 것입니다.”H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(Nueva Traduccion Viviente) Josué 22:31
31Finees, hijo del sacerdote Eleazar, les respondió: —Hoy sabemos que el SEÑOR está entre nosotros, porque ustedes no han cometido esa traición contra el SEÑOR como nosotros habíamos pensado. En cambio, han rescatado a Israel de ser destruido por mano del SEÑOR.
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 22:31
31Y dijo Finees hijo del sacerdote Eleazar a los hijos de Rubén, a los hijos de Gad y a los hijos de Manasés: Hoy hemos entendido que Jehová está entre nosotros, pues que no habéis intentado esta traición contra Jehová. Ahora habéis librado a los hijos de Israel de la mano de Jehová.
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 22:31
31以利亚撒的儿子祭司非尼哈对他们说:“今日我们知道耶和华在我们当中,因为你们没有对耶和华不忠,现在你们使以色列人免遭耶和华的惩罚了。”
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 22:31
31祭司以利亚撒的儿子非尼哈对流便人、迦得人、玛拿西人说:「今日我们知道耶和华在我们中间,因为你们没有向他犯了这罪。现在你们救以色列人脱离耶和华的手了。」H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 22:31
31祭司以利亞撒的兒子非尼哈對流便人、迦得人、瑪拿西人說:「今日我們知道耶和華在我們中間,因為你們沒有向他犯了這罪。現在你們救以色列人脫離耶和華的手了。」H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 22:31
31וַיֹּ֣אמֶר פִּֽינְחָ֣ס בֶּן־אֶלְעָזָ֣ר הַכֹּהֵ֡ן אֶל־בְּנֵי־רְאוּבֵ֨ן וְאֶל־בְּנֵי־גָ֜ד וְאֶל־בְּנֵ֣י מְנַשֶּׁ֗ה הַיֹּ֤ום׀ יָדַ֙עְנוּ֙ כִּֽי־בְתֹוכֵ֣נוּ יְהוָ֔ה אֲשֶׁ֛ר לֹֽא־מְעַלְתֶּ֥ם בַּֽיהוָ֖ה הַמַּ֣עַל הַזֶּ֑ה אָ֗ז הִצַּלְתֶּ֛ם אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֥ד יְהוָֽה׃
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 22:31
31そして祭司エレアザルの子ピネハスは、ルベンの子孫、ガドの子孫、およびマナセの子孫に言った、「今日、われわれは、主がわれわれのうちにいますことを知った。あなたがたが、主にむかって、このとがを犯さなかったからである。あなたがたは今、イスラエルの人々を、主の手から救い出したのです」。
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  22:31
31فقال فينحاس بن العازار الكاهن لبني رأوبين وبني جاد وبني منسّى. اليوم علمنا ان الرب بيننا لانكم لم تخونوا الرب بهذه الخيانة. فالآن قد انقذتم بني اسرائيل من يد الرب.
(Hindi Bible) यहोशू 22:31
31vkSj ,yhvktj ;ktd ds iq=k ihugkl us :csfu;ksa] xkfn;ksa] vkSj eu''ksb;ksa ls dgk] rqe us tks ;gksok dk ,slk fo'okl?kkr ugha fd;k] bl ls vkt ge us ;g tku fy;k fd ;gksok gekjs chp esa gS% vkSj rqe yksxksa us bòk,fy;ksa dks ;gksok ds gkFk ls cpk;k gSA
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 22:31
31Então disse Finéias, filho de Eleazar, o sacerdote, aos filhos de Rúben aos filhos de Gade e aos filhos de Manassés: Hoje sabemos que o Senhor está no meio de nós, porquanto não cometestes tal transgressão contra o Senhor; agora livrastes os filhos de Israel da mão do Senhor.
(Vulgate (Latin)) Iosue 22:31
31Dixtque Phinees filius Eleazari sacerdos ad eos: Nunc scimus quod nobiscum sit Dominus, quoniam alieni estis a prævaricatione hac, et liberastis filios Israël de manu Domini.
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 22:31
31엘르아잘과 아들 비느하스 사제는 르우벤 후손과 가드 후손과 므나쎄 반쪽 지파에게 말하였다. "그대들이 야훼께 배신하지 않은 것을 보고 우리는 야훼께서 우리 가운데 계시다는 것을 오늘 알았소. 이제 그대들은 이스라엘 백성을 야훼의 손에서 건져 주었소."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(New International Version (1984)) Joshua 22:31
31And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh, "Today we know that the LORD is with us, because you have not acted unfaithfully toward the LORD in this matter. Now you have rescued the Israelites from the LORD'S hand."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(현대어성경) 여호수아 22:31
31엘르아살 제사장의 아들 비느하스가 르우벤 지파와 갓 지파와 므낫세 지파 사람들에게 `그래요. 여호와께서 우리 가운데 계시다는 것을 이제야 알겠소. 우리는 당신들이 여호와를 배신하지도 않았다는 것을 깨달았소. 당신들이 여호와께 등돌리지 않았으므로 우리에게 아무런 일도 벌어지지 않겠지요. 그래요. 바로 당신들이 우리 이스라엘을 건졌소. 여호와께서 우리를 내리치실 텐데 당신들이 우리를 구하였소'H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(킹제임스 흠정역) 여호수아 22:31
31제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 이르되, 너희가 주를 대적하고 이러한 범법을 행하지 아니하였으므로 우리가 이 날 주께서 우리 가운데 계신 줄을 아노라. 너희가 이제 이스라엘 자손을 주의 손에서 건져 내었느니라, 하니라.H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(개역 국한문) 여호수아 22:31
31제사장(祭司長) 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 자손(子孫)에게 이르되 우리가 오늘날 여호와께서 우리 중(中)에 계신줄을 아노니 이는 너희가 이 죄(罪)를 여호와께 범(犯)치 아니하였음이라 너희가 이제 이스라엘 자손(子孫)을 여호와의 손에서 건져 내었느니라 하고H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(Good News Translation) Joshua 22:31
31Phinehas, the son of Eleazar the priest, said to them, "Now we know that the LORD is with us. You have not rebelled against him, and so you have saved the people of Israel from the LORD's punishment."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(가톨릭 성경) 여호수아 22:31
31그래서 엘아자르 사제의 아들 피느하스가 르우벤의 자손들과 가드의 자손들과 므나쎄의 자손들에게 말하였다. "그대들이 주님을 배신하지 않은 것을 보고, 우리는 오늘 주님께서 우리 가운데에 계시다는 것을 알게 되었소. 이제 그대들은 이스라엘 자손들을 주님의 손에서 구해 낸 것이오."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 22:31
31祭司長 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 子孫과 갓 子孫과 므낫세 子孫에게 이르되 우리가 오늘 여호와께서 우리 中에 계신 줄을 아노니 이는 너희가 이 罪를 여호와께 犯하지 아니하였음이니라 너희가 이제 이스라엘 子孫을 여호와의 손에서 건져내었느니라 하고H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 22:31
31祭司長 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 子孫과 갓 子孫과 므낫세 子孫에게 말하기를 "오늘 여호와께서 우리 가운데 계신 줄을 우리가 알고 있으니, 너희가 여호와께 이런 罪를 犯하지 않았으므로, 너희가 이스라엘 子孫을 여호와의 손에서 건져내었다." 라고 하였다.H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 22:31
31제사장(祭司長) 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손(子孫)과 갓 자손(子孫)과 므낫세 자손(子孫)에게 이르되 우리가 오늘날 여호와께서 우리 중(中)에 계신줄을 아노니 이는 너희가 이 죄(罪)를 여호와께 범(犯)치 아니하였음이라 너희가 이제 이스라엘 자손(子孫)을 여호와의 손에서 건져 내었느니라 하고H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(Today's New International Version) Joshua 22:31
31And Phinehas son of Eleazar, the priest, said to Reuben, Gad and Manasseh, "Today we know that the LORD is with us, because you have not been unfaithful to the LORD in this matter. Now you have rescued the Israelites from the LORD's hand."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 22:31
31Phinehas son of Eleazar the priest said to the descendants of Reuben, Gad, and Manasseh, "Today we know that the LORD is among us, because you have not committed this treachery against Him. As a result, you have delivered the Israelites from the LORD's power."H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(King James Version) Joshua 22:31
31And Phinehas the son of Eleazar the priest said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh, This day we perceive that the LORD is among us, because ye have not committed this trespass against the LORD: now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the LORD.H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(개역 한글판) 여호수아 22:31
31제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 이르되 우리가 오늘날 여호와께서 우리 중에 계신줄을 아노니 이는 너희가 이 죄를 여호와께 범치 아니하였음이라 너희가 이제 이스라엘 자손을 여호와의 손에서 건져내었느니라 하고H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068
(개역 개정판) 여호수아 22:31
31제사장 엘르아살의 아들 비느하스가 르우벤 자손과 갓 자손과 므낫세 자손에게 이르되 우리가 오늘 여호와께서 우리 중에 계신 줄을 아노니 이는 너희가 이 죄를 여호와께 범하지 아니하였음이니라 너희가 이제 이스라엘 자손을 여호와의 손에서 건져내었느니라 하고H6372H1121H499H3548H559H1121H7205H1121H1410H1121H4519H3117H3045H3068H8432H4603H4604H3068H227H5337H1121H3478H3027H3068

International Standard Version. Scripture taken from the Holy Bible: International Standard Version®. Copyright © 1996-forever by The ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission. More details.

New Living Translation (NLT). Scripture quotations marked (NLT) are taken from the Holy Bible, New Living Translation, copyright ©1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries, Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. More details.

The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

English Standard Version (ESV). The Holy Bible, English Standard Version® (ESV®) Copyright © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. All rights reserved. More details.

New International Version (NIV). Scriptures taken from the Holy Bible, New International Version®, NIV®. Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.™ Used by permission of Zondervan. All rights reserved worldwide. www.zondervan.com The “NIV” and “New International Version” are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc.™ More details.

New King James Version (NKJV). Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved. More details.

New Revised Standard Version (NRSV). Scripture quotations are from New Revised Standard Version Bible: Catholic Edition, copyright © 1989, 1993 National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved worldwide. More details.

New American Standard Bible (NASB). Scripture quotations taken from the New American Standard Bible® (NASB), Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. More details.

Amplified Bible. Scripture taken from the Amplified Bible, Copyright © 2015 by The Lockman Foundation. Used by permission. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

'메시지'는 유진 피터슨 'Message' Bible의 공식 한국어판입니다.The Message (MSG). All Scripture quotations are taken from THE MESSAGE, copyright © 1993, 2002, 2018 by Eugene H. Peterson. Used by permission of NavPress. All rights reserved. Represented by Tyndale House Publishers, a Division of Tyndale House Ministries. More details.

Nueva Traducciόn Viviente. Santa Biblia, Nueva Traducciόn Viviente, © 2008,2009 Tyndale House Foundation. Usado con permiso de Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, IL 60188, Estados Unidos de America. Todos los derechos reservados. "TYNDALE ESPANOL," "Nueva Traducciόn Viviente," "NTV," y el logotipo de la Nueva Traducciόn Viviente son marcas de Tyndale House Publishers, Inc. More details.

Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica®. All rights reserved worldwide. More details.

Good News Translation. Scripture taken from the Good News Translation in Today’s English Version- Second Edition Copyright © 1992 by American Bible Society. Used by Permission. More details.

Today's New International Version. Copyright 2005 Biblica. More details.

Holman Christian Standard Bible (HCSB). Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved. More details.

King James Version (KJV). Scripture quotations from The Authorized (King James) Version. Rights in the Authorized Version in the United Kingdom are vested in the Crown. Reproduced by permission of the Crown’s patentee, Cambridge University Press. More details.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
Hide Subtitles
Hide Footnotes
Spacing: 0 1 2 3
Return to top