Joshua 13:22 - Prayer Tents



Share:

Previous ChapterPrevious VerseCurrent ChapterNext VerseNext ChapterReduce Font SizeIncrease Font Size
Joshua 13:22
New Living Translation
(New Living Translation) Joshua 13:22 The Israelites had also killed Balaam son of Beor, who used magic to tell the future.
Joshua 13:22 (NLT)




(The Message) Joshua 13:22 (In addition to those killed in battle, Balaam son of Beor, the soothsayer, was put to death by the People of Israel.)
Joshua 13:22 (MSG)
(English Standard Version) Joshua 13:22 Balaam also, the son of Beor, the one who practiced divination, was killed with the sword by the people of Israel among the rest of their slain.
Joshua 13:22 (ESV)
(New International Version) Joshua 13:22 In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
Joshua 13:22 (NIV)
(New King James Version) Joshua 13:22 The children of Israel also killed with the sword Balaam the son of Beor, the soothsayer, among those who were killed by them.
Joshua 13:22 (NKJV)
(New Revised Standard Version) Joshua 13:22 Along with the rest of those they put to death, the Israelites also put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
Joshua 13:22 (NRSV)
(New American Standard Bible) Joshua 13:22 The sons of Israel also killed Balaam the son of Beor, the diviner, with the sword among [the rest of] their slain.
Joshua 13:22 (NASB)
(Amplified Bible) Joshua 13:22 Balaam son of Beor, the soothsayer, the Israelites also killed with the sword among the rest of their slain.
Joshua 13:22 (AMP)
(쉬운 성경) 여호수아 13:22 이스라엘 사람들이 그들과 싸우는 동안 브올의 아들 발람도 죽였는데 발람은 주술을 쓰는 사람이었습니다.
여호수아 13:22 (쉬운 성경)
(현대인의 성경) 여호수아 13:22 또 그때 이스라엘 백성에게 죽임을 당한 자 가운데는 브올의 아들인 점장이 발락도 포함되어 있었다.
여호수아 13:22 (현대인의 성경)
(개역 한글판) 여호수아 13:22 이스라엘 자손이 그들을 도륙하는 중에 브올의 아들 술사 발람도 칼날로 죽였었더라
여호수아 13:22 (개역 한글판)
(한글 킹제임스) 여호수아 13:22 점쟁이 브올의 아들 발라암도 이스라엘 자손에 의하여 죽임당한 자들 가운데서 죽임을 당하였더라.
여호수아 13:22 (한글 킹제임스)
(바른성경) 여호수아 13:22 이스라엘 자손이 칼로 그들을 살육하는 가운데, 브올의 아들 점술가 발람도 죽였다.
여호수아 13:22 (바른성경)
(새번역) 여호수아 13:22 이스라엘 자손이 그들을 살육할 때에, 브올의 아들인 점쟁이 발람도 다른 여러 사람과 함께 칼에 맞아서 죽었다.
여호수아 13:22 (새번역)
(우리말 성경) 여호수아 13:22 이스라엘 사람들이 칼로 쳐 죽인 자들 가운데 브올의 아들인 점쟁이 발람도 있었습니다.
여호수아 13:22 (우리말 성경)
(개역개정판) 여호수아 13:22 이스라엘 자손이 그들을 살륙하는 중에 브올의 아들 점술가 발람도 칼날로 죽였더라
여호수아 13:22 (개역개정판)
(공동번역 개정판 (1999)) 여호수아 13:22 브올의 아들 점쟁이 발람도 이스라엘 백성에게 살육당한 사람들과 함께 칼에 맞아 죽었다.
여호수아 13:22 (공동번역 개정판 (1999))
(Original Languages (OT Hebrew, NT Greek)) Ιησούς του Ναυή 13:22 וְאֶת־בִּלְעָ֥ם בֶּן־בְּעֹ֖ור הַקֹּוסֵ֑ם הָרְג֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל בַּחֶ֖רֶב אֶל־חַלְלֵיהֶֽם׃
Ιησούς του Ναυή 13:22 (HebGrk)
(Reina-Valera (Spanish)) Josué 13:22 También mataron a espada los hijos de Israel a Balaam el adivino, hijo de Beor, entre los demás que mataron.
Josué 13:22 (RVR1960)
(Chinese Contemporary Bible) 约书亚记 13:22 以色列人所杀的人中有比珥的儿子术士巴兰。
约书亚记 13:22 (CCB)
(Chinese Union Bible (Traditional)) 约书亚记 13:22 那時以色列人在所殺的人中,也用刀殺了比珥的兒子術士巴蘭。
约书亚记 13:22 (CUV)
(Chinese Union Bible (Simplified)) 约书亚记 13:22 那时以色列人在所杀的人中,也用刀杀了比珥的儿子术士巴兰。
约书亚记 13:22 (CUVS)
(Japanese Living Bible) ヨシュア記 13:22 イスラエルの人々はまたベオルの子、占い師バラムをもつるぎにかけて、そのほかに殺した者どもと共に殺した。
ヨシュア記 13:22 (JLB)
(Hindi Bible) यहोशू 13:22 vkSj bòk,fy;ksa us muds vkSj ekjs gqvksa ds lkFk cksj ds iq=k Hkkoh dgusokys fcyke dks Hkh ryokj ls ekj MkykA
यहोशू 13:22 (BSI)
(Arabic Bible (Smith and Van Dyke Translation)) يشوع  13:22 وبلعام بن بعور العراف قتله بنو اسرائيل. بالسيف مع قتلاهم.
يشوع  13:22 (Arabic)
(Vulgate (Latin)) Iosue 13:22 Et Balaam filium Beor ariolum occiderunt filii Israël gladio cum ceteris interfectis.
Iosue 13:22 (Vulgate)
(Joao Ferreira de Almeida (Portuguese)) Josué 13:22 Também ao adivinho Balaão, filho de Beor, os filhos de Israel mataram à espada, juntamente com os demais que por eles foram mortos.
Josué 13:22 (JFA)
(Good News Translation) Joshua 13:22 Among those whom the people of Israel killed was the fortune teller Balaam son of Beor.
Joshua 13:22 (GNT)
(Holman Christian Standard Bible) Joshua 13:22 Along with those the Israelites put to death, they also killed the diviner, Balaam son of Beor, with the sword.
Joshua 13:22 (HCSB)
(International Standard Version) Joshua 13:22 The Israelites also killed Beor's son Balaam, the occult practitioner, executing him by the sword as one of those killed.
Joshua 13:22 (ISV)
(King James Version) Joshua 13:22 Balaam also the son of Beor, the soothsayer, did the children of Israel slay with the sword among them that were slain by them.
Joshua 13:22 (KJV)
(Today's New International Version) Joshua 13:22 In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
Joshua 13:22 (TNIV)
(개역 한글판 (국한문)) 여호수아 13:22 이스라엘 자손(子孫)이 그들을 도륙(屠戮)하는 중(中)에 브올의 아들 술사(術士) 발람도 칼날로 죽였었더라
여호수아 13:22 (개역 한글판 (국한문))
(바른 성경 (국한문)) 여호수아 13:22 이스라엘 子孫이 칼로 그들을 殺戮하는 가운데, 브올의 아들 占術家 발람도 죽였다.
여호수아 13:22 (바른 성경 (국한문))
(개역 개정판 (국한문)) 여호수아 13:22 이스라엘 子孫이 그들을 殺戮하는 中에 브올의 아들 占術家 발람도 칼날로 죽였더라
여호수아 13:22 (개역 개정판 (국한문))
(가톨릭 성경) 여호수아 13:22 그때에 죽은 자들 가운데에는 이스라엘 자손들이 칼로 쳐 죽인 점쟁이, 브오르의 아들 발라암도 들어 있다.
여호수아 13:22 (가톨릭 성경)
(개역 국한문) 여호수아 13:22 이스라엘 자손(子孫)이 그들을 도륙(屠戮)하는 중(中)에 브올의 아들 술사(術士) 발람도 칼날로 죽였었더라
여호수아 13:22 (개역 국한문)
(킹제임스 흠정역) 여호수아 13:22 이스라엘 자손이 그들을 죽일 때에 브올의 아들 점쟁이 발람도 그 죽은 자들 가운데서 칼에 맞아 죽었더라.
여호수아 13:22 (킹제임스 흠정역)
(공동번역 개정판(1977)) 여호수아 13:22 브올의 아들 점장이 발람도 이스라엘 백성에게 살육당한 사람들과 함께 칼에 맞아 죽었다.
여호수아 13:22 (공동번역 개정판(1977))
(현대어성경) 여호수아 13:22 이스라엘 사람들이 이 지역으로 쳐들어가 칠 때에 이들뿐만 아니라 브올의 아들이며 점쟁이 발람도 함께 칼로 쳐 쓰러뜨렸다.
여호수아 13:22 (현대어성경)
(New International Version (1984)) Joshua 13:22 In addition to those slain in battle, the Israelites had put to the sword Balaam son of Beor, who practiced divination.
Joshua 13:22 (NIV84)



New Living Translation (NLT)Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. All rights reserved.

Old Testament
  • 25. Lamentations (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 29. Joel (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 31. Obadiah (1)
  • 1
  • 34. Nahum (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 35. Habakkuk (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 36. Zephaniah (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 37. Haggai (2)
  • 1
  • 2

New Testament
  • 50. Philippians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 51. Colossians (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 52. 1 Thessalonians (5)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 53. 2 Thessalonians (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 55. 2 Timothy (4)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 56. Titus (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 57. Philemon (1)
  • 1
  • 61. 2 Peter (3)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 63. 2 John (1)
  • 1
  • 64. 3 John (1)
  • 1
  • 65. Jude (1)
  • 1
Please login to see history of your searches
for clipboard..
Return to top